ap do doojdo uaa jam q(jja§ jsbbij puojs japj raap -noqaSjsBA pt!i[ raiB agp fiq jaiu ibcij 'ufiz gj uggqos pjfijsiaA qirqos ugp uba aAjaz aip 'ajuBj aiBq ugipui uoqqgq noz pjapfiAiioA joaa qoo qoiz aouaiojj ua 'ua.tooq ai ubb jam jaq mo 'naqqanjA uajajqoc jbbu .xapiaA jajqoop ajBq ua juBjf) 'uosqoBp 'uaujjQ sauiBp ap JBp 'ooz jaaM [jq apjajsBj ua ajqaojA uup ua 'fiq ap -Avnaajqosn.fq -qn uizuo tajiojje uaqassnjui fiq Saojs 'ufiz jsaom jbaa ap ui j3aa [ua pjooq ufiz 'dBqosuaquojp aufiz uaqnq spaa.i 'iBtip ua daaijBA uap jbbu jap -J3A aqraooaiojq srajsaamjoq ap uapAAnp uaqossnjuj •fiq afqouj uaa jam ja fiq apfiaoA i(jqoo qfq uaquoip uaa jom Sou ua 'ratqera 'qfij uaa sjb qn ja ?aiz fiq '[a^ (jsi maq jooa pftq safdauq q>q jBp 'jam n jpuiA" sbaa JBBq uba puaijA aiapuozfiq uaa jsmf aqraooaiojq jaaq ap jap 'appaomjaA jam ua puojs PPfifll®11 8P u! 9!P 'uBminnjs ajsiaa ap apiaz ,,'njq" ,<dJB pjooq uba yfipyjacn fiq ;bbq uapjOAvaS 6iuuizi[uvj,% 'fiq si" 'uadaojqn 'daajS mjB uap fiq jqoiu ajuq fiz jfjAAiaj 'sijBraB(j ajuBj qi apjooq ^'aouaiojj 'jbbj^j" •apfiz do .taddiqosspooj uap uba majs aqosaaq ap quojq t<(i uajqoBAA uajBj Sou Jaiq suo duqosjaaq jBp jaom Subj aoq 'ubb raoyj" •qiuuuSaS uaSioqjaA qjj[BA\q Siuaa JBBp ua jaiq uam apjooq 'uap.ioAA uoq jqoBAAjaA ranjooap jaara qoo; 'Sniraaujaap auaaS jbooz 'jbbm 'qniajqoB suo fiq qoQ •uaqoBj aj maq mo jam qoiz uaSazjuo ua 'uba afjaid uaa ja uajqBBtn sjjaz siai§BssBdsqapuaqossn:j ua uazoij -Bra ap ua 'Sup ap sjb JBBjq juooq ubb uaajapai jooa 'apiaaqiaA ubiu ap uijbbm 'puBjsaoj ap sbaa suaqj, ^•uapuoqaS jqaq pjooq ubb 'sbaa apuaAAiais qi jfiAAAiaj 'fira af jBprao 'uaSBjquBB af jbz qi do jbbui jaj uiaqdsq 'inofuog; 99 'jbbS pjooq uba spooj ap jaauuBA\ 'sqBJjs ia jnp 'uaq -Bra aj raBBzqjarado u ufiz fuA ooz qi °bj\[" si.ibiubq ojubj mi q; opiaz raojBBQ -sbaa pSipuiaaS aqraooajoj^ uba siai ap jbbaa ua 'uapaj aqjaM uio 'uapnoqjuo Suijaapapara ap qfijaSorauo qooj 'apraaaAVz aqfqaqodsaq jaq jbbu }ba\ jb uba ijund ;aq do jBzaq jaoAaS ufq u(ooz aip 'moo ufira qi uoq uaipuaAog raaqBraapaui uoz spj ap fiq pp 'qi sjb puq uajaMaS uba qnjooA SiuiaAi U3A3 ja SuijaAaij ufira pp ua 'uaraoqaS sbaa pjooq ubb pjdraoq uaa uba aSjOAaS ua^ aqraooajopq qap 'sbaa uaqajqaS fim aoq uapjara qooj jbbij poora qj •uaAfuqos aj afjjajjaj uaa oio daajSuBB piu 'SuiS jbaa uap jbbu spooj azuo ;Bp 'piaquaSajaS ap qi ooz 'ajqBBZ -J3A jqoijd ufira 'aiqdog jaAouaSoq sjb 'aonajojq uba ajqoizdo uaj joaaooz 'qi qsp 'ui fira jaiA suaa u£ •uadooj jaiAjj jo pojs jbao jaraoz uap uba afjjBq jaq ui azap sjb 'uauuidsjajBAA uba joods jaq ubb uapap uaquap aip 'uadajjs apuaSB_fjJOOA pus uapjapuoq pra piaqpBjSjaSaids aip apjadraij ua 'jaau uajiaz ap qn qpoi ap qBjAjaqiAA aSijqoBaijo pq -J3AO Saojs 'draoj uap uba ajA\nj ap ui 'fij ap japuo qBj^ -uaqBdsdo apjooq piooqjaoj pq uaSaj pinjo§ puajaqqojs uba qioos uaa pui jsjbaa pq uara jfiA\ja; 'qnpaS ijjbba ufiz ui qooj uu jaqjoa pjaA\ 'uaSSaj -J8A0 pajq uaqaz aSoquajoj ufiz japuo pp 'diqos pjj •aqjBBra apuia uaa <('pp uaSSajag" :uba daojaS iaq ubejbbaa 'jaddBipSpoA ua uaSuizdo japuo 'cjBBqaSmo sbbj apojS ap ua piooSaSsoj uassBjq apojS ap uapjaM 'uadooj uajajqoB jbbu pjBq uazojpra aSiuaa ja uaiu -BAAq 'uaAaS jaAaq uaa afusdraBq ap uba uara apjooq 'uapuaz noz aqraoaajojq -jj\[ jbbu dnqospooq auaa piu unp jb fiz jo 'uaSSajiaAO aj uaaqos aAjazqoiz fiq Sou SUBIUBQ ajUBj jfiAAjaj pint 'uq raaAinqospooA Sbz qnras 09 64 bij wijze van algemeenen groet aan de verzamelde passagiers, zijn muts af, wenschte ons daarbij een voorspoedige reis en liet zich in den kotter zakken. Ik naderde tante Damaris tot op een paar passen. De tweede stuurman, die op het dek stond, gaf de noodige bevelen, omtrent het overreiken van Morecom- be's bagage, waarna zijn hoedendoos, degenstok, para- pluie en regenjas op den kotter in ontvangst werden genomen. Even daarna kwam Morecombe van onder de kampanje te voorschijn, ondersteund door Hay en een paar onderhofmeesters. Thans eerst viel duch tig in het oog, hoe de zeeziekte hem aangepakt had. Het felle zonlicht op het halfdek deed hem eerst ten volle uitkomen. Hij wendde zijn dronken, doodsbleeke gezicht naar de menschen, die van boven op hem neerzagen, waarop Florence verschrikt een pas achter uit stoof. „Wel Heere," riep tante Damaris met een gejaagde, krijschende stem, „dat is mijnheer MorecombeWaar gaat hij heen? Wat overkomt hem?" en daarbij ver toonde zich haar geheele profiel, met bruinen hoed en al, buiten de kap, die zij over het hoofd droeg, waartoe zij haren hals uitrekte, en bovendien van verbazing hare handen voor zich uitstak en den mond geopend hield. „O, hoe vaart u, miss Hawke?" riep de onverlaat naar boven, terwijl hij de hofmeesters drong, staande te blijven, en een zijner armen met geweld vrijmaakte, ten einde zijn hoed af te kunnen nemen. „Ik ga er van door. Het wolt mij hier te veel. Half dood gemaakt door uwen waad te volgen. Uwe compli menten doen aan Phonso? Zal hem zeggen, dat ik niets meer van die wotte zeilschepen hebben moet. 61 eene uitmuntende gelegenheid is om nog brieven voor uwe vrienden of betrekkingen aan land mede te geven." Zij keerde zich dadelijk naar Florence, zeggende, „Ik heb pas nog te Gravesend geschreven; er zou niets meer bij te voegen zijn. Wilt gij soms ook nog een paar regeltjes wegzenden?" Ik ving, juist terwijl ik wegging, Florence's beslissend er. tegen tante niet zeer minzaam „Neen," op, bij mijzelven denkende: „Niets meer bij te voegen, wat, oude juffrouw? Dat zult gij straks eens gewaarworden Toen ik de hut binnenkwam, vond ik Morecombe aldaar geheel gekleed in een luiaai'dstoel zittende. Reeds buiten den ingang van de kerk, onder het overstek van de kampanje, had ik zijne bagage zien staan, gereed om van boord afgegeven te worden. De ongelukkige zag er nog zoo ziek uit, zoo bleek, zoo afgevallen, aan een doode gelijk, dat ik mij niet ont houden kon, een innig medelijden met hem te gevoe len. Misschien lag het wel eenigszins in den mensche- lijken aard, dat mijne deelneming thans zooveel grooter was dan anders het geval geweest zou zijn; want, nu ik in alle opzichten zoo over hem gezegevierd had, kon ik mij wel wat edelmoedigheid veroorloven. Ter wijl ik mijn koffer ontsloot, om mijne schrijfcassette te voorschijn te halen, zei ik op minzamen toon„Thans zal uw lijden spoedig gedaan zijn, mijnheer More combe over een kwartier hebben wij den loodskotter langszijde." „Wat zegt u?" mompelde hij met een dikke tong terwijl er een stompzinnige glimlach over zijne tronie kwam. Een sterke lucht van cognac, die in de hut hing, trok bij zijne vreemde wijze van doen zoozeer mijne aandacht, dat ik eens meer oplettend nog naar

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1890 | | pagina 8