s) jqoBU uaijoAjatumoq 'uaïhjsnjuo ooz uaa bu 'qqq
-uaSoo uaa jooa suaa 'jsmoqjin uaa jaq sbm ftra joo^
■uaqBiaS aj gutj
-30aj3a aqfqaqjaM ui japuoz 'uapaziapuo jap uapaajq
-jaoA ap do ua qap ajjiMpuBZ jaq do djaiM uauCi|
-Mnpuqos ajaquop 'uaMnojpjooq uftz jam ua uajsBtu
apuaquqq uftz jam 'JBp ua 'safqjoMuagjora aSunajqpj
-Bd a°ooq ap jam jjorasuauiBs aJBM jaq g[B uapazuaA
-oq uapausaq Siinaq uftz jam jBp 'diqas jaq ua aaz
ap J8A0 uaiz uaaq qoiz raopuoj qfqaSomuo sjjaz uoq
nam jbeui 'uaSoraiaA puaqqaMdo SijqoBjq uaa jqoiq
ap jBzaq qooj uaaqB jaijq -uaAajaq uaSom aj 'apjaap
-jbbai uara uaip 'uaSioui uaa jaq sbaa suaSuaAO qoop
paapusB qftjuftd ua°oo ap jqoquoz aqaj jaq Liq aip
'Suuajjiqos apuaquj auaa |b ua jaaqaS aaz ap sbm uaj
-soo jaq uj -uauaMpiaA ua uapuoojjaA minqos uba saf
-doq auiajq dojBBp qoiz jfiAuaj 'uaoiS puauftqasioop §tj
-qoBjd sbm jajBAA jajj 'uajqoq aj suizsfhuaa sjjaz diqas
jaq 'jqoBjq ap ftz uajsira 'uaajoop jajiBp saljjog ap
qooj uapjaoM 'jaajq jojbaa pEjg jaaz pftjjB Sou jaq [3M
-aoq ua 'uapnoqaS SuiSaMaq ajqoBZ auaa ui sauq ap
joop pjaM aaz ag -uapjoM pjaoAaSdo uauunq noz
uatj jo uaSau joj Sqjajs 'sbbj ajssjqaSdo ftq 'jbm
'jjbba sjtim jfiA auaa usp aaara jaiu joopjBBp uadaq
ua puiM nap ftq djaqos Sou jajqoa nu uappaz aj^
•uajaassBd uapnz aj aiuiq ap spaaj sSBBp uajapuB sap
'dooq ap jooa puojS ja puojsaq na 'uaSSq sjaoq aM
uapuoq 'sbaa ptmnjaS jbm suoabj ftq jBBp ua 'joop
paoS [ua puojs ua mjBM sbm puiM ap Soojp Sipaods
uajBM 'pjaqqBA\zaS ua pjaodsaSjB nu 'uaqqap oq
„•apjapuBq paoS ftq jo uaSSaz aj raaq rao 'psq uadaojaS
jmjajqoB japaom uftz ftq .109A 'uaAaS apjmp japjo
uaa jioou ua Sbzubb japaom auftz jooa qoqsdaaqos
9 LZ
qi puoA SmjjBAdo auftz ui 'ftz jaq aojj d uBrajnnjB,
uajsjaa uap uba joj jaq jiba uamaujaA jaq ftq 'uamoq
aj SuiqqajjSjoAaS ajsiuf jaara auaa joj mo 'psq uaizaS
uiajiduq uap uba piaqSuijjapuoz ap uba SaouaS jom
ftq JBp uap 'uaquap sjapuB qi uoq aoq 'jubm luaAoq
aj duSaq uftra SuiS piaqSiuuizdmojs suBm(s 'tijq
((-uaSuajq uauunq noz jbbaoS ui uaAaj jajjs suo
'pSaajdaS [BBmuaa 'aip 'pBBpsira uaa uba uapaomjaA jaq
do 'uaraau aj stuajqoaq ui ssraoqj, 'jj\[ 'si jsaaMaS
maq uba qaajjs aSipuBjsjaA jaaz uaa jaq JBp 'qi joojaS
'jbbjs jaAaq uftz japuo JBp 'diqas jaq uba ua sjaiSussad
auftz uba piaqSijiaA ap do jjaaq uapnoq aj Soo jaq ftq
uaizaSiiBB ua jjaaq uBBpaS ftq jbm 'uajaA\ jaM qooj
jbz sjapuèjj uiajidbjj d uaSSaz n qi jbz jbm 'ja^"
l(l uftz uauunq jdojsaS noz jnq auftz m
Sipjnqosuo jaaqaS nam ap JBp 'qBBZ apjBq Jaaz auaa
jaiu imp jaq ftS jpuiA 'jaaq apjBBM ultra 'jbbjq"
(<-jiz jojs jajqoa ftq JBp
'uajooq aj 'uaq ftjq jbbui qooj uap lira jooa qi 'jaiu
jo uapjoomjaA aj puamai si jbbjs ui nu SBraoqj, ubui
-jnnjs jo 'JBp UBp uaSSaz aj uba sjapus sjaiu ja qi
jaaM uaqossnjuq -UBq uapjooMjuaaq aip uara jooa 'uap
-jom uaSoMJOAO dftj jaaz jaora Sbbja aqftjaSjap uaa"
'pBBjaq Siuaa bu jbbm 'ftq apiaz ^'jaaquftm 'ja^"
((d ubbjs aj uaAaj jaq jbbu
puBiuai 'jbbjs ui 'si uBm uaa nu jBp jo 'n qi Sbbja rao
-JBBp ua 'uaq raaq qi s[b paoS uaAa Buftq SBraoqj, nam
-jnnjs juaq n jBBjq" qi appjooMjUB ,/qoBjg jaaquftra
'uaquapaq aj sjaSijsuja sjaiu ajsuira uaj jaaM qj"
•ftq apiaz (I'SuiSipjnqosaq aSrjs
-uja jsSooq auaa si JBp 'sag j jq 'jbbui f ooz 'oo^"
•uaraau aj do qoiz ui afjMnaiu jip rao psq
Sipoou pftj uaSuBj qfqajjodsaq uaa ftq jfiMjaj 'uaq
8 LZ
274
de nieuwsgierigheid vooruit eens is gaande gemaakt.
Gij kunt dan tegen den avond wel onderzoeken, wat
er bij hen over gemompeld wordt. Zijn de matrozen
soms tot de overtuiging gekomen, dat hij gek is en,
grooter gek dan hij, Sinnet, heeft er nooit op de wereld
losgeloopen, geloof dat vrij beleg dan een soort van
vergadering; wijs er op dat het schip in de handen
van een krankzinnige niet langer veilig is. Vertel aan
het volk, dat hel hem, even goed als reeds de eerste
stuurman achter slot zit, in zijn hoofd kan komen, ook
mij in mijne hut te zetten. In dat geval is er niemand,
die eenige controle meer heeft over onzen koers, nie
mand meer, die weet welke plannen hij met het schip
heeft. Dan zit er niets anders op, dan dat een paar
van de oudste matrozen van elke wacht, met u aan
het hoofd, naar achteruit komen, om mij uit naam
van de equipage te verzoeken, maatregelen te nemen
voor de veiligheid van het schip. Door een dergelijk
verzoek ben ik tot handelen gemachtigd, zonder vrees
voor de gevolgen, zelfs indien de kapitein nog eens
beter werd en mij, eenmaal aan den wal, voor het
gerecht daagde. Het is voor een stuurman"_altijd eene
hoogst kiesche zaak om de hand op den gezagvoerder
te leggen, en, zonder steun van de geheele beman
ning, houd ik mij daar liefst maar geheel buiten
„Ja, ik begrijp er alles van, stuurman, en ik geloof,
dat er niet veel anders op zit," antwoordde de boots
man. „Ik weet wel, hoe ik de lui vooruit aanpakken
moet om er achter te komen, wat ze wel denken.
De oude Sam Roband hier heeft vroeger ook eens
zoo'n gevalletje bijgewoondalthans ik hoorde hem
laatst vertellen, dat hij eens gevaren had met een ka
pitein, die ook met molentjes begon te loopen, den
279
toch eene nieuwe reden tot tevredenheid, dat ik nog
niet, op eigen gezag handelend, tegen den kapitein was
opgetreden.
De ongerustheid van den heer Black nam gaande
weg toe. Ik geloof niet, dat hij, bij den eersten schrik
reeds, het 'zeer ernstige van de gevangenzetting vair
stuurman Thomas had ingezien.
„Wie zou dat ooit gedacht hebben," riep hij, „dat
stuurman Thomas den kapitein zou willen vermoorden?
Wel, als dat zoo is, dat moet de kapitein toch de naaste
haven zien binnen te loopen. Daar sta ik toch van te kij
ken! Wel wel! Wat zullen de matrozen nu wel den
ken?" En daarop vroeg hij mij, op welk uur van den
dag men het eerst het voornemen bij den stuurman
had opgemerkt, wat wel daartoe aanleiding had kun
nen geven, hoe hij van plan was geweest, die vree-
selijke bedreiging ten uitvoer te brengen, of men ook
wist of daarin nog meer personen betrokken waren,
kortom, de zot sprak er over alsof het hier een uitge
maakte zaak was.
Naar aanleiding zijner bedroevende onbegrijpelijk
heid, besloot ik mij maar van verdere zinspelingen op
deze zaak te onthouden, want ik zag hem nu juist
aan voor iemand, die in staat zou zijn, naar omlaag
te gaan en mijne woorden aan kapitein Flanders over
te brengen; en daardoor [zou ik misschien dat zien
gebeuren, wat ik vooral wilde vermijden, n.l.zelf ook
opgesloten te worden. En zoo gaf hij ook waarlijk te
kennen, dat hij die zaak eens met den kapitein wilde
gaan besprekenwant, de bloote gedachte reeds, dat
er zich iemand aan boord bevond, in staat, zulke
bloeddorstige plannen te smeden, benam hem alle rust.
Maar toen ik, na zijn vertrek, meer bezadigd over