140
'qcui ffimd qfjp§ aj ua^qocaqqaaM a[p uba ua 'oi^bbui
(jiaz uiajq" jqoijSBp pq Ijq Sou uara nu tjqoBAi
auaa ap pui s^ipajs uara a^qjaAi aoj nu joj qoop 'qap
pq do q[oa pq p spaaa sbaa ja^ *aapiaOASBzaS uap
uba pSaapmu uaSipuepjaA aaaz uaa jooa qi pptq ljg
•paz uba uaaapuiui pq joj fua;inp a; do suaq aqu 'aoj
UBmspoq uap sBtuoqj, UBUiannjs dau 'pnq jqpaaq Suis
■uuqosaaA ap qi uaoj ua Suoadsui pBMpoiS pq 'uaaq
sSui^nd ap uio 'qi jfiAua:} pinf 'uapAaq uiaqduq uap
aoopqiapjooq juaiaSdoua uaqfup sqazuinjq ag"
•uaqapS saf
-SjaA\p spoajs 'uaAvnpuqos aSuBj aauunq jiamobm ui 'fira
uapauaq uaqosuatu ap fiqaBBM ua 'dan ufiqosaooA aj
qjaMaadoq pq do ua uaqaoqqaoq aap uazejS ap do
uaSuuaqqip apooa aip 'uoz apuaSiau auiuiiq raj ap uba
jqoq apooa pq aoop uauaqosaq uapaaAV uaqqap axBjj
'uapudsSaAV paap jjoaa pq aapuo uba minqos pq 'Sep
uajjop uaa pin 'u«p ua ajjojdaaau uadmps pq fiq
diqosxajqoB XBBq suios daip aip '9Mt[SMpioji ap uba
duioa aqetus 'aSucj ap uapoA aufuu aapuo Sbj 'uaaapAV
aSipoM aip uba uappiui aj 'ug -qupaapM aqfqaSaAi
-aq pq uba uapfiz aqoq ap ui uaA\npuqos aqosaBiïdaaq
-uop ap pin saaqoa aap uaddoq apfijodaS pejS 'sbaa
aaaui puiM uaaS aa papas ua 'uauaqosaq pooa ap uba
:juij ui jiqosaaA pq jm uaquiudo sjqoajs aaiq qi uoq
Suiuiap aap a!)Sooq ag -a^qaapqn uapBBAaSq[oa\ ajqoq
-aaA puaaapiqos ap aapuo qoiz aip 'Sbz quuq aaaqtuos
ap uba qnp aapoaS uaa nu qi uaipaoop 'qap pq do
sjb pin lootu ooz Sub{ aaiq sbaa uoz apuBBSaapuo ap
uba jqaizag pjj 'uaiz aj puoa pq ui suaa Sou rao 'do
uaAoq aaSuBj uajnuiiu annd uaa aajqaa atu pjaiq qj;
(ij uaqqBZ abb ui n pug" -nutn
-annp apaaa ap dau „jaag UBtaannp 'pp ja^"
m
toch goed zijne felheid voorstellen uit den schitterend
groenen gloed, dien hij voor een oogenblik aan de
geheele lucht meedeelde.
,,De baas schijnt toch wel te weten wat hij wil,"
merkte ik op.
„Och ja," antwoordde hij droogjes.
„Hij zal zeker door dat schip te loevert op de ge
dachte gekomen zijn."
„Ja, wel waarschijnlijk. Ik begin al hartelijk naar
het einde van onze reis te verlangen," riep hij kor
zelig uit. „Ik heb het nog nooit zoo ongelukkig ge
troffen. Zoomin als derde- en tweede- als toen ik op
perstuurman geworden ben, heb ik ooit met een kapitein
gevaren, die, als ik hem aansprak, mij aankeek alsof
hij me vernielen wilde."
„Ja, ik moet ook bekennen, dat ik den man niet
begrijp," zei ik.
„Mogelijk is het niet goed, dat de stuurlui op zoo'n
wijze hunnen kapitein beoordeelen," vervolgde hij
„maar als men te doen heeft met iemand als den on
zen, dan kan zulks toch niet onopgemerkt blijven..
Nooit word ik over het een of het ander geraadpleegd
het liefst heeft hij maar dat ik niet bij hem kom.
Meent de man soms, dat ik niet voor mijn werk sta
Waarom vertrouwt hij zijn eersten stuurman niet?
Als hij het zoo maakt, dat het volk dit in de peiling
krijgt, dan kan ik even goed de rest van de reis
omlaag doorbrengen."
„Ik geloof niet, dat we hem alles wat hij doet,
aanrekenen kunnen," antwoordde ik. „Hoe vindt ge
het wel, dat hij aan miss Maitland vertelde, dat
een geest hem gewaarschuwd had voor den ophanden,
storm
-smp aqqip ap uj uaaBAA uacuooq pq josp 'uappBq
uafluiqqBjaaA iajaaqB aaaw uep 'uaSaof Buaajqos iooad
aaBqjqoizuo auaa aip 'uaSuBjs do apuaqfqag suaa nu
'uapjaquoaq ua uapqos aapM pq aoop amu a\vib[q
ua uaoaS uaa uba uaguiaaqqip aptuxoAagptaaaxA aoq
Sbz qi jbbaa 'paooq uaqnq pjooq ufiui Sooq ua olutid
-uiBq ap uba apuiaaooA pq aBBU am pSaq qt .tapoii
ua do p.iBBpaq ajdcp uiaqdaq ag 'xaSuBSaaox uap
uba aqupaS aqfipSaA\aquo ap do ua pnainnjs ;aq do
paaAA ppcqaaaAV qEA\z ua SijqoBjaAau aip 'piaqaapjaq
uba Suiaq uaa sjqoajs sinqjqoBU pq mopuoa aa sba\
ua 'aoop uadtuBjsjmfBq ap uba jqoq iaq uaqaoqqaoq
ap uapij qmaaiqoB fjnq suBiuspoq sap ui afdam^
uaa uba psufiqas pq uep spiu uam Sbz jmaooA ua
'uapjssS jqoBU uap aooA sbaa sinqmoq ag -Snaaj pm
aaaSaoaA ufiz pq aaaAi qap pq apaaaq ua uaqqez qoo
qoiz uazoaput ap 'paz pq uba UBBjsaq pq bu 'uapq
paBBpaq uaAg -uaAoq aBBU uapaajua ua paz pq az
uapiaS 'paaAv uaSuozaSdo {eeiupp aa pp aapuoz 'ua
'uaaaqqoB aeeu apuajsej jb tUBAiq q[OASjqoBA\ pq ua
'uapAaq aSipoou aopeep ap qi jbS 'sba\ .iBBquBBjsaaA
SaouaS qfippinp qooj moaeep aip 'uooq uajqoez dg
(('uaSaaq mubS paz
-sinaq pq ua uaqeui qiuaqaS aBBtu Sou aqpjs ap uba
suopeg" -siuaapinp aqqip ap put sba\ Suitntuapuaa
-aaAO apuajqaaq ui quejq apoq ap ubaabbav 'raap auaa
pui fiq laz <t'pn SijsunS aAjeqaqsapt! aa piz pjj"
'aoj fiui do nu peaj uiapdeq ag "pjooq
suo uaAoq uapaz oaBqjqoizuo ap uba uaaaddejq jqoez
uaa ua diqas pq uba jiq ap uaSaq aapAV pq uba uas
-pjq puajqonz uaa uam apaooq sjqoap 1 uapaoMaS jeaS
pq sp pp uaaq suo rao sape sbaa AvnaiudQ •uaAfiaAi
-pn uauunq aj uaSoo ap qoiz rao 'pptquaSaj Sooq
ffl
141
„Ja, ja, hij schijnt op een weêrga'schen goeden
voet met de geestenwereld te staandoch, kijk maar
uit de oogen, dat hij ons niet beetneemt met zijn
verdgeestenZe hebben het er tegenwoordig
al meer op toegelegd, om het ons stuurlui op eene
of andere manier onhoudbaar te maken. Mij zult ge
toch niet wijsmaken, dat hij gelooft wat hij zoo zelf
zegt
Onwillekeurig moest ik om zijne opvatting lachen;
maar tegelijk had ik medelijden met mijn kleinen ka
meraad. Zeker had hij een goede reden om den gezag
voerder niet genegen te zijn, daar deze hem altijd even
onaangenaam behandelde, aan tafel nooit een mond
tegen hem opendeed, zelfs aan dek hem niet toesprak,
en te nauwernood een beleefd antwoord gaf als zijn
stuurman hem iets over dienstzaken had mede te dee-
len; doch zijn groote gevoeligheid ontsproot meeren-
deels uit teleurstelling. Ik geloof, dat hij er stellig op
gerekend had, deze reis zelf met het gezag over de
Waldershare belast te zullen wordenen het was dan
ook zeer krenkend voor iemand, die zooveel jaren
trouw en eerlijk voor hetzelfde kantoor had gevaren,
te moeten ondervinden, dat hem een vreemdeling
werd voorgetrokken. Intusschen had hij zoo pas een
soort van wenk gegeven, dien ik niet onbenut mocht
laten voorbijgaan, toen hij het verkeerd noemde, dat
de ondergeschikten den kapitein beoordeelen zouden.
We hadden ons eigenlijk reeds te veel over hem uit
gelaten, en, alle gevoel van tucht en eerbied nog
daargelaten, bedacht ik, dat slechts écne keer te veel
afkeurend over kapitein Flanders te spreken, voldoen
de kon zijn om mij daarvan de gevolgen in mijn ver
dere loopbaan te doen ondervinden. Krankzinnig of
-uoauovapclo ©TEnoipS e
j, -jjsaM ladg Sw OS
'd g 'tW 09 -urld
*1 "09 "ywiWioH nooig
X
usp ftqen ;oBi)sjnon 8}OOJ0
•amrreds >'9 'g SnuSdo uaftiA
'1 'B*
•(■ra 'd os/ I°1 918iaure1
•(•ra dog/loigl^)8«™)i 'ra;
•j, -jctjjsma
qara sisraBH ap-isaijqnsraaSno j
•j, •jCTjqB.rait) 'pra aad 0S J s.<
aup ap JO 'raap; sjarasq 'nqnaa
•Ac uoisnadjara pra -d og/'jan
'X 'Jiwdspj
-gt/naAoqjo'9g/napanaq)
'X 'Pm É<1 'SS
-aq qara 'jjdmqs ua -qiz 'qnaraaS q
'X uia(dqnoH "P
(jatmiqdBCp ua -qiz 'pqnaraaS u
'qqauig apno 'Pa9
•j, qnoqaararaapCTH ('paq
quapoqqsuaip qara uapqoz ua su.
SuuSauy "(piaanquaraaS qau ja;
-pra 'd 'quujqsqadg -uapjoojj qaq d
ïwnnH ao. sas
quujqejaaA aSuuq uizaS pqs uaa
■q qqsuaip ua jap[oz 'uaqnaq q g
SuuSauy '|iaqBM '-q-qisuaip 'ra
iuaqnaq ''opa q g :a2uia ap
'X •osi
-uiuuds 'zua iap[OZ 'uaquaq 'ap g
SaMuaScyA. -q-qpsuaip na jappoz
•pq 'aAoopu araim *ra apinsua 'q
X
-U8OI0 »pno na U93ln93l
•x *ost/ uï
pjapuM ua jappoz 'uaqnaq 'aAoapu
:»nnn ai nazin
'N -szs/ HJBU1IOOH d-
*na3[n83i 'aAOoi8 g 'uinj "Js
"X '09Z
na juniros 'japiasi
'aAoa^s uaqossnu^BM '"q g
^88j;siapnoMUJBB(Ig 'uaSu
-qud 's^B[d 'naqnaq g 'pqniA
"J
-^n°H 9n!9lX *J9PI9Z n9 9ftuïn^
'•q 'laqnuA -\u «puB^doiaqniM
üBB{na;;o[J9;saaiv <jaPl93l 'u95ln;
*p3[uiM qa '^qiqosaS sojittgB a^B
:ïïoüh ai. nazmH.
"X "009/ 1
•q*q^snaip na siapioz f uaAoq i
'jappjl 'ua^na^8 u9P909tl UP
•N 00SI JaaJ(I "IJ^aa ua
ua jappoz '*q q uaAoq zua
'pusz 'apmsua-qg uapauaq !ujnj
•x 'osiy v
ua -beS ''q-qqsuapp ra jappoz u
q -pq ua apins *ra aSu;p-paq
uaquaq q "ra uiujjapsnos fuin;
"w '0ss y
•q q}6na;p 'ra jappoz '"q f uaAoq
'uaquaq ''sua -q g uapauaq 'upnp
•jv 'osg/9?83!3?^^ -q qizuapp i
japjajp. 'jp 'in Z 0S®I9 3l :'IlI^Ji
-naq'-sua-q g 'upuujaA ua uinq
"N '099 °qir
'N '009
•jj-q^snaip aa jappz g uaAoqjBi
•jg g agupa ai qdgjaq 'jappaq
■q g uapauaq 'upuujaA ua uinp
N '09i/ qsaASinqjapujx 'q'qisi
•ra jappoz '-qpoq ua -q pq *'q
afqauiquq ua upuujaA "ra 'apins
jappaq na uaquaq "'q uapauaq ui
"x ■0ss/p"'n«i:»toh<h 'p8!8-*1
'jappaq 'uaqnaq '"h s 'paquiM
'x '0ss 'psu
-EJAua-su3 q-qpeuaip -mjapioz
•q-jg g uaAoq !upuujaA psuZ u
Jappaq 'uaquaq '-q uapauaq ïupt
'It-'OOOI J ('P®1
'pnB^B do) *ZUO *|eB2 8
-J9A *09^9^ U9 *J[ 8 88B^9 9p J J9Pl
*3[ -jS B9 p3[nm H9p9U9fl 'Uin^
"ifïZ 'zn3 'I9Pl0Z 'U93{119j[ '*31 Q
"098 f ^aMlfïZ M9P*MJ"'9
g -UI 19PIOZ t-3lpBq U9 -31 "\3[
-**9z n z ü9 z "ra
*J9p[93['U93[ll9^ *ra UlBJJ9^.6n08tn
X
«008 'paB^B u9ibbjj do «nin^
*9St pna^B a9^9a J99Z do *3fqist
f u9Aoq '9;inB uopoaaq niiq
"X
•(pB$6 J9p raruaa9o)paB!js 91 doofde
'jï '091 l3a
ua •3j q^6n9ip -ra aapjoz j9pj9A
aSB'Jp 9p "3|9I8IAOld U9 J9pp3l 'U93p
*BpnBJ9A aa a;ms oapanaq ara> "J
too OOS aujusdsuaj
«*3[a9poq^Ba9ip aa wap^oz 3{ 8
H9 U93JI193[ Z a9p9U9q f UIll^