A
uaa Sox\[ raaqqaq jqoozafldo uapnoz jnq auunq
ajuBj ajcq ua aouajojj qoo jup 'diqspfiq Siuupooz do
<ubb8 uoq iooq aufira jbbu qx J90A 'uaraoq aj jixxiajqoB
jaxu [aaqa§ jaq ui 'sbm 'jaajqjaAo uaop a; lira jap
'ajsflipuejsjaA jajj -uaiuanpap uaa§ ubbjbbp qoo qi
aoq qBBz jap pjBB uap jm ua 'pfijsuaja jaq sbav 'jnn
saz jo'saz jjBfj mfxz aj rasBzuaa pfij uaxp p? mo jsn[
SiuiaM qi apjaoAaS uaxpuajxuq ua 'uapuaM aj jooa
jaiu [au ajqaxzaaz 'aaz do jam Sou ua.iBM (ia\ jubm
'uaAfqq jBBp ua ubbS jnq aufxm jbbu nu spaaj 'puoAB
ua Suppxra uap uba jsaj ap jooa 'jom jaxu uoq q[
•uaop aj japjaA jbaa qx apSapaAO 'apuaquapaq ji(j
•ufiz noz suo jajqoB puxa jaaq uaa uaABq
ajsBBu ap ua 'uajinq {8m ua paoS [im joj 'sbm sjsiSbs
-SBdapacu ap uba uaa qx jep 'uaAfqq aj uba Sxpunquo
UAjaz ja aouajojj qoo uBp apuajp iuojbbq -uauiau qoiz
jam noz aqtuoaajojq 'ubb azap .xajqou 'ua aouajojj
ql'qjnnjBU ua 'uafluBAUBB noz diqos jBp jam siai ap
jxoou 'puoAaq ap uba pjooq ubb jjru qx jBp
'apiooq Srpfxj Sou fxz s[B 'sueuxBg ajuBj jBp 'uapjfiMj
aj ubb jaiu ]aiA jg[ raaSBAX sjaxu qx apjiM mojBBp ua
'sbm pjooq ubb qx jBp 'uamoujaA pBq SMnaxu jaq (jbz
]Bm uap ubb nu jajqoa axp) uosdmoqj, joop fxz j99a
'uauoojjaA aj aauajO[j ubb jam firn 'uamouaSjooA fxra
pBq qj -qapjiBq jaq ua afuBdcuBq ap uba jaajq jqoxz
uajmq Sou qi jbbm 'sinqraoq ap ua jsBmuaqqoj uap
uaqossnj fxxu apjaajsod ua uaraoq japcu jbm qx uoq
suuqj, -SaojpBu safpuBxu ua uaqossBj ua uaqaop iapaqB
uaq aip 'siajsaarajoqiapuo ap uba uaa joop pSjOA
-aS 'quaq ap jbbu qoxz uaABSaq ua .xaAO daajjBA uap
sauiBp apxaq ap uajdujs BUJBBp uaAa ua 'apfizsSuBi nu
fxz uajBM Sipaodg ((<j uaxzjapau n do a.wwt/pxifö/ ap
uba quq uap uba JBBp uaSoo suaiM 'jsim suaa jxS s[B
i98
366
eenige vrees bij mij bestaan had, dat op het laatste
oogenblik iets in den weg kon gekomen zijn, om de
reis van mijn lieveling te beletten, dan was die vrees
nu verdwenen met de snelheid, waarmede de twee
man uit de boot haar slechts konden roeiennog een
paar minuten en zij zou aan boord stappen, om voor
eenige lange weken mijne aanbiddelijke reisgenoote te
worden; thans geene akelige gemeubeleerde kamers
meer noodig; thans vrij van Sophie's hulp; voortaan
behoefde ik niet dagelijks voorbij haar huis te gaan,
zonder een glimp van haar op te vangen. Geen won
der, dat mijn hart snel en onstuimig klopte. Ik had
een stout waagstuk ondernomen, maar tot zoover toe
was alles gegaan zooals ik maar geweuscht kon heb
ben, en voortaan zouden mijn liefste en ik samen
zijn, tot wij in Australië aankwamenOmtrent den
verderen loop van zaken gevoelde ik mij zoo onbe
zorgd, dat ik onmogelijk meer opgewekt en vroolijk
.zou hebben kunnen zijn, als zij nu reeds als mijne
bruid tol mij gekomen was.
De wind joeg het water tamelijk onstuimig op, en,
onder het naderen, ging de boot met stampen en
rollen vrij hevig te keer. Telkens vlogen de spatters
er over heen, alsof een handvol vederen de lucht in
geworpen werd, en zag ik tante Damaris, die, ofschoon
ik haar hier nog niet genoemd heb, natuurlijk de
tweede persoon in het bootje was, bij elke zee voor
over buigen en wegduiken. Zij droeg een dikken,
grijsachtigen sluier en had een hoed op, die aan
een heeren flambard denken deed. Terwijl ik, zoo-
als zij daar voorover gebogen zat op de achterdoft
van het vaartuigje, naar haar keek, dacht ik zoo
,,WeI, oude tante, wat zoudt gij er wel van zeggen,
-uo uap xuo jaiu Sb[s nap qooj jizaq qx qoop irnaS
aj jaaM qfqaSora poAooz qcBjdsjm auliz xuo 'uaSSaj
uauunq aoj do jom nu firn ja noz q[ 'sbm sqBBZ jaaA
jaxu uBtu ap jBp 'uajaMaq aj puq qfipfl aqxiuBj aufira
JBp 'ufxz aj pSuijja.ao xuo uoxzaS maq uba SaouaS
pBq qi 'qoo UBp Siukm aoq qoop uaqBAaSjooA sbm
fxxu ua aqmooajoj\[ jaaq uap uaqossnj paA jaxu Sou ja
JBp 'spBBJoxnBq 'uaqBxu Suiqjaxudo ap firn jjnz fxg
■jsodqüqjm ul'xra Mnaxudo JBBp qojjaq ua
quq uap jbbu Som ufira qx apSjOA-xaA 'puoAaq fiq jaxu
JBBp qaiz ajsjaq ufxm jcp 'Sbz qx uaoj ua 'ufiz aj
sjaxSBSSBdsixnfeq jfiA uaqajq jajj -jqoora uapuiAaq
japuojBBp qoiz aaxxajojj uaiqossxra jsp 'saajA jxn
'uapqqBjq paap jinjajqaB 'dBjj afuBdraBq-spjooqjnnjs ap
japuo uaqopaSuaaux 'fxxu jqoizaS jaq ubajbbm 'daai
-JBA nap J8A0 uaqosuara .ia uaxuBMq 'uaddüjsjm noz
qiaq ap qx uaoj jsinf xpofj 'uapnoq ubbS aj jqoBM
ap quq uap do jBBiniapuB mo 'qapuaAoq jaq jbbu japaM
dojBBp fxxu jB°aq ua SuxS aaz ui diqos jaq J99A uapjoM
noz uapuozaSSaA\ jo pSxpapS axp 'uaqajs aj snq ap
ux mo 'sjajsaauijoq ap uba uaa ubb jaxjq uap jbS ua
'jjaAnoo pq qx joop 'pBq uaAajqosaSljq jxp qx uaoj,
((*ua|iB n auaSaz pog
,1 uapq aj jin qaajjs uaSxdaiuaS upoz mo 'uaqqaq
jqoaaS jbbjs ui jsBMq uapno 'uapuBBMJOA uap puemax
no^ 'uspfq uljz jjnnp .xaSuBi aj sap 'jp.ioAX ppjjaA
maq jaq japjaa aoq ua 'apaoM ua jfxds uba papuBB
aqoA uflz maq unS qj qazaSjaA ai|BJjsixy jbbu jajqoop
aufiz qx jB'p 'uapM uaop aj qfipSom Sxpaods ooz
ubxu uapno uap jqoBjj, -pudua dUuoC sayamjj \ij\t
si 'qaq uamus jnq aufira qi uaiM jam 'aqraooajojq ppu
-xSajj oq" ranjdxjosjsod apuaSpA jaq poopod uaa jam
appqqBjq ua ufiqosjooA aj 'pBq .XBBjq qx uaxp 'jauq
S98
363
zinnigen, gemaakten toon van zijne stem, de onnoo-
zelheid van zijne verbazende inbeelding duidelijk te
beschrijven. Wel moest zijne verwaandheid door en
door in zijn persoon vergroeid zijn geweest, om mij
thans zoo in het oog te vallen, thans, nu de geheel
vreemde omgeving, waarin hij zich zoo opeens bevond,
voor hem het spelen van comedie toch in de hoogste
mate bemoeielijkte. Op het punt van zijn knap uiter
lijk viel hij mij niet tegen, naar den indruk, dien ik
daarvan onlangs in Bristol gekregen had, toen hij in
het rijtuig van den ouden Hawke zat; maar de wei
nige woorden, die hij had losgelaten, en vooral zijn
glimlach overtuigden mij, dat er heel veel waars was
in het gezegde van tante, dat zijn goede voorkomen
in zijne domheid onderging, zoodra men maar met
hem in gesprek geraakte; en, toen ik bedacht, hoe
Florence hem een gek had genoemd, en mij herin
nerde, dat zij zijn huwelijksaanzoek had afgeslagen,
begon ik het er voor te houden, dat, eigenlijk gezegd,
Morecombe mij geen beteren dienst had kunnen be
wijzen dan hij nu gedaan had, door deel te nemen
in Hawke's komplot (want zoo niet van den duivel
zelf, dan was dat plan zeker van Hawke afkomstig).
Welk beter middel toch om Florence's afkeer van
den jongen man te verhoogen, dan haar, zooals men
nu deed, zijn weinig begeerd gezelschap op te dringen
en haar te noodzaken, om een toevlucht in hare hut
te zoeken, zoo zij hem wilde ontwijken?
Vervuld van dergelijke geruststellende gedachten,
zat ik met een vroolijk gezicht het glas van mijn
kijker af te wrijven, gereed om dezen te richten op
de eerste boot, die nu weêr van Gravesend afstak.
Het woei stijf en het was koud geworden; nog viel