HUMOR IN WOORD EN BEELD SCHAAKRUBRIEK HAMDEL EU NIJVERHEID KERSTFEEST VOOR DE KINDEREN UITGAVE DEI Bijkantoor B VE Oplossingen, bijdragen, enz. te zenden aan den Schaakredacteur van dit blad, De Genestetweg 23, Bloemendaal. Probleem No. 65. E. KELLER, Mat in vier zetten. Stand der stukken! Wit: Kcl, De8, Pd2, Pfl, b5, h3. Zwart: Kei, e2, f2, f3. Klein, maar fijn, zou men van dit meesterstukje kunnen zeggen. TOURNOOI TE MOSKOU. Tiende ronde: de afgebroken partij Rabino- witsohYates is door Rabinowitsch gewonnen. Elfde ronde: de afgebroken partij YatesGe nefski is door Genefski gewonnen. Twaalfde ronde: de afgebroken partij Marshall Gotthilf werd remise: de afgebroken partij Lö wenfischBogoljuboff is door Bogoljuboff gewon nen. Veertiende ronde: de afgebroken partij Wer- li, skyRubinstein is door Werlinsky gewonnen; de afgebroken partij SubarioffSamisch is door Subarioff gewonnen. Vijftiende ronde: de afgebroken partijen Gott- hiffSpielmann en RabinowitschWerlinsky, wer den remise; de afgebroken partij LaskerLöwen- fisch is door Löwenfisch gewonnen. Zestiende ronde: de afgebroken partij Löwen fischRomanofski is door Romanofski gewonnen. De afgebroken partijen SpielmannCapablanca en SubarioffGotthilf werden remise; de afgebroken partij SamischBogoljuboff is door Bogoljuboff gewonnen. Zeventiende ronde: Gotthilf won van Samisch, Capablanca van Subarioff, Lasker van Spielmann, Rubinstein van Chotimirski, Réti van Genefski; remise werden de partijen RomanofskiTartako- wer, GriinfeldLöwenfisch, RabinowitschTorre, BogatirtschukWerlinsky, YatesMarshall; Bo goljuboff was vrij. Achttiende ronde: Réti won van Bogatirtschuk, Rabinowitsch van Chotimirski, Marshall van Ru binstein, Löwenfisch van Yates, Spielmann van Romanofski, Lasker van Subarioff, Capablanca van Samisch, Bogoljuboff van Gotthilf. Remise werden de partijen TorreGenefski, TartakowerGrün- feld; Werlinsky was vrij. Negentiende ronde: Capablanca won van Bogol juboff, Romanofski van Subarioff, Rubinstein van Löwenfisch, Genefski van Chotimirski, Bogatirt schuk van Torre, Tartakower van Yates, Mars hall van Rabinowitsch; remise werden de partijen LaskerSamisch, GriinfeldSpielmann, Werlinsky Réti; Gotthilf was vrij. Twintigste ronde: Torre won van Werlinsky, Genefski van Marshall, Löwenfisch van Rabino witsch, Tartakower van Rubinstein, Capablanca van Gotthilf. Remise werden de partijen Chotonirski B gatirtschuk, SpielmannYates, SubarioffGriin feld, SamischRomanofski, BogoljuboffLasker, Réti was vrij. Stand: Bogoljuboff 15, Lasker 13,5, Capablanca 13,5 Marshall 11,5 Torre 11,5 Romanofski 11, Tartakower 11, Réti 11, Genefski 10,5 Griinfeld 10, Bogatirtschuk 10, Rubinstein 9,5, Rabinowitsch 8,5, Spielmann 8,5, Werlinsky 8,5, Löwenfisch 8, Gotthilf 6, Chotimirski 6, Samisch 6, Yates 5,5, Subarioff 4,5. De Russische grootmeester E. D. Bogoljuboff heeft dus den eersten prijs behaald. Capablanca heeft schitterend opgehaald. En Lasker's buiten gewone prestat;e is op zijn leeftijd (57 jaar) fabel achtig te noemen. 7 Oplossing Probleem No. 63. (J. W. te Kolsté). Stand der stukken: Wit: Kb7, Dh2, Tb3, Lbl, Lh6, Pa6, Pb6, b2, e6, e7. Zwart: Kd4, Tg4, Pb7, Pdl, a5. 1. Lbl - g6, enz. Goede oplossing ontvangen van: H. W. van Dordt, te Schoten (ook nog van No 62). CORRESPONDENTIE. Bloemendaal. F. E. 1. Dh2 - e2 faalt na 1. Tg4 g3. Noot van de Redactie, Wij wisten niet dat de schaakwereld iemand van omstreeks 57 jaar, al als 'n beetje aftandsch beschouwt. De Kamer van Koophandel en Fabrieken voor Haarlem en Omstreken vestigt de aandacht van belanghebbenden op de volgende regeling, welke speciaal voor Nederlandsche exposanten op de Kölner. Voorjaarsmesse 1926 is getroffen. Een eventueele Nederlandsche inzending zal geen deel uitmaken van de eigenlijke Messe, doch als een Nederlandsche Tentoonstelling aan de Messe verbonden worden; zij zal ook na sluiting der Messe nog een week voor het publiek openblij ven en krijgt in verband daarmede een buiteng - woon gunstige plaats, onmiddellijk links van den hoofdingang. De Nederlandsche exposanten zul len, ten einde gemakkelijk ingang aan hun arti kelen te kunnen verleenen aan particulieren mogen verkoopen. De Messedirectie zal een uitzonde- ringsstandprijs van 5.— per vierkante Meter in rekening brengen. Deze regeling is daarom getroffen, omdat de Di rectie der Messe ervan overtuigd is, dat de Ne derlandsche exposanten door een deelneming voorloopig meer een indeëel dan een direct zake lijk succes zullen bereiken. Voor de andere col lectieve buitenlandsche exposanten (Oostenrijk- sche, Italiaansch en Zwitsersche inzendingen zijn reeds toegezegd, zal evenmin als voor de Duitsche de mogelijkheid bestaan om aan particu'ieren te verkoopen. Het Kerstfeest voor De Gevangenen. In het donkerste jaargetij, in de Ad- ventdagen, die voorafgaan aan Kerstmis, wordt wederom onze aandacht gevraagd voor de Gevangenen. Ds. Foeken, de Gevan- genis-dominé, die week in week uit den Kerker binnen gaat om te brengen het Evangelie.woord, wil in deze sombere om. geving Kerstfeest vieren, hij wil de ge. vangenen naast „De Blijde Boodschap" van Kerstmis ook een verrassing bereiden, en daarvoor wordt onze steun gevraagd, in den vorm van een Kerstgave. Hoort! hier is de Gevangenis-Dominé zelf aan 't woord: Ook dit jaar, zoo schrijft hij, zou ik weer gaarne een beroep doen op degenen, die belangstellen in den gevangenisarbeid, om mij te helpen de gevangenen met Kerst, mis een verrassing te kunnen bereiden. Wanneer men bedenkt, dat er pl.m. 200 gevangenen zijn want voor deze zaak deelen protestanten en roomschen gelijk op dan zal men ook begrijpen, dat er een groot bedrag noodig is om ieder nog maar een weinig te kunnen verblijden. Ie der, die ook maar even zich indenkt in den toestand der gevangenen, voor zoover hem dit mogelijk is, zal terstond zeggen: „daar wil ik in mee helpen", tot zoover de Gevan genis-Dominé. Juist zoo, daar willen we allen aan mee helpen! Laat onze gave zoo zijn, dat dit jaar de boom met de brandende kaarsen, zijn intrede kan doen in de Gevangenis. Dan zal er een oogenblik van vreugde zijn in het eentonig gevangenisleven, dan zal er voldoening zijn in het hart van on zen Dominé, die weet, dat wij met zijn gezegenden arbeid meêleven. Welaan dan, laat Uw Kerstgave in rui me mate vloeien; laat Uwe Kesrtgave een straal van „het Groote Licht" in den cel van onze gevallen broeders en zusters werpen. Laat Uw Kerstgave een daad zijn in den geest van Hem, Jezus Christus, die zegt: „Hetgeen gij een van deze minsten gedaan hebt, dat hebt gij aan mij gedaan". Van Eskert, Klein Heiligland 17, Haarlem Postgiro no. 119487. EEN VREEMDE STATIONS.CHEF, Vele jaren geleden, toen de spoorweig van Ram- gunge naar Baghpur pas Igeopend was, had de stationschef van laatsgenoe nde plaats een eigen- aanrdigen plaatsvervanger. Maar eerst moet ik ver tellen, dat er heel wat menschen waren, die maar niet begrijpen konden, wat de Engelsch-Indische autoriteiten toch bewogen had een spoorweg aan te leggen, midden door de ongebaande wildernis in Voor-Indië, waar het krioelde van allerlei wilde dieren. De naam van het nieuwe station, Baghpur (Tijgerstad), was dan ook heel toepasselijk. Maar hoe woest en afgelegen de plaats ook was, de jeugdige stationschef voelde er zich gelukkig en was dankbaar, dat hij aangesteld" was. Op zekeren morgen kwam hij een uur te vroeg aan het station. Zijn wekker had hem parten ge speeld. Daar het nog geruimen tijd zou duren, vóór de eerste passagier een kaartje nam, besloot hij eerst nog een brief naar huis te schrijven. Hij ging aan zijn lessenaar zitten en dacht er niet aan, dat hij vergeten had de deur achter zich dicht te trekken. Spoedig had hij reeds e enpaar zijdjes van zijn brief geschreven en hij was zóó in zijn werk ver diept, dat hij den zachten voetstap buiten de deur niet hoorde. Een zekere ongerustheid deed hem echter omzien, juist tijdig genoeg om de deur lang zaam wijder open te zien gaan en... een grooten tijger te zien binnenkomen. Gelukkig verloor de stationschef geen oogenblik zijn tegenwoordigheid van geest. De tijger bleef eenige seconden onbeweeglijk staan, blijkbaar ver schrikt door den plotselinigen overgang van het heldere licht buiten tot de schemering, die binnen keerschte. Van dit oogenblik maakte de stationschef ge bruik, Hij sprong door de kamer naar een kast, waarin allerlei benoodigdheden bewaard werden, kroop er in en trók de deur achter zich dicht. Hij kon haar niet afsluiten, daar de sleutel zich van buiten bevond. Hij trok dus met alle macht de kruk naar zich toe. Weldra hoorde hij, hoe het monster aan den anderen kant de deur besnuffelde en hoe het met zijn klauwen er aan krabde en probeerde haar open te maken. In dezen hachelijken toestand werd de jonge man echter nog door een tweede gevaar be dt eigd. De kast had namelijk geen andere opening en hij begon gebrek aan lucht te krijgen. Het duur de niet lang of hij hoorde buiten het station men. schen heen en weer loopen; maar al riep hij nog zoo hard, niemand scheen hem te hooren. En itttus- sohen kreeg hij het steeds benauwder in zijn enge verblijfplaats, totdat hij er flauw en duizelig van werd. Hij zat er nog geen kwartier in, doch dit korte tijdsverloop scheen hem natuurlijk een eeuwigheid. Maar ook de tijger voelde zich lang niet op zijn gemak. De deur, waardoor hij was binnengekomen, was achter hem dichtgevallen en het venster was van ijzeren staven voorzien. Hij voelde zich dus als in een val. Zijn woede ging nu weer over in angst. Hij liet zijn staart hangen, huilde voortdurend en liep rusteloos in de kamer op en neer om een uitweg ti zoeken. Eindelijk kreeg hij het raampje in het oog, waardoor de kaartjes werden afgegeven. Misschien had hij het willen stukslaan met zijn poot, mis schien gleed deze uit, hoe 't kwam, kan natuurlijk niemand zeggen, maar plotseling schoof het raampje open, ,,Drie minuten te laat! Waarom doe je toch niet op tijd open? Twee kaartjes eerste klasse naar Ramgunga", zei een oude planter ongeduldig. Zijn woorden werden echter beantwoord door een vervaarlijk gebrul, waarvan het geheele ge bouwtje dreunde en de planter, die met zijn ge zicht Vlak vóór de opening stond, bevond zich plotseling tot zijn onbeschrijfelijken schrik tegen over een grooten Bengaalschen tijger. De oude planter nam een sprong, zooals hij stel. lig in geen twintig jaar gedaan had, terwijl het half dozijn Hindoe-koelies, dat bezig was zijn bagage naar binnen te brengen, door elkaar naar buiten vluchtte onder het geroep van: „Bagh! bagh!" („tijger, tijger"!). „Hallo! wat is hier te doen?" vroeg nu met zware stem majoor Merrington, die juist met zijn geweer in de hand binnentrad. Een hevig gebrul en het geziccht van den tijger, kop in de opening zeiden hem duidelijk genoeg, wat er aan de hand was. In een oogenblik had hij zijn geweer geladen hij legde aan en eenige secon den later klonk de doodskreet van den tijger, ge volgd door het geluid van den val van het zware lichaam. Eenige hevige stuiptrekkingen en het dier was dood. „Ik dank u wel, dat u mij bevrijdt hebt, majoor!" zei de stationschef, terwijl hij half gestikt uit zijn schuilplaats te voorschijn kwam. En hij ging voort: „Ik zal u gauw een kaartje geveni, want ik ge loof, dat mijn plaatsvervanger en hij wees op den dooden tijger nog niet goed op de hoogte was van zijn betrekking." 'Abonnementsprijs f3. vooruitbetaling aan eei verhooging van 15 ct Buitenland met verhooc Abonnementen kunnen HOOFDADMINISTR; DE genestetweg adres van den f L. S. AAN DE VA! Gelijk wij reeds r zoeken wij onzen le: gaan tot de keuze vai advertentie-rubriekei neer men met ónze at neemt kan men op de komen. Onze adverte dat wy er op gesteld ook hun vrienden zij: den schromen aam eene leverantie of 1 wy hier van elkaar g Melbourne Punch, Australië. „Ik trouw alleen met den man, die mij recht in de oogen kijkt". „Dan zal je wat langere rokken moe. ten dragen!" R u y Bias, Parijs. „Maakt U eens een schilderij van me, maar een beetje mooi!" „Dat gaat wel, als U tenminste niet te precies let op de gelijkenis!" London Mail, London. Ruy Bias, Parijs. Die Musket e, Weenen. Zij: „Wat is jou oordeel over vrou. wen, die mannen nadoen Hij: „Ze zijn idioten!" Zij„Dan doen ze het tenminste met succes!" „Die is goed. Hij zweert, dat hij me aanbidt, en hij kent me pas een paar dagen!" „Daarom juist! „Waar heb je dat schilderij van. daan „Ik heb een arm artiest geholpen. Hij heeft zijn huur niet betaald. Hij had geen meubelen, zijn gereedschap, pen kon ik niet gebruiken nou, daarom nam ik toen maar dit schil, derij." Sydney Bulletin, Australië. P 1 e M 1 e, Parijs. Predikant: „Ik kan naar het dorp en terug gaan zonder dronken te wor. den". Dronkenlap: „Maar dat is juist ons verschilIk ben populair." „Wat zou er gebeuren als het touw brak? „De ballon zou natuurlijk vallen!" Aussie, Australia. „De tandarts kan u vandaag niet helpen. Hij heeft kiespijn Aussie, Australia. „Ik zoende je maar éénmaal!" „Éénmaal? Ik telde er zes vóór ik wakker werd!" Wy nemen nog st< op en adverteerdei jaargang, ter persi breiding en de vele gereed. Men geve z aan den heer Timi door ƒ0.50 op den na verschijning t( hoogd. Deze jaarga ten met levenshe: ds. Brussaard, ds. V pen, K. Koopman e En nogmaals klir wereld Liefde's w om luisteren wij ei ven wij er in, hoe t1 gesteld wij ook zijr tig, dan dat wij ha; staan. Bij het schielijk is Kerstmis weder het vermoeden. W; Kerstmis en de vo nu weer: veel mis ling. Het rijk van nog geenszins ber heerscht nog een g wij gevoelen ons n slachtoffer. Het k: zijn, dat God nee Hem zoo weinig ee Is Kerstmis da waan, gelijk het h is gebleken, en hel ren, sinds men dez zou het zijn, ook denken, dat het dit andere jaren. Ook mis helaas de zelf: tigheid van onze jagen. Ook ditmt schap wegblijven i lendheid.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Het Bloemendaalsch Weekblad | 1925 | | pagina 6