STOEL's Woningbureau
RANJA f Ö.9Ö per Flesch
P>5TOOM V/A55CM ERV
*öWOETs ZdDïl
«BLOEMEFIDAAb
N.V. Brandstoffenhandel
Geld Verdienen
V Cinema Palace T
A
DE ROMAN VAN EEN NACHT
QUEMADO DE DUIVEL
J. WINDHORST - DROGIST
PERS OPMAAK
INTEEKENBILJET
J. WALTER, Bloemendaalscheweg 117
A
SNEEUWBLANK
Fijnwasscherij Fa. Gez. v. d. Haak
IN DROGERIJEN, CHEMICALIËN ENZ.
VOOR DE KINDEREN
Kenzen's
N. M. MENS - HEERENKAPPER
ADVERTEERT
mm.
D A8VS ES HOOFDWASSCHEN EN ONDULEEHEN f 1.25
H. RE1JERS - Kloppcrsingel 21 - HAARLEM
Buikbanden en Corsetten naar maat
g Drogisterij C. TRAPPEL, Assistewt-Apothekerg
IJmuider Vischhal J. Kernekamp - Schoten
Verhuur- en Reparatie-Inrichting
m^bb Rijwielen - Automobielen EnS
AGENT DER „UNION" - „SWIFT" EN „SIMPLEX" RIJWIELEN
BLOEÜ/iEMDAM- Telefoon 22509
G. P* H. BISMETJRR duvenvoordestraatHsi
Telefoon kantoor 22089
Bloemendaalscheweg 161, Bloemendaal
L. B, ELFERÏNK - OVERVEEN
P. H. BRINKMAN, Firma Wed, J, de Reiger
VERWULFT 7 - Opgericht 1819 - Telefoon 12155
Mode-Academie
Magazijn „Amusa"
- Feest- en Bruiloftsartikelen -
Groot Keuze Voordrachten
H. E. REURHOFF
AMSTERDAM
A. DE VRIES
Rieten Tuin-en Serre-Meubelen
Reclame Ameublement geheeTromng"
- CAFÉ-, TERRAS- EN BADSTOELEN -
Alle Riet- en handenwerken Reparatiën
v.h. N. van Breemen Co.
Zomerprijzen
kunt Gij door in dit blad te adverteeren
Gr. Houtstraat 111-113, Haarlem
Vanaf heden een amusant programma
Fred Thomson enzijnwonderpaard„Silverking" in
Komisch sensationeele comedie in 5 acten
Kinderhuisvest 27 - Telefoon 10118
TELEFOON 22195
BLOEMENDAAL
F. LOS - JANSSTRAAT 69 - TEL. 10883
STRHüKiNRICHTINO 'T KLEVERPARK
b
f Eerste Jaargang
ALGI
U ITG E
BUREAU
BLOEMEN
ABONNEM
Het is voor i
Verbindinsw
„WA
Venn.
Rechtsk.-Ad
Telefoon 11236
N.V. Boekhandel De Erven Loosjes - Haarlem
ZZZI Groote Houtstraat lOO - Telefoonnummer 10784
Heeft steeds voorhanden Prijs 1.SO per monografie
„De Toegepaste Kunsten In Nederland"
BLOEMENDAALSCHEWEG 297 - NABIJ HUIZE DUINRUST
Vakkundige Bediening Parfumerieën Toiletartikelen
Verband- en Verplegïngs-Artikelen
Chemicaliën Spécialité's
Homoëopailsche Geneesmiddelen
Limonade-Siropen Fl. ƒ1.- '/;FI./0.55
Zïjlweg 64 bij die Raeter Kïesstraat - Tel. 125S3
KLOOSTERSTRAAT 8 BIJ DE KLEVERLAAN
Geopend van 's morgens 8 tot 's avonds 7 uur
Nieuwe Holl. Maatjesharing 5 ct. p. st, 6 st. 25 ct. Garnalen
en verder alle gerookte Visch Prima versche Zeevisch
Dagelijks versche aanvoer
MARQUISES - ZONNESCHERMEN - ROLLUIKEN
BEGROOTINGEN KOSTELOOS SCHERP CONCURREERENDE
PRIJZEN PRIMA AFWERKING LEVERING BINNEN m
hd EENIGE 'fiAGEN REPARATIÈN SPOEDIG EN BILLIJK tü
VAKKUNDIGE OPBERGING GEDURENDE DE WINTERMAANDEN
- FABRIEK: JANSWEG 50 - HAARLE M -
ROLLANDSLAAN 57
Kruideniers- en Grutterswaren - Fijne Vleeschwaren - Wijnen - Limonades
IW Hooren en bezorgen zonder prijsverhooging. IS
Groote sorteering
FIJN MANDENWERK TUIN- EN SERRE-MEUBELEN
N.B. Specialiteit in eigen gemaakte Reis- en Waschmanden,
Fietsmanden, enz, enz. REPARATIE-INRICHTING
Leveranties uitsluitend van uit ons magazijn en op bestelling
,AT5Ct1APPy tot LXPLOITATIL
VAM DC I
|TO_220I&.
TEL^2«a.
in het vervaardigen van
DAMESHOEDEN
Club- en Prlvólesaen voor Dames
welke zelf hun hoed wenschen te
maken en Cursus voor Meisjes:
opleiding Modevak
Dagelijks Inschrijving
Ziflweg 92 b.d. Zijlbrug
DIRECTRICE: C. M. DE MUNNIK
Paul Krugerstraat 28
Schoten
heeft voorradig een groote sorteering
met en zonder muziek. Verder alle
_/o soorten SNAREN voor r>\
Viool, Mandoline enz.
Specialiteit in KLARINETRIETEN
Beleefd aanbevelend Wed, v. d. Broeke
IN BLOEMENDAAL'S EDITIE!!
VOOR ENGROS:
KINDERHUIS VEST 37
=-= HAARLEM
Bakenessergracht 78 Schouwtjeslaan 23
Telefoon 10070 Haarlem Telefoon 10848
Belgische Anthraciet Superieur
van de eerste klasse mijn „Patience
St Beaujonc" alleen bij ons verkr.
Afmeting 2%0 m.M. a 2.70 per H.L.
30/ 1
n 150 tt w if
Goede Belgische Anthraciet
Afmeting 20/30 m.M. a 2.20 per H.L. levering
30Uo 2.60 i JUNI £3
153
Alles franco bergplaats ^5
BESTELHUIZEN
Zandvoortschelaan 34, Heemstede Tel. 26156
Generaal Cronjéstraat 28 Schoten
De schattige Constance Talmadge m
DOL KOMISCHE COMEDIE IN 7 ACTEN
wordt het witte goed dat door de fijn-
wasscherij Gez. v. d. HAAK wordt
gewasschen, terwijl door de zeer zorg
vuldige behandeling het gekleurde
goed niet in het minst schade lijdt.
Voor foefel* wasschen is het beste adres
HAAKWERKEN IN ELK GENRE.
Santpoorterstraat 41
Telefoon 10131
Heeft U al kennis gemaakt met onze Nieuwe Affdeelïng
.evert U een helderen boord en
>verhemd tegen scherp con
3el op 10131
een Keurig afgewerkt
curreerenden prijs
Vraagt prijcour nt
Ondergeteekende wenscht zich vanaf heden
tot wederopzeggens toe te abonneeren op
„Bloemendaalsch Editie" tegen f 1.50 per
halfjaar of 80 cent per 3 maanden bij voor-
uitbetaling.
Naam
Adres--
q. Datum van ingang
Uitknvpen en opzenden in couvert met 2 ct.
gefrankeerd als drukwerk aan ons bureau,
Bloemendaalscheweg 42, Bloemendaal. Men
kan het ook telefonisch opgeven. Tel. 22324.
DE KLEINE EN DE GROOTE BRIGGS.
(Een kostschool-verhaal).
„Briggs! Zeg, Tommy Briggs!" schreeuwde Warren
opgewonden, terwijl hij de schooldeur uitholde
„Wat is er?" schreeuwde Briggs terug van' den
anderen kant van de speelplaats.
„Kom eens hier!" riep Warren. „Ik moet je wat
zeggen!"
„Nu, kom jij dan maar hier!" riep Briggs, die erg
op zijn gemak languit op een bank lag.
„Je bent een luie ezel en je verdient niet, dat je 't
nieuwtje hoort".
„Wat voor een nieuwtje?" vroeg Briggs.
„Heb je den nieuwen jongen al gezien?"
„Nee, nog niet. Is hij de moeite waard?"
„Hij heet ook Briggs".
„Wat je zegt! Een naamgenoot van mij dus?"
„Ja. Is 't familie van je?"
„Zoover ik weet wel. Wat voor soort van jongen
is het?"
„Een flinke lange jongen; een jaar of zestien geloof
ik. Hij is erg netjes gekleed en hij ziet er nog al ver
waand uit."
,,'t Zal wel geen familie van mij zijn", zei Briggs,
die er zichzelf wel van bewust was dat de netheid
op zijn kleeren nogal wat te wenschen overliet. Hij
was klein van stuk en had een aardig, rond gezicht,
met dikke wangen, en hij had een grenzenlooze ver
achting voor jongens, die ingenomen zijn met zichzelf
en hun kleeding altijd netjes houden.
„Ga mee, dan kun je hem zien", stelde Warren
voor, en Briggs was dadelijk bereid om met zijn naam
genoot kennis te gaan maken.
Warren verheugde zich al bij voorbaat op de ont
moeting en op weg naar het schoollokaal maakte hij
zich verdienstelijk door het jasje van zijn vriend wat
af te borstelen en hem een mooie scheiding in het haar
te kammen, waardoor het twijfelachtig uiterlijk van
Tommy Briggs wel wat verbeterde.
Vervolgens stapten zij samen op den nieuwen jon
gen af en Warren stelde Briggs voor als „een neefje
van je".
„Hier is hij", zei Warren, terwijl hij den kleinen
Briggs vooruitduwde. „Kom, Tommy, maak eens een
buiging!"
Tommy grinnikte eens: hij voelde zich weinig op
zijn gemak en de nieuwe jongen keek hem achter
dochtig aan.
„Ben je soms een Norfolk Briggs?" informeerde hij.
„Neen, mijn ouders wonen in Devonshire', ant
woordde Tommy verlegen.
„O, dan ben je geen familie van me," klonk het be
daarde antwoord, ,,'t is wel eigenaardig dat sommige
menschen schijnen te denken, dat alle menschen, die
toevallig denzelfden naam dragen, familie van elkan
der zijn."
„Ik heb niet gezegd, dat ik familie van je was", zei
Tommy; „Warren beweerde het".
„Hoe kwam je daarbij?" vroeg de nieuwe jongen
aan Warren.
„Wel, ik dacht dat je het aardig zoudt vinden hier
dadelijk een familielid aan te treffen", zei Warren
grinnekend, terwijl hij Tommy mee de kamer uittrok.
„Nu, hoe vind je hem?" vroeg Warren, toen ze
allebei buiten de deur stonden.
„Hij ziet er geweldig mooi uit", antwoordde Tom
my. „Heb je zijn horlogeketting gezien? En hij heeft
slobkousen a-dn!"
„Zeg Tommy, ik weet niet of je 'het al begrepen
hebt, maar we zullen jou voortaan niet meer „Briggs"
kunnen noemen."
„Ik zou niet weten waarom niet. Ik heet toch ook
Briggs en ik was hier het eerst."
„Jij zult voortaan „de kleine Briggs" heeten en hij
„de groote Briggs". Wat zeg je van dat plan?"
„De kleine Briggs" vond dit plan allesbehalve aardig
en toen in den loop van den dag alle jongens van de
school hem „de kleine Briggs" begonnen te noemen,
vond hij het nog minder aardig. De jongens hadden
er plezier in hem er voortdurend mee te plagen en hem
bijwijze van afkorting telkens „kleine" of „kleintje"
te noemen, tot groote verontwaardiging van Tommy.
De nieuwe jongen werd als „groote Briggs" betiteld,
maar daar hij over het algemeen met veel onderschei
ding behandeld werd, maakte hij hier geen bezwaar
tegen, zelfs al hoorde de „kleine Briggs" niet tot zijn
familie.
Met de brieven gaf het echter eenige verwarring.
Op zekeren dag werd aan Tommy een brief gegeven,
geadresseerd aan „den jongenheer Briggs". Daar de
„groote Briggs" juist in de buurt was, liet Tommy
hem den brief zien.
„Is die brief soms voor jou?" vroeg hij. „Ik heb
maar even gewacht met hem open te maken, omdat ik
de hand niet ken."
De groote Briggs bestudeerde het adres en gaf toen
den brief aan Tommy terug.
„Maak maar gerust open; er staat op het adres: „Den
jongenheer Briggs", en op brieven die voor mij be
stemd zijn, staat altijd „Den heer Briggs".
„O, heel goed", zei de kleine Briggs. „Zou je er
voortaan niet bij laten zetten „Zijne Hoogheid"?
De groote Briggs keek hem nijdig aan, want hij
begreep wel, dat Tomriy hem voor den gek hield.
Maar Tommy koos de \Jijste partij en maakte zich uit
de voeten.
De brief was niet bijzonder belangrijk; een circulaire
van een postzegelhandalaar. Maar een paar dagen
later kwam Warren naar Tommy toe met de mede
deeling, dat de huishoudster hem zocht.
„Wat moet zij van (mij hebben?" vroeg Tommy,
want hij wist wel dat ,een onderhoud met de huis
houdster er gewoonlijk op neerkwam, dat hij zakdoe
ken of boordjes had laten slingeren.
„Ik geloof dat ze iets voor jou heeft", zei Warren.
Dit klonk nog al vaag, maar Tommy had op dit
oogenblik niets anders te doen en het leek hem dus het
best de zaak maar eens te onderzoeken. In de kamer
van de huishoudster stond op tafel een groot post
pakket.
„Is dat pak soms voor u, jongenheer Briggs?"
vroeg zij.
„Natuurlijk is het voor mij", antwoordde Briggs met
veel tegenwoordigheid van geest.
„Ik heb niet kunnen uitvinden uit welke plaats het
afgezonden is", zei de huishoudster; „maar daar er hier
op school twee jongens zijn, die allebei Briggs hee
ten
„Er is maar één jongeheer Briggs", viel Tommy
haar in de rede. „De groote Briggs wordt a'tijd ge
adresseerd als „den heer Briggs", en hij heeft mij ge
zegd, dat ik alles mocht houden wat voor den jongen
heer Briggs bestemd was."
„Nu neem het dan maar mee", zei de huishoudster,
die haast had en die niet veel lust voelde om de zaak
verder te onderzoeken.
Dit liet Tommy zich geen tweemaal zeggen.
Warren stond hem al op te wachten en samen trok
ken ze met het postpakket naar een verlaten hoekje
van een schoollokaal.
„Hoe weet je dat het niet voor de groote Briggs is?"
vroeg Warren.
Tommy gaf zijn uitlegging van het geval, waarmee
Warren zich voldaan toonde.
Het touwtje was spoedig doorgesneden; een laag
houtwol werd verwijderd, en daar lagen vier prachtige
groote appelbollen. En daar hun eetlust op geen enke
len tijd van den dag te wenschen overliet, was dit
viertal appelbollen al in hun magen verdwenen voor
dat ze verder aan het uitpakken togen.
„Taai-taai, zei Tommy, „en peren en druiven en
een trommeltje speculaas. En een potje jam."
„En nog meer appelbollen", zei Warren, terwijl hij
nog een laag houtwol wegnam.
„Wat is dit?" vroeg Tommy, toen hij een smal
langwerpig doosje vond. Hij nam het deksel er af. Het
doosje was vol chocolaadjes en er boven op lag een
papiertje met de woorden: „Voor Charlie van zijn
zusje Kitty".
Tommy keek zijn vriend eens aan.
„Zeg, ik geloof toch niet, dat het pak voor mij is.
Ik heet toch geen Charlie".
„En heb je ook geen zuster, die Kitty heet?"
„Weineen!"
„Dat is jammer", zei Warren, die juist weer een
appelbol wilde grijpen. Maar Tommy schoof het pak
buiten zijn bereik.
„Dat is wat moois!" riep Tommy uit. „Dan is het
pak toch voor den grooten Briggs! Wat zal hij razend
zijn als hij merkt, dat ik het opengemaakt heb1"
„Het is zijn eigen schuld", zei Warren bedaard.
„Bovendien hoeft hij het nooit te weten."
„Maar wij hebben er wat van opgegeten."
„Dat hoeft hij ook niet te weten. Weet je wat? Pak
jij alles weer zoo netjes in als je kunt, dan zal ik in
dien tijd zien, dat ik voor een dubbeltje appels krijg.
Die gebruiken we dan om de plaats van de opgegeten
appelbollen te vullen. Maak vooral gauw voort."
Tommy deed zijn best en pakte de doos zoo netjes
mogelijk in. Hij was juist op het punt de doos te slui
ten, toen Warren verscheen met zes akelig kleine ver
schrompelde groene appeltjes, die hij voor drie stuivers
van een anderen jongen had kunnen koopen.
De open plaatsjes werden hier prachtig mee opge
vuld en ze gaven den inhoud van de doos werkelijk
een vroolijk aanzien.
„Nu het touw er nog om", zei Warren. „Vlug wat;
't zou vervelend zijn als we nu nog gesnapt werden."
Maar alles ging goed. Geen spiedend oog beloerde
hen, en zij haalden ruimer adem, toen de knoopen van
het touw aangetrokken waren en ze de uiteinden kon
den afsnijden. Niemand zou zeggen, dat het postpak
ket al geopend geweest was.
„Wat ga je er nu mee doen?" vroeg Warren. „Ga
je het terugbrengen aan de huishoudster?"
X.
„Weineen, ik ga het zelf aan den grooten Briggs
brengen".
„Nu, dan zal ik je helpen", zei Warren bereidwillig.
„Als we het een beetje handig doen, zal de groote
Briggs ons zeker met het een of ander beloonen."
Zij vonden den grooten Briggs in zijn eigen school
lokaal, waar hij zat te lezen. Tommy kwam met het
postpakket naar hem toe.
„De huishoudster heeft mij dit postpakket gegeven",
zoo begon hij. „Het is geadresseerd aan den jongen
heer Briggs, dus ik denk, dat het voor mij bestemd is."
„Wees maar niet zoo haastig met je denken", zei
de 'groote Briggs, terwijl hij zijn boek op de bank
gooide. „Het is voor mij."
„Hoe weet je dat?" vroeg Tommy. „Je hebt mij toch
gezegd, dat alles, wat aan den jongenheer Briggs ge
adresseerd werd, voor mij was."
De groote Briggs scheen hierop geen antwoord klaar
te hebben.
„Nu we zullen spoedig zien voor wien het is", zei
hij, terwijl hij het touwtje doorsneed; en ja, het duurde
niet lang of het pakje van zuster Kitty bewees, wie het
pak zijn eigendom kon noemen.
De groote Briggs scheen te vinden, dat de twee
kleine jongens nu wel konden vertrekken, en Tommy
moest hem even aanporren.
„Ja, ik zie nu ook dat het voor jou is", zei hij;
„maar ik moet zeggen, dat het een echte teleurstelling
voor mij is. De huishoudster had het toch het eerst
aan mij gegeven.
De groote Briggs begreep, dat er iets van hem ver
langd werd. Hij lichtte het deksel van de doos op en
nam er de zes groene appels uit.
„Hier, daar heb je ook wat, om je een beetje over je
teleurstelling te troosten."
Tommy moest de appels wel aannemen, en hij moest
nog dankbaar glimlachen ook; daarna verdween hij
met Warren.
„Wat een koopje!" zei Warren, terwijl hij in een
appel beet. „Ze zijn zoo zuur als azijn."
„Het is jouw schuld", zei Tommy; „als je dan toch
appels wilde koopen, had je ook wel mooie kunnen
uitzoeken!"
„Nu, het doet er niet toe", zei Warren, terwijl hij
een oneetbaar stuk appel het raam uitgooide. „In
ieder geval hebben we Voor onze drie stuivers vier
lekkere appelbollen gehad."
Tommy grinnikte. „Ja", zei hij, „het is toch zoo
kwaad nog niet om „kleine Briggs" te zijn!"
van overwt
aanschaffen
letten' op f
Goede merk
en Vcrika-
worden geg<
door;
DE W
Van binnen ui
De wonderbla
Natuur gaf ha
Die diep in 't
Nu heeft ze hz
In ongekende
Zij geeft al' s
O! dat de me
Z'n innigst in
Z'n liefdescha
Dan laat ons
Naar wat Nai
(i
De „Waarheid
En Zij staat ah
Haar is de on-wa
Haar afwezigb^ic
Want er is
fundament, één
ginsel.
En deze „Wa
boven de wereld
als de machtige
En ontelbaar
zonder Haar te
bogen naar de a
En daar zijn e
dan ontwaren d<
heel klein stukje
vorm, het begin
schooner worden
En maar enkel
rustig opwaarts
Haar schoonheid
Doch Haar gel
niet te omvatten,
hoog, te fijn, te s:
Daar zijn de
Niet slechts z
om den broode, v
ger of uit eigen
doch ook de zwiji
En allen hebben
„WaarheidEn
niet de „Waarhei
en knagende ma
te stapelen; inter
spijze, drank, kle
meer zij.
Zij zijn het c
sneven. O, zij w
maar zij hebben
te blikken, vervu
die al hun aand;
zien nederwaart
doordat de stof 1
stof hen trekt.
Daar zijn de
Zij die gemak:
anderen zeggen
heid En een 1
doet hen hun g
waardoor we e
wust worden, op
Daar zijn de
En voor hen
gij zult vinden,
worden! En mei
rede vooruit, tree
de „Waarheid" i
Daar zijn de
En zij zijn d<
„Waarheid" is
als een Licht dt
duisternis. En zij
hun weten is ei
schouwen, want
„Waarheid", kè
zelve; en voor zc
Tele
Jansstraa
v.h. Chef bi| wijle
Inoaeso van achter
vorderingen. Informal
Behandeling van al
Fallligement- en Beli
en Requesien.