^•■tajBqjnoq uaa
jooa uup ;qoBfiaiziajd uaa .100a ;qUBUiaS .laatu qfijuafiia
jiaiijBiib Bini.id at uba ooz si paooq ubb sajjB ua
is; p°in;a°do jBBUiajaaq jjnqos aip aoq 'uaiz a; mo
qenj uaa si japj -jb uaqqn;s .laiooiu poo ap.iaAa| jmav
-sqfu uaa§ jjaauaui 'ua;noqpuo.i aip .ibbu uaAa saaa aiz
ua najqo.i;a8uBB sfiuisuBqosiaA aqjnz a;;ooj§ ua j.ioos
;sp uba uaa do qi qaq ;ioou Sou jbbui 'duioa ufiz
uba doojaq jaq .lazo uimuaAa 'uaqaads ;aiu qfqjnn;
-bu qt uuq aSsjiaz ufiz joaq r;uainoqaS}qoa.iaj ufiz "in;
-JBBA pAinoqaS puaqajsjm uaa do .iaiq aM ;Bp" ';aouia§ a;
aui fiq dai.i (,'aag .laauaui ';q.iauia°do jb jbm n ;qajj"
'uaqfiq uaAoq .ibbu SuijjajsSuBjaq
aj[B ;aiu 'qeq nap uba ;und a;sja;in ap do 'uBnis;ooq
uap qi joBz ua qiaM ;aq ubb jidjooa az ua.iBAv 'utBMq
-;in sinqqap ;aq qi uaoj, *uaqqaq a; uaSarqag uapB.i
-aiUBq ua dpiq susq; 'uajaoAaS uaop jaqfqapinp Ijui
uoq s;ai|y[ pqoBjqaS Suiuunajs aumuaSuBB ui 'uap
-pBq uaqasaqaSrooA sjiABp ap ubb ;ooq ap uazoi;Biu
ap apatnjBBAA '<(j oq-i-XoqB" :apuaquijq qap ;aq do
;aq (jiu puq 'apuajaAnaq ifjjayi ;aui azI'iM azap do
qmaauuBB
ua;iaj s[B tuoojqos aapuoz uBuiaaz qljjaqjaAi uaa aip
'UBBaoouapdo uajjBA.iooA apuaquijq puiaaiA suizsgjuaa
ap UBp 'uaqqijs uaop a; .lapuBpojj uapuaSaij^ uap uba
jBBqraA ;aq |ba\ uap uba uaqosuatu uap ';aq si ,iaq
-fqaqqBuiaf? jaay\ 'ubbjs a; joojaS 'pjaA\ pjaapaSapaiu
luaq aip uao; 'uoqBSsig uba Suuaqp.iBB a;ooj§ ap
ubb Siqqaup.req apiaSiaAA qoop *saiJo;siq;saa§ ajaqua
ubb |8a\ apjoojaë siamuii uosuqop \tq apuiao.iaq oq
•ufiz puaqaq do.iBcp uaAaj ;aq ;aui SiqqBjA.iaddo UBp
aaaui s;ai aip 'uaq do ;uajao;m aaz ap aip 'piaqqfijaq
-qaxjUBB ajoo.iS ap jBBpuBj\. qqBBiu puauaqaa;aq giu
88
82
Wanneer ik aan mijne lezers hier een bloot fictief
verhaal deed, dan zou ik geen moeite ontzien om uit
de ervaring van anderen te bewijzen, dat deze ontmoe
ting met mijn geliefde, na het doorstaan van zoovele
gevaren, eigenlijk een veel minder verrassende zaak
was, dan de honderden toevalligheden, die in het zee
leven kunnen voorkomen.
In hare trouweloosheid is de zee immers vol ver
rassende grillen. Gebeurde het niet reeds, dat een zee
man honderden mijlen van de kust van zijn geboorteland
verdronk, terwijl zijn lijk toch nog door den vloed op
het strand werd geworpen, aan de voeten van meisje of
vrouw, die daar reikhalzend naar zijne terugkomst
stond uit te zien?
Kwam het niet reeds voor, dat een ander, het schip
achterzeileiide, waarop hij passage besprak, dezelfde
reis, zijns ondanks, moest aanvaarden meteen vreem
den bodem en daarmede het wrak, zegge het wrak,
voorbij voer van het eerste vaartuig, dat hem tot zijn
spijt aan den wal liet staan?
Sloeg niet eens van een schip, midden op den At-
lantischen Oceaan, een matroos overboord, dien men
zoo zeker in de diepte had zien verdwijnen, dat men
zijn goed verkocht en ziin naam uit de rolle schrapte,
om, bij het aankomen ter bestemder plaatse, den dren
keling terug te zien, als de eerste persoon, die den
valreep binnentrad om zijn plunjes op te eischen?
Gebeurtenissen, die den landbewoner meer dan on-
geloofelijk toeschijnen, worden soms door een zeeva
rende voetstoots als waar aangenomenwant zoo hij
slechts lang genoeg gevaren heeft, is hem zeiven in
dien tijd wel eens iets overkomen, dat het wonder
dadigste avontuur, daarbij vergeleken, misschien wei-
Sipuajja ;aiu nu ara ;qaom qi 'fiz ;ip aoq 'qooQ
■;ooq auiajq uaa ui
uaquiip jo jaspao.v rapuoz 'suazaAi aqfijaqosuam jaa.v
-ooz uba ajqoBpag ap do apua.iappis 'qi daii „iiqaq
pSazaS a§ s]booz 'ui uaddoq 8i;uim; ua;BZ .ia ug"
^•uaqosaqaSjiri pja.w
;ooq ap jooa 'uo.ibm pjnAaS ja.w aip jo ';aaw uaaj
-jB por) 'qoop" iuBius;ooq ap ap.iBBjq.iaA 1(';in.ia;qoB
uaa '-.100A uaa 'ui saljBBA auiajq aaA\; ua.iBM .ig"
(iti uaiz.iooA .ia;BA\qui.ip uba az uajB^\"
(("uajjaz a; do ;sbui uap
'Sizaq ;au az uajBM 'ajqcu.iaS yup ui fiz uoo; qijq
-uaSoo ;aq do" UBUis;ooq ap appjoo.ujuB 1('Bf"
Il(:apam jiaz uaa ;ooq ajooaS ap pBjj"
•;auuig appioOA«.;uB (('jaauatu 'uaizaS uba s;aijyj"
If ««ra
-s;ooq 'uaizaS ;aiu ;aq fiS ;qajj ping ap tuo uba
uiBMq diqos ;bq -uap.ioAiaS ;qida°do si ;ooq a;oo.i°
ap joopiaiq ;np 'qfijaSom pao§ jaaq qoo; ;aq si nu
ua 'uapaz sSubj diqos uaa miq ap ubb '.iaiq uba 'qi
Sbz" 'qi laz ^'pli^uaia uafia; iaavaSuo 'uaja;sir)"
•p.iooqaS qap ;aq do raa;s aufiz joav
'uaiza§ raam ;aui jaaqaS ;aq ui az pBq SBUioqj, -jj\[
•paq a; spaar uaSuj s.iaiSBsssd agi.iaAO aQ 'uad
-oojaS afuBdmuq ap .ibbu dmBJ ap fiq fiz sbm om ua
t pBq uapnoqaSrao jAVBqs arsq qoop ';aza§jB paoq uaiBq
sjqoajs az fiqjBBM 'ua;;iz ubb§ ;nq a.mq ui sud sbm na
uaqljq;in ubbjs qi.iq ap jbbu qap ;aq do az paq 'ua.i
-OA a; raipiBMq uaaS So^j 'ajjoojs diqos ;aq uao; 'sbm
paajqaS Sou fiz ;np "b -o apja;.iaA .fjjajvj uaqordsaq
qnjp Sou axw[sxspiVjii ap pjaM jbbui suo apuarnpar)
•;.iooA ;fiq;uo ;aq ;jBq ;snraS .laaui uaa ;ara uaui a;;az
'sbaa pjagaraS ;ip uaoj, -uaSroz Suijaapjin aqosqfijaS
8 L
maken, op de bloote gedachte aan eene waarschijn
lijkheid. Mijn vriend Thomas was toch een te erva
ren zeeman, om de boot te laten afsteken, zonder een
voldoenden voorraad eten en water, al kon de boots
man, nu niet juist verklaren, dat hij er dit alles in
had zien brengen. Verder bestond toch ook de kans,
dat onze mede-schepelingen door het voorbijgevaren
schip waren opgenomendoch bovenal was de moeie-
lijkheid, waarin wij zeiven verkeerden, van genoegzaam
ernstigen aard, om al mijn deelneming en aandacht in
beslag te nemen.
Misschien waren wel de opvarenden van de groo
te boot, op hetzelfde oogenblik, waarin ik zooveel
deernis met hun lot gevoelde, veilig en wel op een
behoorlijk schip aangeland, terwijl wij met ons vij
ven tusschen wind en water dreven, op eene zoo
goed als verongelukte brik, die zich ieder oogenblik
geheel en al onder ons kon begeven.
Na afloop van het ontbijt, reikte ik aan ieder van
de lieden een stang tabak uit, verzocht ik den boots
man, de sloep van de Waldershare aan de stuur
boordsdavits te hijschen, en verder eens een kijkje
vooruit te nemen, ter bepaling van de beste wijze,
waarop we de vleet van de gebroken voorsteng zou
den kunnen klaren.
Zoodra door hen de kajuit was verlaten, nam ik
Nelly in mijne armen en kuste haar bij herhaling.
Als ik bedacht, dat alleen haar groote genegenheid
voor mij haar tot deze reis had doen besluiten, en
dat zij het bittere, zoo pas doorgestane lijden zou
misgeloopen zijn, indien ze mij minder had liefgehad
en t'huis ware gebleven, dan schoot mij het hart vol
■en was het me niet mogelijk 0111 de woorden
F