'qoBjg jaaq uap jbbu ap
-ppep na jb paoq ufiz ftq uibu 'uaqqaq a? iqoBiqaS
siuuaq ui aiuoja aufiz pra azfiAv azap do lira Ba na
SppaAjaAO jaiq pp pi apauuBBAi uap 'uopjooAv ajap
-UB paq 'si ubbS 9} bu sjbooz 'aopBBp aiquuqaS na
naSSaz ai pp JBBq 'Sipoon napnira jfiA laaAafluo pBq
fïH 'aPÏÏM na^3A\ az pa\ 'noz uapapaA sapB pM JBBq
^lUBuawoq" ap IBp 'uba jaqaz ja fiq sbaa 'uajaaj aq
jojpq diqos pq pA\ sapn rao 'sbav puaSmqiaA aubj\[
jBBp ua 'uajnoqpuoj na uaAvno; 'uapaz apB saiaaid
pi apuap poo uapuupjaA ai apauiJBBp rao uappaq
suBp paA pin aAv pp 'apjaajvaq ua 'diqos loora uaa
jooa diqos suo pjaiq pi ua Tiq apiaz <('jnBuapaq" sbav
pi -uaSSaipn pq ubb nu SuiS Bsouidsg jaaq ag
•jb§ iqoiJjapuopuaipspoS pvv uaiqassira JBBq aip 'uijz ai
jb mapdap uap uba apuaopooz ua uaSaoA a; suo fiq
qoiz 'uaaqos puaSupjaA ua paappn pep uazuo ^pag
aoq Sbz pj 'UBBp ai Swap rao 'uijb uap ftq ubiu
uaiBq apba ua 'ao; suo jbbu appSSsAv avooja aufi^
((*Jaiq suaa draoyi" 'ftq dau (Ij aiiBpi"
•ubb iubbu uap raaq p; jbS ubajbbp pog
„<iw na"
'tUBBU uap apraaou pj
•apuazfiAV pazuiBjq
-uaAoqpoiSpq jbbu (jq SaojA <<(;pp si paz
•psq pSazaS
ao; nu p; fiq pav 'apSipunpjaA pq pi puoA pg
•apuaipAtno uapuBq apuajapupS
uapaAvnf uba ufiz pm pap ufiz 'fiq apiaz „jjaiq uapoA
a; rao pfpapB joiuopuy mg ap uoipaj dp oqvj, 'jbbcu
'pfip aj jbbu rao loom ooz jppAv ag puadoojpiBq
ua^pa'dips SpiaA jaag ipnap af 'pfpjBBAap iaig"
(<-diqos loora jaaz uaa 'japaz Bf"
A8
uba paA {jq paq 'uapuopdo pBpS ]oq ua Sunaip
-pfp ufiz sflunj uamra sp aip 'uapjooq aSpund
ua SBpdojp uaufips ajuAvz 'paoq uaSooq ufiz pj\[
•uajaajp apuaiooqaqsmqai puBj pq do jaara aufiz uba
uaraau uauunp ai uaaqos ppqosjB uaaS jbbui Sou
'uaAvnoqosaq uapuop aaz apoA ui sp pAv qoo1) nu suo oav
uooqosjo 'uppdnp azuo pp 'ara apjapuovvjaA pg
•uapjOAv uapora ai piauui
-jaq iqopd ufira ubb dap sunp pi pp 'ufiz ai JBBq
pra pnjp ooz na ftq SuBpoz poou 'jooa ja apSjoz jo
'uapBiu a; pjaAV paA a; afp^ uba 'ppqSipjooAvnaSai
aufiz ui 'poBAv aufira do 'spaap paarajaA 'pep uaufira
uba 'pi -Sbz pajdsaS ui JBBq pra fira fiq sp 'ui
pBBAvp uaaS ja sjopuBjp uppdup puoA spj ajapjaA
ap dg "aptra iatu pop apSooaq pq SniSSajpn aj
-Bq pp 'uapapaA pfippBp spaaj nu fiqiatq uap pi
•sbav puaiJA pno uaa pi pp 'pBq uaraoujaA
suaa JBBq joop fiq sp 'ufiz noz jaara Suajp piu
qpajppA pnd pp do fiq pp 'pi daajSaq 'uapsra al
afpBjd uaa JBBq pra japuoz uaporapo uauunp noz
^IPN spftpSup pi pp 'sbav JBBqpuap pin pq JBBp
'qoop 'uapuiAjapuo Sou pi isaora 'iqonp jaAOjaiq sjap
-ubjg uiapdap aog mappat sjatSsssud ap pra azfiM
lapiaSiuaa do qoiz uaipiqosaSjapuo auunq pp 'uap
-ppp pin ipajppA pq aip 'uajBAaS suiapdap pra pAV
paq pi *apjapjOA pip puaip uap uba SuBjaq pq jaau
-UBAV 'paq uauado ai uaddq aufira uap spoajs pfq
-uaSia ua sbav uBuunnp apuaopiqoBM ap pi nu p
-jooa 'puop upiidap nap uba apaoq ap japuo jaiSas
-SBd sp aip 'auiBp aSuof auaa jaAOuaSai piaqSipod
-fiiA aufira jooa uapioAv iqoozaS pspuaAVJOOA uaa pfq
-apjaAv paora jg -pBJi japBU sjapuaig paplap {fiAi
-iai 'ara apjapfiAVjaA Ua 'p pd ufira puaSinq uibu
28
86
inkomende deining gevoelenmaar ik hield mij over
tuigd, dat, zoo deze bries langer aanhield, onze Spaansche
koopman, naar zijn vale tint te oordeelen, het nog
wel vóór het eiland Wight zou moeten afleggen, daar
de zeeën, met de toenemende Kanaal-breedte, hoe
langer hoe hooger zouden gaan loopen.
Half dansende kwam hij over naar de plaats waar
ik stond, keek eerst naar den loods, nam toen mij
eens op, niet wetende, tot wien onzer hij zich wenden
zou. Zeker ontging het hem niet, dat ik van ons beiden
wel het best geluimd scheen; want, dë oude Bolt
stond, tegen de pardoens geleund, nog altijd met zoo'n
verdraaid en zuur gezicht te kijken, als een boegbeeld,
dat onder eene aanvaring beschadigd was geworden.
„Is u officier vroeg hij, zijn hoofd snel op en
neer bewegende, achter zijn grooten neus grinneken-
de, om zoodoende een vriendelijke plooi aan zijn gelaat
te geven.
„Om u te dienen, mijnheer," was mijn antwoord.
„Een lieutenant, eh?"
„Ja, daar heeft het wel iets van," antwoordde ik,
mij verder de moeite besparende, hem uit te leggen,
in hoeverre de betrekking van stuurman bij de koop
vaardij met die van luitenant op een oorlogschip over
eenkomt. Zijne geringe kennis van onze taal maakte
dit bezwarend.
„Gij spreken Spaansch
„Geen enkel woord, mijnheer?"
„Waarom dan niet leeren dat? Het is rijke taal
mooier, veel mooier dan Englis. Waarom niet gij leeren?"
„Ik zal er bij gelegenheid mijn best eens op gaan
doen," antwoordde ik.
„Wat je denk van dit skip, eh? Is het een mooie skip?"
83
een steilen dissenter, en was hij zeker, alleen naar
zijn uiterlijk oordeelende, de allerlaatste man aan
boord, dien men voor den kapitein zou houden.
Kort nadat hij naar Nelly was toegegaan, ontdekte
ik, dat we een bovenrolsgast aan boord haddenwant
een dikke patrijshond was, achter hem aan, de kam
panje opgekomen, en begon nu over het dek heen en
weêr te draven, daarbij telkens onaangenaamheden
zoekende met de kippen en hanen, die den kop uit
hunne hokken staken, en als hij naar hen hapte om
het hardst begonnen te kakelen. Hij scheen den ka
pitein toe te behoorenalthans deze riep hem met zijn
zware droefgeestige stem bij zich en wees hem eene
plaats aan, waar hij liggen moest. Het dier echter be
dankte daarvoor, doch deed eenige vergeefsche pogin
gen om op Nelly's schoot te springen, eene dartel
heid, die het goede kind onder een vriendelijken glim
lach verdroeg, mij, terwijl ze den hond liefkoosde,
een schuinen blik toewerpende, die beteekenen moest
,,Ik doe mijn best, kapitein Flanders te vriend te hou
den, om uwen 't wille, hoor!"
Thans kwam de loods, Bolt geheeten, van het half
dek de kampanje op. Nadat hij den kapitein gezien had,
nam hij den stand van het tuig eens op. Met een
zuur gezicht keek hij ook windwaarts uit, en beklaag
de zich tegen mij, met zijn schorre stem, dat de ge.
zag voerder hem „een tractaatje" tegen het vloeken in
handen gestopt had.
„Een wat?" vroeg ik verwonderd.
„Wel, een tractaatje een boekje een klein
gedrukt boek," bromde hij, met een gezicht, dat van
verontwaardiging gloeide, alsof het koper was: „Ik
vaar nu, van jongen af, al om en bij de acht-en-veer-