'fiui .lapuo pint '.iCBp us 'uopsusq .ibbu qaaq uo qaoq -qaoqiajqas uap jbbu joop ajdajs qj 'uopjOAiog japnoq Isoa sba\ 'piBBjpafl uapioojq jaq jbbu laaui 'puu\ oq •uapiaqasjapuo a; ^bb[s§ ufiz tno laquop a; sbm jaq qoop uapaq.mnjs ap uba uaa qfijufiqasjBBAi daij ,iaau ua do aip 'puaraai qi apiaassBd 'uaraoqafl uaAog 'uajjiz uajsaora qaoqqaoqjajqoB uap japuo fiz jap 'apuBsSsu jbaaooz uapauaq uba 'do afuadtuBq ap qi uiojq 'uapaids -aq a} qtitaaS ufiro do suaa afdaoiS jap apuia uaj, •uajjiz uaiz aj aouajojq; jsbbu q.iaq ajqoqjaA .rapjaq 'aSqjazaS 'aunim aip ui .iBBp niaq 'fluitucuajs aSijBzduiBJ auaa ui jaq jqaBjq fun jbbj\[ ■uaqara pnaqaq uaA.mp pBq aoua.topq ubb piaq°ip.iooA\ -uaSaj ufiz fiq jap 'uapaj aip mo .laqaz sba\ jaq ua 'sooq fqiad ufiz subiubq; ajuaj .iBBp '.tooa fiui do jaaA (jq puq qfijjnn:)B_\[ 'usqBcuspoiu uoz sia.i ap fiq jap 'jsiaa fiz sja 'uajBjjaA a? diqos jaq 'uoz uaSuBj.iaA qfijapsp aouaiopq jap 'ufiz uajaora SuBq fiq pBq 'uafluaiq noz jbm uap ubb jqoiu a.iuq ql'ijapsp 'puoAaq p.iooq ubb fuu qr pip 'uacuau-iaA jaq fiq 'ajunj jBp 'pjaiq .iooa ja jaq qi sjb jaqaz ubajj uauoojiaA a; .iBBq ubb 'jsiuoquBB aiBq bu uo.111 .uiTid uaa spaa.i 'qoiz uio paqafl uaqqaq paoui uap 'uado[sa8 sbaa p.iooq ubb qi sjb uaAa fiq uaipui 's.iapiiB azap noz aoq 'jubaa 'uaqBiuapaui noz siai ap aqmoaa.i -ojq jap 'uaqqaq jsaora uajaAAaS qooj fiz JBp 'jaaAA qi jqoBp suaadQ 'do fiui ui auisiikIo uopaom.iaA aSipusqs 'apno pip iiiBA\q 'jbz pbbu Spsui ooz .ia aauajojj jfiAAjaj 'uajBjd Sbz ajuBj ap joui ,iaaq jap qi uaoj, j aqtuooaiojq; urn ua si.iBUiBpf ojuej 'aouajopq 'uajazafl sdaaqossiBAip qajaj ap uba puia jaq ubb 'ua 'sauiBp a.iapuB .rend uaa Sou 'uaiippo MnoiAam '.laqonj, uosdraoqj, qosuoui .otiof uaa 'ajoouafljqoa ua uosqoap aaz-.iaj iiiaqduq uap .iap.iaA 'uajaaqafl ,taiuipioj\[ aqnpBiu.ni[\i 'apjooq lajaj qi 118 qaiA qfqiaocu fiui uaqa.ids jaq josju 'qi spp.iooA\]ui; ./p.isppqosaS qsiq aip do fiq jbbjs .ibbq" sbaa uopwsSq; UIBBU AMI }Bp 'pSazaS ^aiu fim 11 ?qaq 'af o 'uaSui.wp -do ;am fiui ^aq pA\ ua 's^aiu Sou qini qj" 'fiq apiaz ,/uaAinusdo ubbS 35 uio 'uaiz ^aiu ^saq n ucq qp" •pin|aS puazBjq uaa qi apqBBiu uaapara ua <(qaopaq qi 1Ba\ 'uaraoqispjoB ]sa\ ,ia fiS puz uap ua 'do paoS suaa jbbui jinug -uaiuaou japjMinin.1 ^aq az paAV *si papj" 'qi iaz ((j quBp ap si paq jbbiu 'SuiSa.uaq ap uba paiu si tapj" jjps uauioqjOA }Sq diqos }aq up -ufiz qaiz-aaz paiu qno) nu pinq n 'FAV" 1™ fiq daij tii qaiz-aaz paiu s.iaiutui qooj/' 1(qaA\ a? jb :)aiu fiui {aoAaS qi" f qi iaz ((*uBB5sdo ^aiu ibbui |Bz qp" <I(;suaSA\a AiauiBqpBq uaa pAi siatuuii sp 'uadiuAiq a^ dinq ap ui uio 'pnoq ap si paq ua" 'apuaqfiq appuo.i ap ui 'fiq iaz (I'aaA\p aiooa aaubu pusA\aoAM|os Aiaiq si pspp qfiz paojqaS n pop 'iiaSSq ubbS paq do SiiBpooz aabbcu qi paz uap r; uasps -do stuos n P|ij\\ uauaSau aaooa A\aipA\BA\q uapfiqpuo fiAA" ;uaSSaz ap .loop'pqoaiq apSooq ap do fiui qoo fiq do.iBBAA '.mnphqpuo paq uba 'sjapsaauijoq .lap uaa fiq 'qoiz apsiAiaSiaA ua uapinq .ibbu qaaq 'inappnq ap fiq apuado 'sba\ paa[qaS qfqappaapaS aquiooa.iop\T usop ufiz psaotu jb puia jaaq uaa Sou 'uaaps apnoz aaz aSipoou ap jbbaa 'japBAUBB^ uasui.ij paq 'pjaassadaS spaa.i a.io^ ap fiM uo.iba\ ]b sjjaz 'pap 'ubbSbu qi uoq 'jb (ooaoS paq do ooz 'ua 'uaAfqq uaop ap uipiq SuipuoiuJaiAi.1 ap ui ,iapBA\ paq mo 'psaaMaS puiA\ uap ui SuBjpiiBB |83a ap ia sba\ puova uaSuoA uap 'ufiz pqaoui qoo iosaa paq suBqp iooui aoq 'piiBAV ufiz uapuoq SsAuopuo Subj paiu Sou (ia\ pap 'qlipp 'f88 380 „Ik heet Thornton," ging hij voort, „en ik ben de eerste stuurman. Ik heb u niet aan tafel gezien. Ik geloof zelfs, dat ik u nog in 't geheel niet gezien heb; wanneer zijt gij dan wel aan boord gekomen?'' „In het dok." Hij bleef mij in het gezicht zien, alsof hij het niet met zich eens kon worden, of ik een lersche moor denaar, dan wel de laatste Engelsche falsaris zijn zou, maar, toen ik hem, in antwoord op zijne vraag, het nummer mijner hut en den naam van den persoon, met wien ik haar deelen moest, had opgegeven, riep hij uit: ,,Nu, ja, dan zal het wel zoo zijn, natuurlijk, mijnheer," waarop hij zijne wandeling op en neêr voortzette. Hoe onbeteekenend dit voorval ook zijn mocht, was het mij toch hoogst onaangenaam, om op die wijze bejegend te worden en begon ik, meer dan ooit, in te zien, hoe ondoordacht ik mij in omstan digheden had begeven, waar dergelijke vernederingen en verkeerde opvattingen mogelijk waren, waar ik verplicht was, achter hoekjes te loeren en voor de menschen weg te kruipen. Daar ik den stuurman de voldoening niet wilde geven, mij weggejaagd te heb ben, bleef ik nog met opzet een poos op de kampanje. Het regende niet meer, maar de duisternis was nog grooter geworden door een dwarrelenden mist, die, soms in den vorm van wolken van afgeblazen stoom, langs de verlichte koekkoeken dreef. Rusteloos flik kerden de lichtjes in Gravesend, en de schaduw van het achterliggende hooge land kwam te donkerder uit boven de telkens, voor een oogenblik, verduisterde lantarens. Over eene groote uitgestrektheid der rivier scheen boven de sombere wateren een melkweg van sterren te zweven, van hoevele schepen dit wel de 3S1 lichten waren, viel niet te benaderen, maar het was, of eene ontzaglijke vloot in de Bocht van Gravesend ten anker lag. De meeste dier lichten bleven op de zelfde plek, maar hier en daar zag men een daarvan op het water dansen, en zich al slingerend verplaatsen. Dit behoorde dan zeker tot een klein vaartuig of sloepje, dat in den golfslag, door den harden wind op de rivier veroorzaakt, op en neer ging. Dicht bij het schip, dat overigens in het nachtelijk duister ge huld was, weerkaatste zich zwakjes de lichtgloed van den wal en de reede, om tegen den romp, als 't ware, uit te sterven. Flauw hoorbaar klotste het water tegen het beweginglooze schip, doch deed geene andere uit werking dan, dat het roer een weinig stootte, en daar door een zwak gerinkel van de stuurkettingen in de ijzeren geleikokers ontstond. Boven mij maakte de wind een geweld, alsof het een storm was, die door een bosch gierdedoch bij dat woest geluid mengden zich allerlei vreemde klanken, die Eolus op de, als voor eene harp stijfgespannen, touwen teweegbracht. Het was onmogelijk om, vijf minuten lang, naar al dat leven in de lucht te luisteren ook het water deed in het vreemde orchest mede zonder zich voor te stellen, dat een legioen van spoken op de vleugelen van den wind was aangevoerd en zich had neergezet op die, in den donker, slechts flauw te on derscheiden raas. Met eenige verbeeldingskracht kon men zich, uit dat zingen en zuchten en kreunen en klagen van den wind en den stroom, allerlei phan- tasien scheppen. Een vreemd koor, zooals gij allen wel kennen zult, kameraads; want wie uwer nam het niet wel eens in gedachte waar? Maar, om zulke spookgeluiden goed te kunnen opvangen, moet men

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1890 | | pagina 7