'ufiz jbbjs ui noz aiM ua apiaojA uaddq aqfqaqosuara
usa jioo aip '[BBj ajsjqooza°jm ap nap puaqa.idsjaM
jaaui ua jaqfqioiqoip jaaA 'suo uaqassnj uaSfiMzqjs uba
uaqqqquaSoo uojbm jq qjooqaq qjaMSUBtnaaz aqfq
-uaSia jaq joj SiuiaM ooz .ibbui aip 'SuqapuBq aauaa
uazinjdjm SuuaqMiiBU aj ]B jaq jooa uajaM quBp
Siuioaa (jra aS jpnoz uaipuaAog ajqBBra joq jaq ja.red
aqosqBjjsny nljz jnouHag qasp aoq 'noz uaiz jbbiu
suaq a[|B jspdo uaaj|B 'uaqajsjuo aj aM>iuyivj,)g ap
uba afuBdiuBq ap do .miiAqqq uaa 'sbm jbbjs ui qi S|B
'uajaora uaquap lira uba [8m f;° jpnoz 'uacuau ua§
•aoua§ aS jaout 'uajBjaSsof qaq pnoq.iapuo suo uba qi
uaa#jaq jaj^f -uaSipaiq.iaa ai aip 'jooa ja uaq qi ua 'uaut
-iaqa° aitjq jjaaq siujajsinp ap 'spBf.iauiBq 'uaay
J sba\ fiqBU ooz spaar tniqjojsa^ ap jsp 'ubbiu afqnjs
auiajq laq uba sjBBjd ui 'psq UBB^saS do; ui uoz ap uaip
-ui 'uaSSaz aj jb°ui litu JBBq .iooa opjai[ auljm jbm
'uaqqaq pjooqaguBB 'paap nu jip fiz dojBBAv azfiAV
ap do 'fiz noz 'ajqnjp afpuoui jajqoBZ Sou ua Subm
a^qoBz ,ibbi| do uaddq aufiui qi jnp 'uaqqaq ubbïs
-aSaoj 'stuos aS iquap 'aoua.iojg nog 'uaiz a; qqBBraaS
Stpunqp[a.iaA\ 'jqoBjqaS jia\ do jjbmz qqq jo snq uaqp
'jqonz aqja'qiuppireq uaqp rao jaiu Jaqaz ufiz ppjs
-a§ piaqtnBBZuaa do ooz uaqasuara aSuof uapnoz rao
-jbb^ (JjbS lira fiz uaprooAvjuB ua uaSuizoqjaij aqpM
ua 'apjapnig joo pq ui JBBq qi uaSuijqaBMjaA aqpA\
ua uayopS oqpA\ fgaojs pppira jBBq rao uijb ultra
fiqjBBp qi jo jbS snq uaa afsiam tifitu qi sjfiMqip aoq
'appapapam n qi pp 'uaAjnp uajqoBA\jaA jj§ apnoz
jqoaj qpM qajy -jaSijiau aj sap 'uaqqaq uajqootu jinaS
qoo qoiz fiz jazBMp aoq 'uaAfqq aj Sqiaq uapjoojiaA
uaqossnj SuipssiAiuajqoBpaS ap jjooqaq 'qooi uaizui
ufira jbbu ua.iauniiaq aj Sou sapB ubajbbp fint qi jsim
661
jb sjjaz 'uoaoS a% jaaAV qfqaiaora si qajdsaS suo uba
jaap apjoojS jajj -pSjaA pl'ij uap jaaqaS ooz ufizfiq
■ufira ui l'iz jup 'fira jooa puaiap jaaz jaq sba\ jay^
•diqos jaq uba uajiaz apuajaraaqos SijqoBjuv
ap ui ua ^qonj ajaquop ap ui 'aaz ap ui ajqjarado
spraaajA ia[Jai|B fiz S[B 'SuiS jaau ua do jsroq ojbij jqoBz
aoq 'qi ap|aoAaS spaajg -uaqorasSaA\ rainjjqon] jaq ui
uapaz aSijnaiqjamjBtu ap jbbai 'sjBBjd ap jbbu uajjaq
-do qB[AjajBA\ ajjBMZ jaq uba uaSoo aip qi Sbz uaj
-Biujaaj\T -ua]|BA uajaq suo do sqaajjsjqoaj jasufiqas unq
"njBBjUBjsdaaqos ajaqua uaaS qoo 'uajjajs auaaS JBBp
'uaSuBAjuo uapuoq piz ajBq jm sjqoajs jqoij jBp aip
'uaSoo ajBq ui sub[S uap uup qt Sbz qfqapiBBqjapj 'uaiBj
aj soj uijb ufira japuoz 'ubbjs pp Suipnoq apuajajsinj
ui [;z jaa[q JapaAV suaqpj, -uapoAaS SuipAaq ufira uba
jqoBjqsSuip[aaqj3A ap do paopui najBU jaqaz paap
'suo uajinq ua uaAoq 'ajqp aiQ -apjBB[djaA aporajBBp
qaiz ua 'uaSajsaSdo sbm draoj uap jin aip 'uaqapS
qiOA\diuBp ajjp\ uaa uaqaz aufiz jBp 'jjooa japinp
qfipjqoBU pq ui Sijsiu ooz appaz ua 'aplizSiqs ajqaq
auaa pBq diqas pjq -ubbjsjuo jqoi| qaajq uaa uba
uaSuuapiqos aSijqonp 'djaiAV japA\ pq do Suiqqmp
auaSia auliz joop iJBBA\jao| a; fiq aip 'Ainpuqas ajaquop
ap uaAoq 'piaqjqajjsaSjin ajoorS uaa jbao 'paap ua
'ajpzdo rainqos ut uoajoS aupjq jap safdoq ap fiq
jaauuBAA 'do aaz ap jm paojS uauaojS uaa uba uaq
-uoA Sao| 'pjaqqBMaSuBB Siuioa\ uaa sbm pup\ ap
qaaquBB jaids-sjpzfquaAoq-pojS ap uba qou uap japuo
uba suo Ciz jsp 'pjBBpaS paAooz spaaj sbm jajqqosuBBra
ag -fira liq az sbm Sou ua 'suaSuof 'uan jpq 'jnn
uaSau pup" bujbbp 'ubbjs t(uazB|S aaM}'' apjooq qj
•jnn jjBq Sutq paq uaa pq sbm uup 'njq (ijnn jjnq
uaa JBBp qi apinaoy 'piaquaSapS azap fiq sjb Sijbz
861
162
trokken ons iets aan van de nieuwsgierigheid van de
kajuitspassagiers. Ware tante Damaris niet aan boord
geweest, niets zou ik aangenamer gevonden hebben
dat onze geschiedenis bekend te weten. Maar, schoon
de oude dame op geen voeten of vademen na ver
moedde, dat ik iemand anders kon zijn dan de John
Egerton, voor wien ik mij uitgaf, was het toch niet
denkbaar, dat zij meer dan anderen verblind zou
wezen omtrent de verhouding, die er tusschen hare
nicht en mij bestond, en, dit nu aannemende, begon
het er in mijn oog zeer naar uit te zien' of de zaken
hunne ontknooping naderden, toen Florence mij den
anderen morgen vertelde, dat zij aan tante medege.
deeld had, met mij, en niet met kapitein Thompson,
den avond aan dek te hebben doorgebracht. De oude
dame was in haar hut blijven ontbijten, en Florence
zat weêr op de plaats tusschen Daniel en mij in, en
zoodoende kwam ik toen het verder voorgevallene,
nadat mijn meisje omlaag gegaan was, te hooren.
„Tante Damaris," zeide Florence, „lag klaar wakker
te bed. „Waar ben je zoo lang gebleven?" vroeg zij.
„Wat is het vreeselijk laat geworden! Het is zeer
verkeerd van kapitein Thompson, u meer dan een
uur in de vochtige nachtlucht aan dek te houden. En
ge zoudt niet langer dan twintig minuten weggeble
ven zijn!" Ik antwoordde: „Mijnheer Egerton is bij
ons gekomen, en toen heb ik met hem wat op en neer
gestapt." „En was de kapitein er dan ook niet bij
„Neen, kort nadat hij mij aan dek gebracht had. is
de kapitein naar zijne kooi gegaan." Hierop," zeide
Florence, „was tot mijne verbazing een stilzwijgen
gevolgd, terwijl ik juist verwachtte, dat tante erg op
gestoven zou zijn over mijn langdurig, in het donker,
155
„Het is mij wel, Jack; volg uw eigen zin. Maar
welke zijn uwe verdere plannen?" vroeg zij mij nu.
„Plannen?" antwoordde ik; „bedoelt ge als wij in
Australië zullen zijn?"
„Ja."
„Wel, ik zal zoo dicht mogelijk bij u komen wo
nen, om u, zooveel ge mij vergunnen wilt, te zien,
en verder wachten op uw vaders toestemming."
,0, wat zijt ge toch hardnekkig in uwe voornemens
En veronderstel nu eens, dat papa mij last geeft, weer
naar huis te komen?"
„Dan zal Jack zijne uitverkorene volgen, laat dat
aan hem over! Waar zij is, zal ook hij zijn. Er is
slechts één persoon onder al de millioenen op de
wereld, in staat mij van u te scheiden, mijn engel."
„Wie is dat dan?" vroeg zij zacht en met nieuws
gierigheid.
„Florence Hawke," zei ik.
Eene lichte drukking van hare hand op mijn arm
diende tot antwoord op dit gezegde; daarop ging ik
voort„Dierbare, minnaars houden er geene plannen
op na. Zij teren steeds op de kansen, zij leven van
het toeval. Door toeval zijn wij op dit oogenblik bij
elkaar, door toeval zult gij mijn heerlijke, kleine
vrouwtje worden. Zou ik Morecombe's zeeziekte heb
ben kunnen vooruit bepalen? Zou ik in mijn plan
hebben kunnen opnemen, dat hij in dronkenschap
van boord moest gaan? Mocht ik rekenen op den
angst van uwe tante, op haar ontzag voor mij, omdat
zij denkt dat ik, door hem, deelgenoot ben geworden
van het geheim der samenspanning tegen uw lieve
persoontje? Neen! vraag niet naar mijne plannen. Ik
heb er geene gemaakt. God, die zich verheugt in het