jjoo joaq oog jiaqaz ft 8 jjaopaq 'uaqiaM aj afsiara
puoqqaqjaq n uaa sjb jaoAaS ibbij do jjBM qoo"
„•uaqiaM aj puiq sp? jaoAaS .iBBq do
'apuaopooz 'mo 'qaq pSipaajaq uiaq qi joiS aoq '|BZ
uaqajiaA aouaiopq ubb nu fiq jBp 'qoo qooj jdfuSaq
n .ibbj^[ qaM ua paoS saps si jep" 'pi laz ,,'Bf"
,/uaqiaM a; Soav jaaM laiq uba
azfiM aiapnu jo auaa ap do jaiu 11 fiq sjb 'uapioM
uapnz jqaajs jaaq jb uooz uapfipapB uaa do uasusp
duCïz jnp 'ujjz ai 8uuq uio 'Jjaaq jqiaiuaSdo Saou
-aS lajqoop auljz ui fiq jBp 'uajojsoSdo ui qfqapmp
j8q ia jubm 'si n iooa uaqaaj paoS paiipaSüjB uaa
laiq jsmoq auljz pip 'uaSuof ufitu 'uaSSaz suaa n pi
jenq; (jpqosiaA .iooa jep jqBBUi jbm 'n ubb puB[ jaq
.iBBtu uaapu fiq puq ua.iOA a; uajBq pfijaSoiu n fiq
|bz njq; (jpjii uaip 109A UBp ufiz jb lajqaajs jaaAOoz
uup fiS jpnoz 'jjaijaq uasuup omu jbm 'ua" !moo
ufiin appiooMjuu (('ubb sjaiu .ibbiu 'ufiz uappoijaq ui
ia fim I8A00Z iooa 'piaqSipuBfu aip uba n pa.Tj,"
,/uaiz a; jm juiSaq jsSiinaij
-iaqe uaSuijqoBAuaA ufiui jam .ia jaq jBpooz 'uaqajs aj
Suippaijoq ui JBBq jatn fim jo uajaoiujuo aj lajqoop
auljz uio 'qaq .laaui suup ajsuitu ap jioou pi JBp 'jbz
uaSioz |3A\ nu fiq pip 'saa.iA pi ua 'jpBBiuaS uapuufiA
uaSipsjOA joj uaqituBj apiaq ap 'ubb8 aj Sbm spfij ui
joop ua.13pu1q.1aA napiM pBq jsmf pi jbm 'suuqj Jjaaq
ïajj" -apuapajsuBB dfid ufnu jqoizaS jqnipaq uaa jam
'pi laz l('si uapBAaS.iooA jip jBp paA\ fitu jjjds jajj"
(i(JuapBiu uamop aj afpuBjs uaa
uio 'uaufiqosiaA uoz fnapBuiinaS jaaAOOZ jaui apMBjj
jup 'uatuoo.ip pi uop 'piEA\ 'uaiuopaS sbm n fiq aouaar
-opq jBp pfqap.iaA\ jqaup pi .ibbiu 'jbm oq.MBj[ uapno
nap uba aSudmba ap apuapiaq pj -uajsm aj jm jbm
IfZ
-jip sjqoajs liz S|B 'uio 'ajjojaq laufiiu daiiuBB aSiuj
-aS joj puiajj uap pi pip 'ua 'sbav uapoqiaA siapno
aiBq joop iBBq jba\ 'uaop aj sjai 'ua°B.u apjmp paoS
jaiu pfquaSia .iBBq pi jap 'aiqdog apjaq aufiiu 'jbbij
UBp jBzaq p|aiaA\. ap ui uipuaiiA a.iapuB uaa§ pi jap
'uaAaS aj fun uba jqouaq aouaiopq mo apiaapiaA piaq
-pfqapBzpoou aSidoquBAi ap ui pi pip 'iBBq apjajiaA
pi 'jbbjs jsaaS uap .iooa paoS aaaz Sou pnoqui
ap fim ubaibbm 'jauq uaa pi jaaiqos .niRq ubb poo
^uaSua.iq|OA aj uajaAi Suipuaz oSiuupooz auaa Suipnoq
-miaqaS ua jpBj aaaiu jam uoz aiA\ ua 'jsaoin uaop
spi qaoj pi jBp 'suaSuof 'jaiz fiS iBBj/\r 'UIBUubb duqas
-pooq ap fiz sjb 'SuiS piaA\ aj jqaqd ua.req jam pfajs
ui fiz pip 'ua 'uaSua.iq aj ibao jai.iq uaip 'ubSbia aj
JBBq jam apjapunq pfqiaa jaiu pi jBp 'apjaoAaS pi 'sbaa
uaSaj ia ainuinj aiBq jup 'jsiaa pj -Snaaj aiqdog do
jaaA\ sup lUBAvp pi ua 'pBBius ufira ui jaiA uba.ibbp
uaaS qooQ 'p.iBBqaS uapjaAV uia.iq ufira pn iqoti.ipsSuip
-paqjaA .loufuu uoaa.w ap .loop aip 'uadiaMjuo uba
safpBBjs .read uaa iBBpaig dpuoz aSpoq"-uopi|0 .ibbu
'afjsip jo soop uaa ui 'ooz UBp ua sbm Suiuapai ap
jaq jos[B 'apjadsjSBA jai.iq uap uuBBp 'jqoop ppijiB
-apora ,iapuB jo paoq uaa suaa pi sjy i uapaiq a; ubb
pfijuoos.iad iBBq 'puq uaSuipaSdo raaq SBBq ufiz aip
'sbm qosaajA jaq uba juBinoosfiicI aMuaiu ap jaq JBp
'uaAaSiooA lapuo 'uapppoius aj uapuuq ui jaiiq uap
aouaiopq mo 'jqooqtuo jqoaups.iaSiqs unq suaa pi sjy
(jp.iajriBipaS.iaAO uoibm mnuiuinj uap suaSuof poo sraos
ia jo uaiooq uamop sbai fiq jap 'uaSSaz aj ua uapiai
aj laAO jaiiq uap iBBq 'uaSuiA aj apMBji ssim ibbu
'uaddojp aj ubb UBp mo 'SniSjm map aufiz apMBjj
apno ap joj ajjqoBM fiq sjb 'pooquBB pnjspnoS uaa
ua appinpjm amup aSuof ap maq 'oibu miB uap ui
8ÏZ
244
Had ik u reeds dadelijk te Gravesend aan boord gebracht,,
dan zou ik verplicht zijn geweest, het anker in den
grond te houden en alle hens te laten wachten tot ik
u eerst verteld had, waarom ik mij inscheepte en wie
ik eigenlijk was, en u dan nog op de hoogte moeten
brengen van de geschiedenis van een paar der passagiers,
die daar, op de kampagne van het schip heen en weer
liepen. Neen, ik geloof, dat ik den goeden weg koos,,
door mijn verhaal veel vroeger te doen aanvangen,,
en u, zoo doende, geleidelijk mede te deelen, hoe
ik door de omstandigheden gedrongen werd, mij, na
een tijdsverloop van jaren, andermaal op den oceaan
te begeven.
De woordenwisseling met den ouden Iiawke had
mij in de hoogste mate ontstemd. Mijn oom mocht
die zaak licht opvatten en beweren, dat het alles niets
te beduiden had. Voor hem, neen, dat wil ik wel
toegeven, doch voor mij was het eene allerongelukkig
ste geschiedenis. Wat al grieven zou de oude man,
onder het wegrijden, tegen mij verzameld hebbenIk
had hem getart en uitgelachenmaar dat was het
niet alleen. Hij had gezien, op welke onaanzienlijke
kamers ik woonde; ik had hem ontvangen in een
vertrek vol rook, waar de tafel vol rommel stond, en na
tuurlijk zou de indruk, dien hij van mijne armoede had
opgedaan, hem nog veel meer aandrijven tot het nemen
van buitengewone maatregelen, om zijne dochter bui
ten mijn bereik te houden, dan de groote beleedi-
gingen, die ik hem naar zijn hoofd had kunnen slin
geren, dit konden teweegbrengen. Zeker had hij
Florence gedwongen, hem mijn adres op te geven,
dat zij van Sophie was te weten gekomen. Emily had
daarin natuurlijk ook de hand gehaden, zooals mijn
245
oom ook zeide, had mijne wandeling met Florence,
zoo kort nadat zij Morecombe bedankt had, bij Al-
phonso den doorslag gegeven. Wat wist ik er van, of
zijne dochter hem geene reden had gegeven, te geloo-
ven dat ook zij mij liefhad? Onder ons gezegd, van dit
laatste hield ik mij nu wel overtuigd, en die overtui
ging steunde mij in dien veelbewogen tijd zooals
zijtakels en contra-pardoens een mast overeind houden,
op een zwaar stampend en slingerend schip.
Bitter speet het mij, dat de oude kerel bij mij
aangeklopt en mij thuis gevonden had. Blijkbaar was
hij in grooten haast, zoo heet uit de pan, waarin zijne
verontwaardiging op de kook gestaan had, naar mij
toegeschoven uit zijne woorden was mij geen voor
afgaand overleg geblekenhij had mij bevolen om
Bristol te verlaten, en mij gedreigd, groote hemel!
met de politie, indien ik zijne dochter niet met rust
liet. Slechts uit onberedeneerden hartstocht viel zoo'n
onhandig bezoek, als hij mij gebracht had, te verkla
ren; en thans zou hij nog veel meer ontstemd huis
waarts keeren, onder den indruk van den veeg, dien
hij van mijn kort-aangebonden oom had moeten waar
nemen, terwijl hij mij nu nog minder tellen zou om
de armoedigheid mijner woning en mij zeker nog meer
haatte, omdat ik hem in mijn jeugdigen overmoed
had durven trotseeren.
En zegt gij nu soms„Maar wat maakte het
eigenlijk uit, of hij op eenige wijze in u teleurgesteld
werd, nu hij toch zooveel grieven tegen u had, lang
vóór hij een voet in uw huis zette?" dan moet ik
daarop antwoorden„maar kameraads, begrijpt gij
dan niet, dat hij hiermede trachten zou nieuwen in
vloed op zijne dochter uit te oefenen dat hij zich
dMIfa irn in 11 >111 itfei'iAviriiti