ttl n pq peg aojj 'uaiz ui n ja 'uaSaouaS firn pop
pq" *qi apiaz 1('§bih uftz qoo jatacq aufini aoqq"
yuaSfuq
ai SaM pg u(ooz ;m n rao uaaqs 'uapaiquBB noz
punq ua qjtsq uapfqaparu pn qfqapnp u fo qtip 'quap
piu qi sp ppsipiaA 'Saaiq uaiz aq qoq pp aauaioqj
qoo sjy ,J Saz 'Miami uaa pp af msou jspi ara si
pg ■uapiBB uauunq a^ ,iaiq tuo 'ufo sicu qaoq qiBq
Mti ptu pq porn pav j jaaa^q 'qoiq qaiz firn qi aoq
uaaooq aq piu yaoqaq Mnojynf aA\qq -qaBq> j qqoip
af raqqoB map ap aog" :aoq firn daii fiq jo 'uau
-uiq qi sbaa sqfqaAAnBu ua 'qaozaq aqsiaa ufiz sbaa qg
■uadcuBp aq qsz jaimnqosiaatu uaqooig uaa pu 'jaspMg
uaa s|b 'aip 'uapiaqasiapuo uoq uioo ufim ubab qi
ubajbbaa uappim aq 'qooi |oa jauiBqqiz auiaqq aufim
qi puoA 'psaqsiqioj ubb qaozaq uaa uba apuaraoq
Smiaq smq aq Sep uapjap uap uba s§Bppij\[ s(
■uaqqaq uaq
-Bjag noz pnoq uamoqp.a fuu lapuoM qaq 'pMnoqaSdo
puoiS uap pn uippBjy uba ubabjs ap joop 'qqoBU
uauaa uba pfiq uap ui qoqsug bjbaa 'qep 'piaqsooj
-aqmjsaq ua uapnjsaq lajiaip japuo qqnqag ooz Sui§
'saajA ua dooq uaqossnq pjaSuijsaS ooz pjaAA qi 'uad
-laAAquo ua uauuBjd |oa ooz sbav pjooq ufiqq 'qaajag
aqMBji aauajo[g do qbaa 'uaiz aq sqai dooq ap ui 'bu
'uapai sSutq ('nu aip 'uaSinqfii ap qaaq jo 'uaSoo ap
ui tuBAAquaSaq qr aip 'uaqosuam ap Sbz 'puq uaiojiaA
japaara ufo aip 'puoq uaa sp puoj ja apjoop qq
•uaqaqs
-ui suaioqqjaq ua uauaaqsjooqos ap uaqossnq spdtuiAA
ua uaSuaqs auunq ua 'uaSSq jnap a aam jooa qnjA
Bufiq qoq 'pBqs ap uba afqjsq qaq ui uadaqos ap jbbaa
'uaABq aqooiS sp 'do SuqjapSuBjaq ap joqsiiqq qqaAA
S8I
'uaicqs uaqqiz pBq pn ficu jooa 'qaiqiaA stuoo ufpn
bu pfiq uaSiuaa Sou qi uubbaa 'jauiBq ap uba piaq
-uadiuojqaq ap ua jaaAA qaq iiba apujEA\ ag qsaaS uba
qqnjpaS ua pjapaSjnajaq 'pSBBfaS sba\ qj -puBpao} uaSp
-qoBspiooq uba pioos uaa ui qi a}qi;BjaS uunapapq;
•uaqqps pq noz qi
'qqoora ufo qoo pq pm 'qoop 'sjaqpq paq sqai pq
sbaa uaiqassiiu 'jaqins afpiojq uaa pq sbm uaiqossijq
•uapjOAi noz plopaS ui ja ;bav 'SuiqqoBMjB ui 'uapnoq aq
uado puoui uap ua uapnjs aq uaSoo aufiin 'uaop aq
afppadsjapuiq apno pq uunpoq AvnojA pui piooAi
uaa ui 'uauajao aq pjnpaS 'uadoq aq uasuBq aiapq do
'ua§8az aaz do [im sjbooz (('uauioq aq do piu" tuo
uapnjsaq ftin uapap uajqoBpoS ajapuB pjapuoq ua
azag ■uapjfrA\; uapnoz piaqppaido aufpu ubb spaap
jgpq fo 'pq fiq nu ja qBBZ ap qi sjb 'pp daajSaq
ua uapapqituBj aufiui uba papjoo pq do sfud paA
jaaz qi apjap qoo 'quapjaq oujbbS Sou qi pp 'jnnA
SipSnaf uaa pui 'jaq preq ufpn uba puojS uap pn
afstam pq qi puq uaipuaAog -pBSuauiBS plpp piu
pA\ 'ui jOAdooq p Sou uaqnz ap paaui Sbz ua puap
-jBqpA ainpu uba sba\ qi jbbj\[ uaqqa.qSnia; Sipfp
piu 'uaJBAi puapinpaquo ooz Sou uapuoAV apoBjq
-aSaoq ap fiqjBBAA 'pfup uaqfqaSuo uaqfqaSjap pn
qoiz noz ai^\ -uaAfqq a) puaAa[ Suijauupiaq aJBq ui
rao 'uasuuq aqB uba pjoojaq qoo nu qi sbaa joopjBBp
ua SupqoB ajBq do ua auaSia aufiui do apjap sfod
qi Subjooz 'uauioq SuiSaA\jaAO ui suaa pin pootu
qoop 'uaop aq tuo SaouaS qfqaqqBtuaS sbaa pp ïuba
-fuqos smq spdsd JBBq jbbu SaA\|BBpjq piu qooj JBBq
uoq qq uauioq a; SipqBJUBB ui apjaqaS uftui pm rao
'pzaq pppuu uaaS 'sbaa puaiJA uapqua uaa japuoz
'puop 'uaApzfiui do paqaS pBBp jap ui qt ppooz
Z6I
188
het hart was, en sedert dien heb ik u altijd in de
zaak mijn vertrouwen geschonken. Het is mijn idee,
dat, als Florence u neemt, zij een Ai 1) echtgenoot
aan u krijgen zal, gebouwd boven de gewone voor
schriften, kopervast en uitmuntend in het gebruik.
Aan geld zal het haar niet ontbrekenen, mocht haar
vader haar loslaten, dan zult gij aan het werk moeten
gaan, om uw inkomsten te verdubbelen, en dat dub
bele zal voor den eersten tijd wel genoeg zijn. Zoo
ziet ge, mijn jongen, dat ik u niet wil ontmoedigen."
„Doch wat ligt u dan eigentlijk op het hart zei
ik, niet goed begrijpende waar hij heen wilde.
„Wel," zeide hij, een beetje zenuwachtig, „zoo even
hebt gij gesproken van de hulp van uwe nichten. Nu,
daar heb ik niets tegen. Ik heb zoo mijne eigene
levensopvatting, en zie niet in, waarom ik Hawke's
inzichten zou moeten deelen en ondersteunen. Gij zijt
een fatsoenlijk man, arm, maar volstrekt geen bedelaar.
Er is althans iets, wat gij Florence zoudt kunnen
aanbieden, als zij eens zonder een cent tot u kwam.
Is het waar of niet?"
„Ik heb twee honderd en vijftig Pond 's jaars," zei ik.
„Ja," riep hij uit," en gij zijt jong, dat is ook al
tijd veel geld waard. Als gij een losbol waart, een
doordraaier, als ik denken kon, dat gij de liefde van
een meisje als Florence niet verdiendet, dat uw oog
slechts op haar gevallen was, niet om haar hart, doch
om het fortuin, dat zij mede zou brengen, dan zou
ik geen vinger opsteken, om u te helpen, den ouden
Hawke dwars over zijn sleeptros te loopen. Maar,
Jack, denk vooral niet, dat ik iets bedoelen kan om
u te ontmoedigen."
Uitdrukking ontleend aan de keuring van zeeschepen bij Lloyds.
189
„Ik blijf u in gespannen aandacht volgen," zei ik.
„De zaak zit zoo in elkaar, neefuwe tante en ik
zijn het niet eens. Zij is er voor, om betgeen Hawke
wil, te eerbiedigen, en zou dus liever niet zien, dat
gij iets deedt, wat hem onaangenaam kon zijn. Zij
houdt veel van u, Jack; ja, zij is trotsch op u, mijn
jongen, als lid van hare familie; maar zij acht het
niet bestaanbaar met onze waardigheid, dat uwe nich
ten zich voor u in de bres stellen, en daardoor den
ouden Hawke aanleiding geven zullen om ons te be-
leedigen."
„Ik kan haar dit niet kwalijk nemen, oom."
„Het is mijne schuld niet," zoo ging hij op spijti-
gen toon voort, terwijl hij steeds trachtte zich schoon
te praten. „Ik was het, die u zeide dat gij op uwe
nichten kondt staatmaken. Doch mijne vrouw is er tegen,
en er is niets aan te doen. Zij heeft toestemming ge
geven om Florence te bezoeken, doch onder strenge
voorwaarde, dat de meisjes geene boodschappen, geene
briefjes van u zouden overbrengen."
„Gij kunt er staat op maken," zei ik, zeer kalm
sprekende, doch mij erg teleurgesteld voelende, „dat
haar verlangen voor mij eene wet is. Breng tante,
als u zoo goed wilt zijn, de verzekering van mijne
genegenheid over en beloof haar voor mij, dat het
zelfde beginsel, dat mij uit haar gastvrij huis verdreef,
mij ook in staat zal stellen nauwgezet hare wenschen
te eerbiedigen."
„In Gods naam!" barstte hij uit, „wees niet al te
meegaand, Jack, of ik moet gaan denken, dat gij mij
voor den gek houdt."
„Neen, neen," zei ik, „ik heb u allen veel te lief,
om er eene aardigheid van te maken."