TENTOONSTELLING
LIMONADESIROPEN
CINEMA PALACE
CITROËN AUTOMOBIELEN
DE MOOIE DOLORES
JEU GDTUINEN
N.V. HOUTGRAAF BOLSËNBROEK
SNELVERVOER
VEREENIGING VOOR JEUGDWERK
HEDENAVOND 7 UUR
TOEGANG VRIJ
HET BESTUUR
Het yakkleedimmagaziin G. B. HENSEN
A. J. van der Pigge, Gierstraat 3, Tel. 10563
HUIZE„BOSCHRAND
LIMONADE SIROPEN FN
QAZEUSE DRANKEN van
RAMAKERS VAN BERKUMl
zijn sinds 1891 steeds de beste
Vraagt ons ^MPl
nieuw merk
Alcoholvrij
Telefoon 10081
Met een advertentie in dit blad!
hebt Gij altijd succes
J. GEYLVOET
TE BLOEMENDAAL
AAN DEN VIJYERWEQ
van de TUINTJES
OPGELUISTERD DOOR HET
MUZIEKCORPS „SURSUM"
Komt eens kijken naar
het werk der kinderen!!
Ieder is hartelijk welkom!
PAARLAARSTEEG 1 TELEFOON 12842
Werkbroeken, Blauw Keperpakken,
Stofjassen en Mansondergoederen
VERHUIZINGEN en TRANSPORTEN
BLOEMENDAAL korte kleverlaan 23 - tel. 2256s
DE GENESTETWEG 1 - BLOEMENDAAL
DRUKKERIJ
TIMMER
belast zich met het plaatsen
van advertentiën in elk
daarvoor op te geven blad,
zonder prijsverhooging
Agentschap: J. J. LANSDORP, Bloemendaal, Telef. 22387
DE LIEVELING DER VROUWEN
K. VISSER'S AUTO-DIENSTEN
5 X PER DAG
7.30 9.30 - 11.30 13.30 15,30
K. VISSER'S AUTO-DIENSTEN
Bloemendaal, Dorpstraat 49, Tel. 22341
J. WINDHORST
OUDSTE ADRES VAN BLOEMENDAAL
VOOR DROGISTARTIKELEN
SPECIAAL ADRES VOOR:
LET OP NAAM EN ADRES EIGEN ATELIERS
Dfc WQHÏ ÉL MOET ER UIT
eerst dan is de pijn
voorgoed verdwenen.
Het eenige middel dat
dit pijnloos doet is
GEBUCO'S
LIKDOORN PILLEN
60 ct. p. doosje v. 6 likdoorns.
W. SCHEEPSTRA - Bl'daal
FIRMA HAAKS, Overveen
iWO ISAMSPSRT P
TRANSPORT VAN PIANO'S EN BRANDKASTEN
boschlaan 7 - telefoon 22299
Neemt U eens proef met onze overheerlijke, zuivere
SINAASAPPEL, ANANAS
CITROEN, FRAMBOZEN
72 fiesch f 0.40 1/1 flesch f 0.75
19
DIRECTRICE ZR. D. PLANTEYOT, GEO. VERPLEEGSTER
EERSTE KLASSE RUSTOORD voor rust-
behoevenden en lichte zenuwpatiënten. Stroomend,
warm en koud water. Badkamers en lighallen.
Prachtig gelegen aan het Bloemendaalscbe Bosch.
HET GEHEELE JAAR GEOPEND - TEL. 22385
feBBSQBI
BLOEMENDAAL,
TEL. 22003
12-24 P.K. TYPE B 14 SEDAN F 2650.»
Uit voorraad leverbaar. Uitgevoerd met vierwielremmen,schokbrekers, auto
matische ruitenwisscher, enz. De eerste wagen in groote serie vervaardigd.
GROOTE HOUTSTRAAT 111-113, HAARLEM - TELEFOON 11837
VANAF VRIJDAG 29 JULI: DE GROOTE SUPERFILM DER UFA
In de hoofdrol ELLEN RICHTER. „De Mooie Dolores", degesclml
denis der 'gevierde Spaansche danseres, geeft ons beeldtn ut(J
zooals nog nimmer gezien in Nederland. Prachtige costumes
Schitterende revue-tafereelen. Een film welke het meest eischer.d
publiek eenige uren van genot schenkt. Als tweede attractie
Amusante Sport-sensatiefilm in 6 acten. In de hoofdrol RICHARD D1XI
EEN VACANTIE-PROGRAMMA BIJ UITNEMENDHEID
VANAF 30 JULI IEDEREN MIDDAG MATINÉE, AANV. HALF DR|J
ZONDAG VAN 2—7 UUR DOORLOOPENDE VOORSTELLING
i±±±ü
NAAR AMSTERDAM EN HET GEHEELE GOOI
Vraagt inlichtingen
TE HAARLEM
Telefoon 12400 - Alléén WARMOESSTRAAT 17 - Telefoon 12400
BLOEMENDAALSCHEWEG 57 - TELEFOON 22196
Tegen inlevering van dezen bon ontvangt U in onze zaak me: I
betaling van 30 cent een groote flacon prima witte naai l
machine-olie, eet* elie-epuitje en een schroevendraaierI
NAAIMACHINEHANDEL
DOELSTRAAT 37, TELEFOON 135381
Gevestigd 1902 P.S. Geldig tot Zaterdag 6 Augustu;J
En daar zag ik iets, dat mij in stomme verbazing
bracht. Zooals mijn huurder gezegd had, waren er
een aantal tapijten achtergebleven, maar dat bleek
te beteekenen, dat het huis van boven tot onder
met tapijten belegd was. En op het eerste gezicht
zag ik, dat het echte Perzen waren, waarvan de
waarde op geen stukken na in verhouding stond
tot het belachelijk-kleine bedrag van 500 francs
dat hij ervoor gevraagd had. Ik vertrouwde mijn
oogen niet. Ten slotte kwam ik tot de overtuiging,
dat het mooie imitaties moesten zijn. Maar toen
deek ik een ontdekking! In een hoek waar waar
schijnlijk een papiermand had gestaan, vond ik een
in elkaar gefrommelden prop papier. Ik vouwde
hem uit elkaar en het bleek een rekening te zijn
van de bekende tapijtenfirma Montholon frères.
Zij liep over een bedrag van 25.000 francs. En ze
was behoorlijk gequitteerd. Peinzend liep ik naar
het venster en in het voorbijgaan zag ik dat het
deurtje van de kachel openhing. Ik ontdekte een
groot pakket in de kachel en toen ik de papieren
st afgewikkeld had, vond ik een portefeuille met
10.000 francs in biljetten van duizend. En na deze
ontdekking was het mij heelemaal duidelijk:
dat is hier geen zuivere koffie. En daarom kom
ik bij U, monsieur Porter. Ik heb veel over U ge
hoord en gelezen. Vertelt U mij, Mr. Porter, wat
heeft deze heele zaak te beteekenen?"
De 'detective staarde een poosje voor zich uit; hij
had de wenkbrauwen gefronst, zijn oogen waren
half gesloten. Eindelijk begon hij te spreken: „Eerst
een vraag: heeft monsieur Granard Uw cheque al
gepresenteerd?"
„Neen. Hij ging om 4 uur weg en toen was mijn
bank al gesloten,"
„Goed. iHij zal dus morgenochtend (of eigenlijk
vanochtend!) om negen uur daar komen. Of beter
gezegd, hij zal 'een kruier of een handlanger sturen
en zelf in de buurt wachten. MaarU had
het daarnet over een portefeuille die U gevonden
had. Hebt U die bij U?"
„Daar is ze." De bezoeker haalde een oude zwarte
portefeuille uit zijn zak en gaf die aan den detec
tive.
„Hebt U iets aan den inhoud veranderd? Iets er
bij gedaan of iets er uitgenomen?"
„Niets."
„Dan bent U een uitstekend assistent voor mij
geweest! De detective opende de portefeuille en
telde vlug den inhoud. „En nu dë hoofdzaak. Me-
neer Granard heeft U drie dagen geleden 96.000
francs uitbetaald. Waar hebt U dat geld? Al naar
de bank gebracht?"
„Neen. Ik ben gewoon Zaterdags naar de Bank te
gaan. Het is vandaag Vrijdag, Morgen had ik willen
gaan, en het geld wegbrengen."
„Dus U hebt het nog in huis?"
,,«Ja.
„Voelt U zich frisch genoeg om met mij mee te
gaan naar Uw huis. inl de Rue Miramare?"
„Nu nog. In den vroegen ochtend?"
„Oogenblikkelijk, De zaak kan geen moment uitstel
lijden."
„En wat stelt U zich voor van dit nachtelijk be
zoek?"
„Nu, ik denk dat monsieur Granard op het oogen-
blik in het huis zal zijn. Misschien wel om de
verstopte portefeuille op te halen. Bij die gelegen
heid zou ik een woordje met hem willen praten."
„Ik ga met U mee. Ik ben heelemaal frisch."
Herbert Porter nam een revolver uit zijn schrijf
tafel en de bezoeker zag dat hij het magazijn vulde.
Daarna belde hij iemand op en voerde een gesprek
in het Engelsch, waarvan de bezoeker, die deze
taal niet kende, niets verstond."
„We zullen een auto nemen," zei Herbert Porter,
toen ze beide beneden waren gekomen. Hij riep
een voorbijkomende taxi aan en liet deze bij de
Rue Montmartre stilhouden. Met zijn metgezel
zette hij den tocht te voet voort. Op den hoek van
de Rue Miramare, merkte de huiseigenaar, toen
hij toevallig omkeek, dat ze op een afstand van
ongeveer twintig passen door twee gestalten ge
volgd werden. Een beetje anigstig maakte hij den
detective daarop attent.
„Maak U maar niet ongerust," zei deze glim
lachend, „dat zijn mijn twee assistenten, die ik
daarnet per telefoon besteld heb. Als ik me niet
heel erg vergis is er nog werk voor ons aan den
winkel vannacht. Welk nummer heeft Uw huis ook
weer?"
„No. 84."
„Hier is 72. Dus aan dezen kant."
„Ja.
„Laten we dan even naar den overkant gaan,"
Het huis no. 84 lag in' diepe duisternis. De ver
weerde gevel had inderdaad iets griezeligs en
maakte den bijnaam „Het Huis in de Schaduw"
begrijpelijk. De blinden waren half dicht; men kon
direct zien, dat het gebouw onbewoond was. De
beide mannen hieven staan.
„Ziet U wat?", fluisterde de detective.
„Neen."
„Kijk eens naar de vensters van de tweede ver-
deiping."
De huiseigenaar tuurde ingespannen naar hoven.
Plotseling slaakte hij een kreet van verrassing. „Ik
zie licht aan het middenvenster."
„Is dat het trappenhuis?"
„Ja."
„Kom dan mee."
j De detective pakte zijn begeleider hij den arm en
tiok hem mee in het duister van de portiek van
het tegenoverliggende huis. De eigenaar keek naar
den overkant en zag een schijnsel, dat achtereen
volgens op de eerste verdieping en in' het parterre
opvlamde. Opeens was alles donker. Het rinkelend
geluid van stootend metaal deed hem terzijde
kijken. Naast hem stond Herhert Porter met de
revolver in de hand!
Na eenige oogenblikken ging langzaam de deur
van 't huis aan den overkant open en naar buiten
tradeen oude man miet witten haard, in
gebogen houding. 'Hij keek spiedend naar links en
naar rechts en wilde zich juist in de richting van
de Rue Montmartre verwijderen, toen er plotse
ling gefloten werd. Dat was het werk van Herbert
Porter. Op hetzelfde oogenblik sprongen van links
en rechts twee mannen bet waren de assisten
ten van den detective op den ouden man toe
en pakten hem bij den arm.
„Ga mee," zei Herhert Porter. „We waren precies
op tijd."
Hij stak met groote passen de straat over en vroeg
den huiseigenaar, die hem op de hielen volgde:
,jHerkent U dezen man?"
De aangesprokene keek den grijsaard verwonderd
aan en sprak gedecideerd: „Neen."
„Een oogenblik." De detective drukte op den
knop van de electrische zaklantaarn, liet het
licht op het gezicht van den ouden man vallen
en trok hem met een ruk den valschen baard af.
„Kent U hem nu?"
De huiseigenaar keek den man in het gezicht en
zei dan met trillende stem: „Ja, ik herken hem.
Dat is mijn huurder, monsieur Granard,"
„Goeden avond, meneer Michalowski," klonk op
hetzelfde oogenblik 'de stem van Herbert Porter.
„Het spijt me, dat ik U zoo onverwacht storen
moet. Maar zooals U weet: dat is mijn vak. Deze
achtbaren man, dien ge zoo elegant voor 38.500 fres.
hebt opgelicht, heeft me opgedragen voor zijn be
langen op te komen. En dus kan ik niet veel
anders doen dein zijn opdracht uitvoeren."
De aangesprokene keek den detective strak in het
gezicht, gaf een kreet van woede en wilde snel
iets uit zijn zak halen.
„Handen omhoog," riep Herbert Porter snel. Op
hetzelfde oogenblik keek monsieur Granard in den
loip van een pistool en haastte zich bet gegeven
commando op te volgen.
„U moet weten," sprak de detective tot zijn cliënt,
„dat meneer Michalowski en ik oude bekenden
zijn. We hebben elkaar driemaal ontmoet, eens
voor zes jaar in New-York, dan voor twee jaar in
het groote proces in Den Haag en nu hier in Parijs,
Er is namelijk niemand in de heele internationale
misdadigerswereld zoo geraffineerd als hij. Zooals
U misschien al begrepen hebt, is het beroep van
meneer: vervaardiger van valsche bankbiljetten.
Specialiteit: duizendfrancsbiljetten. U wilt wel zoo
goed zijn' mij'die chèque, die U van mijn cliënt
gekregen hebt, in bewaring 'te geven, nietwaar?
U hebt den man 96.000 francs gegeven en hij heeft
U 38.500 betaald. Dat lijkt heel aardig van U, het
is alleen jammer, dat het geld, dat U had, valsch
is."
De detective wendde zich weer tot den huiseige
naar, die bevend naast hem stond:
„Ik kan U helaas niet verhelen, dat het geld, dat
deze gentlemam U gegeven heeft, eigen fabrikaat
van hem is. Evenzoo de 40.000 francs die U in de
kachel gevonden hebt en die bestemd waren om
op het laatste moment te worden vernietigd. Ook
de 25.000 francs waarmee meneer Michalowski de
tapijtfirma Montholon betaald heeft, waren van
hetzelfde soliede maaksel."
De huiseigenaar keek afwisselend naar den detec
tive en zijn huurder, die door de assistenten in
bedwang werd gehouden.
„Maar waarvoor dienden al die manoeuvres?"
vroeg de huiseigenaar ten slotte.
„Waarvoor?", vroeg Herbert Porter. „De zaak is
eenvoudig genoeg. Het was meneer er van begin
af aan om te doen om 38.500 francs van Uw goede
geld los te krijgen. Vandaar de comedie met de
koop van Uw huis. Hij vertrouwde zichzelf niet
zoo heel erg in het openbaar met zijn mooie bil
jetten, omdat hij wist dat men hem op het spoor
was, in elk geval sterk verdacht. Denkt U maar
aan de nachtelijke scène, die U hebt bijgewoond,
waarbij ze echter geen bezwarend materiaal ge
vonden hebben. Alles was netjes weggeborgen en
bij de drukpers lagen onschuldige clichés. Bijl
den terugkoop wilde de brave man liever eet I
chèque hebben, dan bankpapier! Nog al duidelijk I
hij was niet zoo gesteld op zijn eigen fabrikaat, f
waarmee U hem misschien onbewust zou hebben I
betaald. Aan de bank kreeg hij goed geld voor I
de chèque dus aam dat grapje zat een winstj- T
van 38.500 francs voor hem vast! Met de tapijter I
heeft hij een dergelijk kunststukje probeerea uit I
te halen; die waren ook met valsch geld beiaalc f
waarschijnlijk had hij het plan om ze eok wee: I
terug te verkoopen, zoogenaamd met verlies
Dan zou onze vriend het ook weer niet prettif I
gevonden hebben om met zooveel contanten I
zijn zak te loopen en ook geprobeerd
een chèque los te krijgenl
Maar hij schijnt er achter gekomen te zijn, dat de I
tapijtfirma heeft ontdekt dat zij met valsch gele I
betaald was. Vandaar zijn welwillendheid om 1
tapijten voor 500 francs over te doen! Hij wis: I
blijkbaar, dat men hem op het spoor was. Het
ik het mis, vriend Michalowski?"
„Neen," antwoordde deze. Men kon aan all'!|
merken, dat hij zich overwonnen voelde.
„Hij was van dus van. plan," vervolgde Herben I
Porter, „om morgenochtend 'de chèque van 38,5ft I
te incasseeren en te verdwijnen. De firma Month®'
Ion had waarschijnlijk met een paar dagen d' I
verblijfplaats van haar tapijten wel opgespoord ei
die had U dan ook nog mogen teruggeven!
„Het is ongelooflijk," stamelde de huiseigenaar,
„Het spijt me zeer, meneer Michalowski,
Herbert Porter onverstoorbaar voort, „maar U zu
Uw praktijk voorloopig niet kunnen uitoefen® I
Wees zoo goed en begin met mij de chèque 'T
geven, waar ik U straks al om gevraagd heb.
De valsche munter mompelde een paar onverstaar I
bare woorden, greep in zijn binnenzak en baaU|
een opgevouwen stukje papier te voorschijn,
hij aan den detective gaf.
„Is dat Uw chèque?" vroeg hij aan den buiseige'
naar.
„Ja," antwoordde deze opgewekt, blij als ietnao
die een ouden vriend terugriet.
„En nu," zei Herbert Porter, „stel ik U voor, d»
we meneer Michalowski afleveren aan het dichts'
bijzijn-de politiebureau en zelf eens een paar
gaan slapen. Me 'dunkt we hebben het vi
Morgen komt er weer een dag!"
EINDE,