qi ueq uapioow apioq up -ai«M qfqajpoq sj)az jo qfq •apuauA laara jbay uoop A\n s[e 'noz uaop siapue qi uep uaSSaz ap jaara rao 'qaq piaquaSa[aS loopieep qi pep uio 'pqaaids lira uaSap pjaajaq fiS pep uep 'A\n.t ooz fiS pep 'si meeuaSuee ooz joay fira paq pep" 'qi ap -laz ,/aqAiepp laaqufitu 'SuiiaqaziaA ap n jaaS qj" (/uapejiaA ap peps ap pfiAuaA .lapuoz ,ioop qa loop uaSuqjapsinajap ape sup u jeedsag; "pjaaq uape.iaSuee [8A\ uaiqossira n raoo A\n peM 'uaqraiaq ap paop ami azfiAV aip do mo 'ufiz pinnqaS n .loop stuos siaraeq azap 'jba -aS paq iooa"'jaiqdo fira uaSap puaSiaip uiz uaiaqaz ui a.iapueap fiq jfiMiap 'pieeq ufiz ubb pueq auaa ap para ua apuaAinus pieq 'fiq apiaz <('pip 11 Saz qp 'uaqem pez ua ueq apuia uaa aapqaop auljra .iooa saipuappB apjoop -lOoaSuo OAvn uee qi pep 'ufiz pjaqaz.iaA uba qoop ia fiS punq 'uapepiaA ap [opsi.ig 'uaSuiMp ap n ino 'pizaq pqoem uaaS" 'Sipfiu fiq dau pe qi 007" -SejApiiuq -snq uaa sje pooi ooz loopieep p.ia.w peepS ufiz •pm qoej uapitq uaa ui appsieq qi 'eps aaiq qt spe ibbay ooz 'ua j uaquap aqMepp ssira uee jaaui pai^" •pm Suqaspojd qi daii j uaAfqq ap popsiig ui iaSue[ paipq" -uee SuizeqiaA apspoo.iS ap pam maq Sez qp ^•uaAfqq ap jopsi.ig ui laSuej paiu joop 'pfiz aaa uba uera uaa fiS pep 'uoaoS ap sfiMaq uaa mo qoo qoop 'uaiz ap je aqwepj ssiui uba mo uaaqe poui 'uera qfquaospej sje 'n do uaop ap dao.iaq uaa rao 'inoraiCag laaqufira 'jaiq nu qi uaq rao -jeep ua uiz ufira uaSap si paq qa fira 'uaSora ufiz ua.iaaAjfup ami qoo aqpjyy -paiu qeez ap .101 q si pep qoopp raaSuqaopaq apsjOAiaa ua aqfquaospej psaara ap qa .loop ipiow uaAaipaS fiS pep ua 'si puaaraaS pqoa.ido jeeq .iooa piaquaSauaS a ami pep"- 'p.iooA fiq SuiS ooz 1('paiu psuira paq ui pjfqwpaq qp" 8SS n fiq ua uaiaiS ap uee suaa rao pstq qi Saaiq 'sbaa pinnq a ami ui pqoip qoop qi ieep ua 'uaqa.ids laiqueq ufira psaora qp -sew ,ia fiq jfiAuap psaora uaraoq laiq psmfqi pep'poz aojj -pqaeiqaS pjaaq |oq do pjooq paq uera uapuo uap 'aqraooaiojq uba qaozuee paq uba ueeps -je paq do pioq ooz 'uaaSpaq 'uaqqaq pqoeiqaSiaAo jez 'Seppira uaiapsiS uba 'aouo.iopp para SuqapueAA OA\n raaq aip '^qtug uba pjuqos ap jaqaz saqe si pig" -fiq dan ,,r; ubbS ap pin jopsupp 'uoq uajsvpli n fiq pep ,'uapjaaq -.laA sraos qoiz fiq noz ug;" -apara pip raaq apjaap qp ,ir;SBA\ .ia qi 109A 'ppapaaA paM fiq pjaaq pn^yp" •pin fiq dai.i <(jpuepq OA\n.i uaa pep si peA\ 'leepq" •pin uaqoep ui fiq apps.ieq 'uaqaids ap aqraooa.iopy joao Suipqoeuim pam .loop 'uaSipaapaq ap uera uapno uap 'sbai uauuoSaq (jq pep 'pqoe.iq Soo paq .lapuo maq qi uaop ua 'uai -epaq pop fiq raeAvq papqoa sood uaa ejq (<j uera qfipuaos -pej uaafj r; uoSb.ia ap snnoxa jooA.ieep 'apptM uaSuiAip maq qi uaop 'uapnoqaSuaSap lira aS pqaq mo.iee^p j uera qfquaospBj uaaQ -uapoqosa2.iaau uaqqaq apSaz -a2 iqooz iooa raaq qi noz 'sba\ 2uof Sou qi uaoj," •fiq dau <lC; uoppaz ppeepaq pep raaq qi pez aojj jseAl uera qfquaospej uaaS qi pep fiq apiaz pe^yp" •puapaoAA Sou raoo ufira jaapq Suep uapnuira leed uaq -uapfiiSaw ua uaddeps Smpfii uljz ui 'SuiS -ip.ieBA\puo.iOA uba apuaiappis ua pqonj ap ui snau uljz para 'aqAiejq uapno uap Iiav uaSez ua 'ueejspqoip pjaAiaS para mapsinq ap Iiai uapiooq 'apiaz pip qi ]fiA\ -raj, (<j uaqera paora uera qfquaospej uaa uba |8a\ qoiz aqA\epj laaqufitu SuiqapsiooA apsqfqappodsaqiaqe uaa peAi 'en afqqquaSoo uaa suaa quap ua n uep lapno paaAOOz si fiq ufiz ap pqfqaSuoiaA 'qoiz pppaqiaA ffH" IP qi dan ((j ueeSSaM raeeu sparaajj s( ih raaq OfZ 236 de neteldoeksehe gordijnen in te zien en daarbij met den knop van zijn stok op de glazen tikte. Dadelijk liep ik naar de voordeur en liet hem binnen. „Wien hebt gij hier?" vroeg hij, onder het afvegen, zijner voeten op de mat. „Is Florence u komen afha len, om te trouwen?" Het hielp mij niets, om hem met een, „stil toch" tot zwijgen te brengen de deur van de zitkamer stond open, en, wat meer zegt, juist op het oogenblik, dat oom die vraag op luiden toon gedaan had, stapte de heer Hawke de gang in. „O, hoe vaart u, mijnheer Hawke?" zeide mijn? oom doodkalm. „Jack, als gij er niets tegen hebt wil ik wel even zitten. Te weerga, die hitte is niet alles voor een oud man. Mijnheer Hawke laat ik u niet wegjagen, of hebt u soms zaken te verhandelen? In dat geval wil ik wel zoolang in uw rijtuig zitten tot u klaar is, doch zitten moet ik." De heer Hawke maakte eene stijve buiging, en wachtte slechts tot wij uit den nauwen doorloop zouden gekomen zijn, ten einde het huis te verlaten. Om dit te verhinderen, zeide ik„Mag ik u nog even ophouden mijnheer? Oom, de heer Hawke is hier voor zaken, die ons beiden aangaan. Hij heeft mij genoopt oin ronduit mijne meening te zeggen; het spijt mij, dat hij mij daartoe gelegenheid gaf; maar nu gij toch zoo onverwachts hier zijt gekomen, en er op dit oogenblik niemand van de dames bij is, kunnen wij niet beter doen dan die zaak af te handelen, zoodat wij tenminste eens goed, over en weer, gjkaars bedoe ling zullen leeren kennen." „Zoover zijn wij al gekomen," riep de heer Hawke, op bitsen toon, uit. „Gij zijt duidelijk genoeg geweest 237 en ook mijne meening is thans u volkomen bekend, mijnheer." Mijn oom kwam nu de kamer in en zette zich neder. Hawke trad op de tafel toe, en ik bleef op den drempel staan. „Wat is er te doen, mijnheer Hawke? Wat heeft mijn neef Jack uitgevoerd?" zeide mijn oom, met ze kere deftigheid, doch blijkbaar wel ingenomen met deze ontmoeting. „Mijnheer Seymour," sprak de oude heer, doods bleek, doch met nieuwen moed in zijn stem, „mijne plannen omtrent mijn oudste dochter zijn u bekend. Ik kom tot de ervaring, dat uw neef haar met zijn aanzoeken vervolgt, eene handeling waardoor hij mij tegenwerkt in iets, wat mij zeer nauw aan het hart ligt. Ik kwam hier om hem te verzoeken, verder miss Hawke met rust te laten en zich uit Bristol te ver wijderen, alwaar zijne tegenwoordigheid mij ten hoog ste onaangenaam isen ik meen, mijnheer, dat daar ik deze eh deze onaangenaamheid te danken heb aan het, door u, in mijn huis presenteeren van uwen neef en aan de belangstelling, die uwe familie ge eh getoond heeft om hem op een goeden voet met mijne dochter te brengen, ofschoon dit zeer dui delijk met mijne wenschen in strijd was; ik meen, zeg ik, recht te hebben, op uwe medewerking te re kenen in het beroep, dat ik deed, op de eer van uwen neef, als fatsoenlijk man." „Gij brengt in uw spreken wel mijn eer als fatsoen lijk man te pas, mijnheer Hawke," zeide ik, doch uwe behandeling is er niet naar." „Kijk eens hier, mijnheer Hawke," zeide mijn oom „ik zie geen kans om de menschelijke natuur te dwin-

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1889 | | pagina 7