<ubb qooqdaajs ap joqqra 'uaqqoejq uagia do jaap uaa
jooa 'uaSaof fi* ua 'qsBjqagfiq uapaaAA sbbj ap f qaz
-ag jiaz pjaAi jaqqoe ua joo,\ qnuaq qfqagom jaavooz
piaAi 'sba\ gqsnng jeeraqp suo aip 'sauq aqossuj a(j
'uapfqg ai
jaqBA\ qaq joop gqeqs awi/s.idpjvjL ap uogaq 'uapjad
-dBMqm doq uaqoojg uap uba 2e|AjooquBq ap ua PJJbS
uap uba gejAaiqeu ap jfiMjaq uazojqum jap ua^uiz
qaq ua [idsaaquB qaq uba qejqqqqag puajnpq.iooA pq
japuo ua ijfns ua uaAoq racAiq soaqdaajs ap uba qqaoq
uaquozag qfqaipapaS ïsaaa ap :diqos suo uba gaoq
uap uaSa) puarainqos qiAi 'giqsmoqje sinjs uaa qin sjb
'apiaojA japaa apuaraooaqsjB ubajbbp pq ua 'uaiBBjp
aj lUBezguej uauuoSaq poqdaajs ap uba uapm a(j
(<jjaoj af pjooqjnnqg"
(ij spoo] 'so| si jaquB pp;"
■jooq ui uaguiz
-do pin] uaa japuo 'ua.ioa aq sjb 2hja naAa uajjed ap
uaqdejq ua jids pq apjaratUBJ ua apjaqej raoaapay^
<(-qin salSnpv
suaa .ia JaquB pq iBBjp 'suaguof 'raoyj uaqaoz jidg"
•aoq poq
-daajs ap jbbu 'uapueq aqqoBjqag jBBqja uagaq jaqoq
uaa sjb aufiz aoop 'fiq opAvuaaaqos „(jJBBjq sajjy"
•sjeq uap rao aquejqnoq uaj[oa\ qiA\ uaa ua do
sqnra uapoq uaa 'mba\q uaaiuq ap ioao inaq ajp 'ubb
jaqqelfid aqqip uaa qara 'jaaaq aquBq.iaiA 'aqjoq uaa
sbaa fip -uaraoqag qeq uap do qfqopBp sbm spooj ap
•uauiBAiq
-ubb uaaaaq aaA\q gou ua auiBp aaapuB auaa uaq jaq
-qoB jfiAuaq 'appiajag qaaq ap jbbu ua pooquBB raau
uap auiBp apjainjsag jbbaiz auaa saapuBj^ uiaqidBq aoq
9f
nep 'apanaqag qapj|Bq pq do aa uaagpq uba saapu^
spin qi Sn?, 'puq uaop aq gaouag qi jbbai 'data diqos
-jooa qaq do am qsuaip ufim uaizaguee 'qoop uau
-UBui 3} J8AO uaqqoejq qoiz pm az aip 'safqBd ua uaz
-ai|ba 'saagoq ap ua 'uaSuBAquo aq saaigessBd ap uio
uaqoqosagaoq nq agiuaa uojbaa daaajBA uap puoqj maq
-qojqaggiuaq alqooq pq do ua uaqopag paooquaqinq gij
-jiav 'qqBBtnagqsBA soaqdaajs ojba\z ap ubajbbp apuia pq
ubb 'pjBBqagui ua uaguBAagdo uazoapm azuo aoop pjaai
ufij uadaoAiagaoq qooqdaajs ap uba gipuBq aaaz uagj
•zua (<jqinjaqqoB uboi
jBBd uaa'uagueqqm daajjB^" 1(;jbbav poqdaajs ap uba
puia pq raaap" „jjapa pq ubb uBra uag;" ((juaqos
-fiq aq rao jBBjq 'soj aaAiniquaqng" idiqasaapoB pq
uba uapAaq uba sqaaa uaa apgjoA uaoj, -uaqBA\quo
uaop aq uapanaq uagapgjBJOA ap rao gaouag p.req
'ui uapq gipap qra jooquBBqao uaa piA doiBBp ua
uajpq ai ubb afpaij uaa raap aaaoqos uaa uogaq suaa
do qoop !apaooq uara pp 'pjtipg agiuaa pq pp sbai
paag; -paap ppaquBB uaa do uagiqs puapnoquBB aarauq
-uaznaa uaa josjb 'uaqBd ap uba quBjqquqqag uaa pq
sbaa 'uibu gubaubb uaa guiqpq uap uba uaiBBipui pq
uaoq 'ua 'puBiuaq uapaaAA uaraooqpuiAi ap uadaoaag
qap ubb pjaA\ suaq aqy -uaginq a? do |ids pq uaAagag
]8Aaq pjaAA stiBqj] 'uaqopag uojbai jbm uba spooj uap
pra qfipga) saaigBssud ap pp 'apara guipfn ap p]OB.iq
ua'uaqpzuBB poqdaap ap uiBMq aim uaa aopA po^;
■uagaoAaoq noz uapaooM apaog uup saap
-ub spiu uazoapra uap ftq pp 'uaqqoBAuaA uagora aj
qi apuaara 'ufiz aq uaaqos aqiraBj agiqsuaipspog auaa
uba fiq JBBp ua 'jBBqja ftq p.w saqB qup aqsed uiz
uaaaqaz uq -paoq agooq ua SBpdoaqs aqosqaAiaapno 'qoqaq
-ed uapausaggaM uapftz ap jbbu uaa sgiqqoBSUBraaaz
ff
48
als de voortdurende ademhaling van het wel eens slapen
de monster was ditmaal totaal afwezig, zoodat de nok
van ons jaaghout geen duim zelfs rees of daalde, boven
of beneden het punt van de kim, waarop het rondhout ge
richt was. Toch was de horizon thans minder scherp afge
zet dan gewoonlijk en begon zich vandaar, voor we Shep-
pey achter ons hadden, boven den bakboords boeg duide
lijk een lange, lage streep te verheffen, die in kromme
armen als omvlochten kolommen uitliep, en zich waai-
ersgewijs over het ziekelijke blauw van de lucht uit
spreidde.
Vanwaar de luchtstroom kwam, die dit nevelgordijn
voor zich uitschoof, kon ik mij niet begrijpen, doch
het werd ontrold, zooals men een karpet over een
vloer doet, steeds verder en verder naar het Zuiden,
en liet alles waar het overheen was getrokken zoo
dik als een veeren bed. Vreemd was het, op te mer
ken, hoe die nevellaag alle schepen, die ze op haren
weg ontmoette, scheen in te zwelgen. Tot op het
uiterste oogenblik, vóór de aanraking, zag men een
vaartuig, b. v. b. een schoener, als een schilderstuk
zoo scherp voor oogen, met zijne witte zeilen als de
vleugels van een albatros in het water weerkaatst en
in het volle zonlicht; maar opeens: poef! weg was
alles, zooals men een kleur of beeld, door de bloote
aanraking eener zeepbel, doet verdwijnenen intus-
schen werd de gezichtskring al enger en enger, terwijl
de sleepboot voortging, ons die bewegelijke nevelmas
sa te gemoet te voeren.
De loods hield, op den bak, het oog recht vooruit
gericht.
,,Hij zal ons zeker ten anker laten komen, als we in
gindsche vuiligheid zitten," zei ik tot stuurman Thomas.
41
het matrozengezanghier hoorde men het stemmen
en krassen eener viool, ginds het geteem eener con
certina tot begeleiding; alleen bij ons en aan boord
van den nabijgelegen Yankee heerschte stilte, op de
Walder share toe te schrijven aan onze bestemming
naar zee. Enkele schepelingen toefden nog op bak of
voordek; uit de hut van den bootsman, aan bakboord
vooruit, viel een lichtstreep over het dek, die den voet
van den fokkemast verlichtte en de op de groote boot
gesjorde waarlooze rondhouten, de opgehaalde ketting
kabel en bochten van loopend touwwerk deed in het
oog vallen; doch aan weerszijden van dien lichtstraal
was alles donker, omdat de hooge verschansing het
maanlicht daar volkomen onderving.
Terwijl ik al die opmerkingen maakte, waren
mijne gedachten bij Nelly, en eensklaps overviel
mij zulk eene bui van neerslachtigheid, dat ik er
bijna dankbaar voor was, dat stuurman Thomas aan
dek stapte en naar mij toekwam, daar zijne tegen
woordigheid aan mijne overpenzingen een anderen loop
gaf. We bleven nog aan dek tot de hofmeester ons
berichtte, dat de grog omlaag was klaar gezet, waar
op ik eene ronde door het schip maakte, ten einde
te zien, of vuur, licht en pijpjes uit waren en daarna
mijne kooi opzocht.