ua jnora^fag qoBf snp )fiz fiS ug"
•ubb fim fiz
qaaq 8ui))az)uo jo^ "pjaiq pfli)saAaS sijbuibq 3)111)1
uba sip do uafloo aufira ua qqnjpaflusB ).req ufira
u«Sa) Sni(9A9ij ufira qi jfiAAja) '§aa)s uafluBAA op jbbu
lira paojq apuajauaflaz 'am jba\ )aq aoq 'apjaoAaf? qi
ua <(!uaop apj|az)aq )sinf 'uajapuuq ooz jaaA\ 'raBAvq
-JOOA )aq s]B 'noz qj qaq uBBpaS qi uaafljaq joao
lira qi meBqos a|aap uauaaS uj" 'araBp apno ap )0)
dojBBp (jm appuaAi ua 'jEBq a))soo.i) ua a)snq qx
•)SJoq
ufira uaSa) qfqa)qoo)S)jBq apuaaAi ua 'spjq uap mo
uamjB ajBq fira fiz Saojs uao) ua „jqaq fim fiq raaq
qi )Bp 'jBBqqunp poQ uaq qi ug j )too ucp .laara
susq) 'o uaflauafl jaaz raaq uaq qi 'ef jaq raaq
qaq qi )ubaa 'uaSaouaS |33A )ip fim paap 'a)UB) 'sbm
jaiq fiq )Bp ')siav [BBniuaa qi uao) '.ibbj\[ -uaraoq
-a§ diqos )ip uba pjooq ubb uajaAiapam ufira .lapuoz
si .mom/ag .laaqufim" 'apjaqag ufira pz (<'9)ubj/'
•uaraBA\q
ufiqosjooA a) uauB.i) auaaS ua°oo a.mq ui qoo) ,ta
uooqasjo 'jaiz apno ap a)qius ((j aouajoj.q 'aouajojg 'q"
<(-uapiaqos
uauunq a; suo mo 'SaouaS pfiAi sba\ ubbooo uaaS
iaouajojg )qoiu oaau jooa apjaq )in jaiq uaq qj -aSora
uapnoqaq suo 'uaqBAA suo jaAO jaraajj ap )Bp 'paq
-aS Si)suja uaa unp uaop a) sjapun s)ai jo 'uaflB.iA a;
Sui2f>a"[)in jo 'u3Z3a\ a) sooq rao si pfi) uaaS nu )aq
)cp ')aaAA pog" 'qfqapuaijA qi raz <('sqA\B]q ssij^"
<((j uamoqjaAO ua)aom Sou nu fim jbz )eaa" 'ua)
-qoBjq qaaj)s uba jBBq ua ua.iBAi jaoA a) jBBq 'suaado
ooz uassiuapnaqaS aip jb jos[B 'fiz apiamtuBf ,,jo"
qpiajd.iaA ua )SBBf)in qoiz jooa qtiBq)sira uaa sraos
QSS
-ooz 'uaAfjjp uoAfjjq noz diqos )aq )Bp UBBpaS pnq
spaaj qi sjb )saaS uaqfqaS ui JBBq appiooA\)UB fijj
•uoo) uapuaAaq do sijbui
-B([ a)UB) SaojA ,<(j uia)idBq 'uaquiz diqos suo nog"
lt-uaraau a) do suo fiq uap
-pajaS UBAJBBp ap 'piaquaSajaS qfqaSora suo uajfidjnnA
aip uaAaS UBp 'uaAajqafl apuaAfup ;aiu diqos )Bp sj
•uaAfqq piaqfiqnu azuo ui ua uajaaqSnja) )aq unq 'si
uaquozaS )aiu diqosmoo)s )Bp jaauun^ rafiz ua)B)aS
qaa)s uap ui qfqaqiaM [ia\ jo 'uauias azap joop nu
uaAaojdaq fiM jbbui" !)in ibiubq daij ,/)aq si oog"
•uosqoBf |auo]oq apiaz (('ua)BjjaA
dojBBp suo ua uaqBiu a) ua)8A\ fiJA uao) qoiz 'uadooj
-aSui suo )jaaq diqosraoo)s Sipuapa japun jo uag"
<l(isi pjnaqaS ja )ba\ 'puaqaq uapB n Siqa)s si )afj
'uaraoq a) ubb satjBBjd )ara jaiq UBp 'uaSjoz a) jooa
-jBBp )sjaa joop ufiz a) Si))nu jaara n 'puaaraaS qaq
qi ua 'uaqqoj)aq diqos )aq uba piaqSqiaA ap fiq si
uaAaj A\n qooQ -uiBAiq n fiq japjaa spaaj )aiu qi )Bp
'uaSBJA a) SuiuooqosjaA jam uiSaq qj" -uaqui|q uaop
pnq pSBBfaS ooz Sou ma)s aufiz 'Sbbja jaufira Suip
-jooA\)UBaq ap fiq aip 'piaquapuoMaSdo ap uba sbaa
JaAO jaara )suim )aq ui )Bp japuoz 'jaiunra oSipnoAuaa
'aiiOMaS aufiz do jaiutiQ qnjds <('uajaaq ua sauiUQ"
■ao) sjaiSnssed ap uba daojS aprajOAaS qinjdBj) )aq rao
japaA\ spppiraui ap jbbu uiajidnq ap uiBAiq 'sba\ JBBq
-)qoiz Sou a)S)BB[ ap nu |fiMja) ua 'ua)B[oSdo pjaA\ |fid
-jnnA apjap uaa Sou dojBBp ua 'apaaM) nag; -uajspaq
uajapuiq ua usaiuoja ap fiq )sSub uap ja)qoa uapap
'SuiSipaoraaq uba uapjooAi uaqojdsaS pin) ua uajaAaq
uaAaSaS 'sbaa )injooA suaSja aip 'uBrajnnis ua)sjaa
uap joop aSiuag qqoBjqaSSaaAia) joqjnnA uaip uba
UBBSdo )aq joop 'qijqos uap )ara apraa)sui aiuq jo 'q)Bq
02S
224
voelde ik dien romp onder mijne voeten zulke vreemde
schokken geven, terwijl nooit zoo het schip eens vlug
naar lij overrolde of de wijze waarop het dit deed,
maakte op mij den indruk van de beweging te zijn
van een vaartuig, dat op het punt is, den neus of
den spiegel onder te dompelen, om voor goed naar de
diepte te gaan.
Ik zat tusschen tante Damaris en Florence, en streel
de de hand van mijn lieveling, die ijskoud was; ik
fluisterde haar alle woorden van bemoediging toe, die
mij in het hoofd kwamen, en liet mijn blik van haar
marmerkleurige gelaat, van hare verschrikte oogen,
naar het troepje menschen dwalen, dat voor het front
van ons logies was saamgeschoold. Ik zag hoe verschei-
denen hunner vreesachtig, door de ramen en de glas
ruit boven in de deuren, naar ons keken, en hoorde
duidelijk hun verward en op zenuwachtigen toon ge
voerde gesprek.
Op eens zeide de oude dame: „Mijnheer Egerton
Ik keek haar aan en zag een paar oogen, die door
borend op mij gericht waren.
„Is uw naam Jack Seymour?".
„Ja."
„Zijt gij dan de de mijnheer, die aanleiding
gegeven heeft, dat mijne nicht op deze reis uitgezonden
werd?"
„Dezelfde," antwoordde ik.
Zij vouwde de handen samen en haalde diep adem.
Zij was te ontdaan, om te spreken. Wild rolden hare
oogen over mij heen, dan naar den donkeren koekkoek
en weêr terug. Duidelijk baande zich het hachelijke
van onzen toestand een weg door de stemming, waarin
die ontdekking haar gebracht had, evenals eene bui
221
lang het voorste waterdichte schot de drukking van
het water weerstond. Daarop werd hij overstelpt met
allerlei vragen. De heer Thompson Tucker wenschte
te vernemen, wat er van hen worden zou, als het
schip eens mocht gaan zinken. De heer Joyce vroeg,
of dat schot niet versterkt kon worden. Kolonel Jack
son had het noodige te vertellen over de nalatigheid
om geen rood en groen licht te voeren. Ik weet
niet wat er zoo al meer verhandeld werd. Slechts herin
ner ik mij Daniel's kalmte, zijne aanmoedigende ver
zekeringen, dat was alles; en vooral is mij die bijzon
derheid zoo goed bijgebleven, omdat kalmte zoo noo-
dig is in den gezagvoerder van een schip, dat ieder
oogenblik zinken kan. Hoe groot toch was zijne ver
antwoordelijkheid voor het aantal meuschenlevens, aan
zijne hoede toevertrouwd, met een langen, donkeren
nacht voor zich, terwijl binnen duizenden mijlen geen
nader land was dan twee kale rotsen, boven s'winds
gelegen, en in open booten, even gemakkelijk mis te
loopen, als een sloep onopgemerkt door een schip kan
voorbijgevaren worden.
Ik herhaal hetik herinner mij dit alles zoo goed,
omdat ik de volmaakte bedaardheid in woorden en
houding bij mijn vriend bewonderen moest. De ant
woorden kwamen zoo kalm, alsof hij nog aan het
hoofd van de etenstafel gezeten was, en vooral aan de
dames wist hij daardoor een hart onder den riem te
steken. Zonder haar met ijdele hoop te vleien, bracht
hij ze toch onder het oog, dat er nog geen dadelijk
gevaar dreigde, hoe zorgelijk het zich ook liet aanzien,
maar dat hij, hoe het ook gaan mocht, al wat er opzat
eerlijk met ons deelen zou.
Terwijl hij nu zoo met ons bezig was, merkte ik op,