<((j uaqqaq pgazaS siapuB pq fiz uapnoz iuojbb^ -a;uB; aufira apiaz <('iaqaz ja^y" •uaaraaSp ;t ui 'aiqdog SaoiA <i(j uaqqaq ;qinpiaA poA ufiz qfqaqioAA aqmooaiojq laaqufim nu nog" •uappap pin pjaipjOA qfipAuiq pq jbao uappaq -quap soBcn st ua;qaiu aufira pp na 'pnoA pBAvq uaa aqAiBjj uapno uap moo ufim pp 'uapiOAi uapnoqaS goo pq ui fiqiBBp porn uap 'nfiz a; uapiooqaq 'piaqpjaapq uapuaS anaa jaAO ppqiBcqquBp ;m *qip uaqosuam sjb qfqajaq ooz jam 'jaaqpug uap do uaSuiqiarauBB azuo ui 'hqjBBp Cm uaiBAi 'ua 'jauip pq jbao qaids -ag suo daq qfqinnpjq "uaguig uadBjs ftz .iooa 'uaqutu a; afpuid uaa mo 'apuarajB; pAi gou uajqoiu ap ua a;uB; ua 's[ago;uBd do jaaAV spaa.i moo ufira 'pp; ap do gojg ap pra 'uapzag smq a; lauraqpa ap ui laaM ftM uajBAV gipaods ua 'uajnuira apqua s;qoa{s apinnp ;qoo; ap qooQ qisq uaajp paqag" :uaggaz a; pro japq paap Bd" 'apiapmg joo pq ui fim aiqdog do.iBBAi „pfiz uauaaq naajp [aaqag puoAB uba (jg josjb si pq j qoBf 'pieeipiay" :daoijm straoo 'siaismqg atp uba 'qoo uBp fim qi jauauaq uaaqy "uajaputq a; uaaiuq aufim pra 'uapz fim laAonoSa; aip 'a;uB; ua moo 'sbaa uaguoMpag qi aoop.iBBAi 'uajqoiu aaM; aufira uaqossn; SuiqqnipiaA ap ui 'siaiuaaq ap do sjb uaAa 'qi 'uapz qlqaqqumag §ia jrn pp 'uaggaz pin qi tmq qoo paA a) uapm ap uapppi aopuep uaq -o.idsag paA pin piaii 'uapfi.i smq ibbu pq japuQ ■uaiz a; japaAi gipaods fim 'ufiz noz .iaa auaa maq pq pp 'apSmpq suaa piu qoo fiq jfiAua; 'uaqBra a; siuuaq aufira mo 'paq uBBpag maq pq pp 'uag -aouag pq uba piu ;qai;s{OA quids qoop 'uaaq paA ufiz laAO pgiyapjajp gooq 'uappnqos a; mo dopaguiA uaa fira jBg az9(j -puop piaapodag fiq;qoip lapoBMppA SIX 114 Steeds hoopte ik, dat miss Florence, door ons luid gebabbel aangetrokken, zich bij ons zou voegen; die verwachting troostte mij, maar toen ik haar niet zag opdagen, zat ik, zwijgend en terneergedrukt, haren kant uit te kijken, zooals alleen jeugdige verliefden dit kunnen doen. Ik dacht nog eens na, over al wat ik tot haar gezegd had, spijt gevoelende, dat ik dit had vergeten, betreurende, dat ik die uitdrukking had gebezigd, benieuwd, wat het gegeven zou hebben, als ik iets anders had verteld. Zoo mijmerde ik over hare betuiging, dat zij den meesten prijs stelde op oprecht heid, en bracht die in verband met mijn oom's predi katie na de tafel, en dacht er over na, of er soms in mijn gedrag iets zijn kon, dat hun toevallig beiden aanleiding had gegeven, mij over hetzelfde onderwerp te onderhouden. Ook benieuwde het mij, hoe lang het nog duren zou, vóór de jonge Morecombe zijn voet weer kon gebruiken. Eindelijk kwam er aan het feest een einde door het bericht van de aankomst van oom's rijtuig. Toen aan mij de beurt was, om miss Florence een goeden avond te wenschen, kon ik wel uit hare oogen lezen, dat zij, als wij eens alleen waren geweest, nog wel meer zou gezegd hebben dan een eenvoudig „tot we- derziens." Misschien vergiste ik mij hierin maar dit nu daar gelaten het was mij onmogelijk hare hand los te laten, zonder die even zachtjes te drukken, en, hoewel ik eer lijk bekennen moet, dat die druk niet beantwoord werd, kan ik u toch wel zeggen, kameraads, dat de engelachtige meid hare vingers in het minst niet te rugtrok, alsof zij zich brandde. Doch wij waren onder het oog van den wakenden ouden Flawke, die als een ;qoBiq (('sapiBq3 ';§az fiS ;baa ao; sajp jaaS qj" ,/uaSua.iq a; aqiuiBj aufiz ui paojq qfqppn joop 'uaiapqioA a; pndpuup qfipddeqospBin ufiz ma ';qonziaa spuaA.icd ap joop ;pioM piaapoA fiq pptno- qoop 'uaMnon a") jaispoq spdud pcu uup 'uoiBq uau -aoiS uaa pm pop iapq pp 'si puiq uaiaaSai a} qfq -aiaom uaa fiz ppuio piu 'ïjaaq Soo pq do qnjaS iBBq fiq ppmo piu 'uaSui.tpdo ia)qoop aufiz uiz uaioqaz ui raaq |ia\ na 'sinq ufiz jbbu ubui uapno uaip uba uooz uap ^daa|s fiq uapaqaS aqinooaioj^ ppuiSay iig 'paA uapno uaa porapo fijj (jiapBA JBBq qapuBq aoq ug; (ij qn siaoq uaiapuu uaa b§ jo poaido saaA\ 'qfqiaa saaA\.'' ^uiuBtuiaA azap put Soav tuaq mnp qi ua 'st piBBAA pnoS ui ^qoiAiaS ufiz aip 'poiaS qfijaAvnoiA pq J3AO sa[ uaa raaq qi jaaS doiBBp ua ua|jBA aj qBBtus uap ui rao 'pop paq ufiz aip puBtuai sp ^SBBipaS JBBq laAOuaSai qoiz ua 'uBq uapnoqjB JBBq uba ptu uaSoo aufiz 'papuoA\aq JBBq jaau ufiiu pp qappo qj -si jpz fiq UBp puiq ufiz jooa uum japq uaa uaq qt uadoo[ mopuoi fiq piifj (juapMjB uaqosuaAA aufiz uba qft[ -uaëp fiAi uauunq p^" -moo ufiiu apiaz (ijuizuo" (/uaq.iaA\ a^ uaSa) uaqosuaAA aufiz 'ua^daqos ut uoSaouaS ia fiA\ josp 'uaop a; rao 'uautiqos SipiBB pin pBq uazuo uba noz pq 'uaara qi poBp fiq pp 'uaqiAv piu jaAaq noz qi 'p^v" ui UBp ua Bf" (/ua.mq siararai uftz fiAv" 'fiz appz 1('n^[" ((^°ou uup pp noz pA\ ug" ((qaoq ooz raaq puoA qj suBqqB qi joopS pp 'Bp" •raoo uftra SaoiA <(iBiqdog 'fi§ ^popaq suo laAQ" (/u(jz pz inaranq ufiz Sia aqAABpj jaaqufira pp 'Suuq qi uaq qoo; jbbui" fpuaqnapBU '3;ub; appiooA\;uB (('jbba\ pAA sajp si pp 'uao^j" 8X1 119 mijn tante uit; „maar," vervolgde zij, ofschoon dit daarmede lijnrecht in strijd was, „ik begrijp dat het er op uit moet loopen, dat mijnheer Hawkemetons breekt." „Dan zal de zon toch nog wel blijven schijnen, mama," zeide Sophie. „En zullen de bloemen nog wel groeien," zeide Amelia. „Nu, als gij mij geen van allen begrijpen wilt," riep tante, „dan zal ik er maar liever niet verder over praten." „Ik begrijp u," zeide ik, terwijl ik dit gesprek, zooals men wel kan nagaan, met zeer gemengde ge waarwordingen had aangehoord. „U vindt, dat ik niet goed handel, met iets te doen, wat de vriendschap pelijke omgang van uwe familie met de Hawke's zal kunnen verstoren?" „Het is immers al te gekmompelde oom, nauwe lijks hoorbaar. „Misschien komt het u voor," vervolgde ik, „dat ik niet zeer in de vormen ben gebleven, zooals ik van avond tegen miss Hawke was, en dat de heer Hawke daarover het land heeft gekregen, zoodat hij het thans u kwalijk neemt, mij met hem in kennis te hebben gebracht?" „Gekheidbromde mijn oom. „Nu," ging ik voort, geen acht slaande op oom's tusschenopmerkingen, „als u dat denkt, dan geloof ik dat u gelijk hebt. Maar wat kon ik doen? Miss Hawke noodigde mij in haars vaders huis, en ik ging. Ik leidde haar naar de tafel, en zat naast haar: wat kon ik doen „Kijk eens aan, Jackbarstte mijn oom uit, „zwijg

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1889 | | pagina 8