PIJ8[8A op ui pjnpaS jBBq tno 'ubb jaiq qioj ;ip
dps qj "uaSoip uaop aj jfp }aq ubb Suipaajq apsu
a.iBq psaaAvaS }qot[djaA sjjaz afsiaiu auue ufttn sbm
pjooq ubb }stnoq jbbi[ fig uappcq uapuoAaS paojA
-WAO ui paoS lajJapB uapnq apuaqiqasjaA ap ui uau
-Usui fiM |fiAua} 'uadjaqaq uajaocn Sia uiJBBp qoiz az
psq aoj nu ïoj, 'uajassiamaa uoq uaiaajq uba suaa
nu fiz }Bp '^Ijasj jooa qscuoqim auaa }aq sbav [bjoo^
•UBounn^s uaqfqapuaiiA uap joao ua uojba\ uadjoqaS
puBjq uap }in 1ia\ doiBBAv 'azfiAV ap jbao 'paapjoOA
miq ap uaAoq }inia}qoB fi[ ubb 'afqa[a }tm uaa sjb
s}qoa[s Sou nu qoiz iBp 'diqos }aq jam Supaocuiuo
ap J3A0 dap qfqaqBZpjooq qajdsafl suo fiqiBBM 'paoS
a} [BBtuSappiui }aq ubb suo fu\ uapap uaqassn^uj
•uauajao
a; }in paojAU} uaSpsunS uaa 'noz uapqBu }aiu ubui
-aaz s[8 UBRqdoo] uajapjaA ufitu do }qoo} uaqfqiaoui
uazap uba uaSuajqjOA }aq qoop 'agqoBAA Sumoopq
aqfqapiaS aqfiuooqaq uaa uaajjB ;aiu 'siaj jap doops
uapaoS bu 'fim nu japuitu a} uaSpsSuBaq a} }aiu
}qaj)s[OA fim jnnjuoAB suo apjaoqaq 'uojbaa jb paoS
'joj}aq paocu ua piaqpuozaS *ja}BA\ ua najappitusuaA
-a[ pBBJJOOA uapuaopjOA uaa ua diqos suo uba piaq
-SnjA ap }bav 'suaSuaAO L'ia\ ua 'uaSuajq aj jaAO osibj
-Bd[8^ jbbu qiiq ap ubui aaz»} sjqoajs }ara 'apjooq
-aq uapaqqfqaSomuo ap }0} }aiu }qaj}sjOA }aq jBBp
jBBtn }saaA»aS uftz suo jooa }suiaaubb aqfijSuB[aq auaa
'jaara sooj}bui [aqua uaa spoousap 'ubui jBBd uaa
noz iaqaz 'uapjaaqjaA poou ui joSubj }ayu ai\ }Bp
'uajaAiaq uaAjnp uaqqaq jsBsq qi noz 'ua}aoA azuo
japuo afdaaqos S;puBq ua SipjuBMaaz uaa }am pizaq
ufitu ui sja;auiouojqo azuo jooa Suipajs apaoS auaa
ua }UB}xas uaa }aj\[ -psq puaqaS uaaia^qoB uaflcp
ilS
uaiBBMjin uoq }UBMUiBjq }oq uaAoq fuA Sbja azuo
}Bp 'jb JOAOoz uaufii ap qi apjaiA 'uapBA uaop a;
Soo }aq ui jaqfqapinp uiaspoou suo apuia uaj^ -ua8
-fijqjaA a} ai}ua}sissB aSipoou ap azfiM aip do 'iiaqBin
jbbjs raqaz Bufiq qi uoq ua 'ufiz pjooq ubb SaouaS
qjOA jBBp noz usp 'diqossSopioo uaa qfqaqjaAi }aq
sb^\ -uaAajqaS sbav mjBq uajoA a} qi sjb 'uapuoMaSdo
uaAa [jui ajqBBUi uaaqB }qoizaS }8p ua 'do; ua^oojS
uap ubb [admiAV uaa qoo qi a^qap^uo qfippuig
•sbav jqoiMaS appoiS }aq
uba suo jooa nu UBtufipjBBAdooq uaa ua diqassgopoo
uaa uaqossnj pqosjaA }aq jbjooa qsptuo 'bu uapaqjap
-uozfiq aip IB qi SuiS Suiuunds aioojS uj 'diqasua]
-oq uaa sjb apjaSuqs }aq ua 'jbbasz ua pioq uaSa^ua
-JBBp uoSuajs ap 'Sub[ ("ija uajBA» uapBiu ap paajq
japuozfiq sbav qoop 'J3}Bav }aq do Sbbj jaaz Sbj qajj
•psq qfqaS SA»aqgBj\[ }Bp 'uaAOOjaS a; qjrjJBBAV uoSaq
ua 'do SunaqAvnau diqos }aq qi uibu AvnaiudQ
•qi laz ,/jaiq Subjooz
fiS jljiq ua 'SAiaqgBjq 'jbbui jaqftq uap suo jaa£)"
^jaag jaau
-am 'uajaSuqs suaa diqos }Bp ara qfiq 'ug -uadoojdo
pus ooz }aq fuv nu 'uaqqaq fiq piu qoo az uauunq
paz jaaA diqospaz uaa jooa SaouaS Sooq }aiu Sin;
}aq qi puiA qoQ qjoaq sbbj ua uaSuap a.iBAvz aqjnz
}Bp '}jbba ap ui 3}}oojS aip uba diqosfipjBBAdooq [aq
-ua uaaS si ig -uaajsjooqos uaa uba spi suaSjau qi
aiz [B 'qoo looqmoop uaa [baa qqCq pjj j sba\ diqos
-sSo[joo uaa Sin}JBBA pip sp 'aag jaauaui 'uajapuoMjaA
S[aiu acu noz }ajj" aiqjatndo 'uaqqaq a; iqmjqaS
jaqftq uap bu 'SAiaqgcjq uaoj 'qijq ap apjnnp qj
"SBAV jooa U3]fltn
jfiA siqoap Sou suo pq ubajbbm doojjaA bu 'uapaz
fZS
320
Het weêr bleef zich goedhouden; de maan was-
zoo helder als opgepoetst zilver, en overdag de zon
wel heet, doch zij liet hare hitte belangrijk temperen
door den frisschen bollen wind en de overtrekkende
wolkjes. De zee was schitterend blauw, gesierd met
lange, bochtige lijnen van een fonkelend schuim, dat,
met de dartele golfjes voortloopende, telkens brak, ver
dween en opnieuw ontstond. In die drie dagen zagen we
slechts één schip, een schoenertje, bot in de richting
van den wind en ver van ons af. Doch onze vaart
overtrof mijne beste verwachtingen, 's Woensdags na
het praaien van de Eaqle was ons waargenomen be
stek 91°12' WL. en 33°15' ZBreedte, en Vrijdags
daarop reeds 84°50' WL. en 29°28' ZBreedte. Was
dit nu nog geen stoomen, toch getuigde het van
groote snelheid, te meer merkwaardig nu onze kleine
brik scherp bij den wind lag, een rif in het voormars
zeil, en de bram- en bovenbramraas steeds aan dek had.
Het was dus Vrijdag; ik had juist mijne middags
breedte in de kajuit uitgecijferd en begaf mij voor
uit naar de kombuis, om Nelly, die daar in de weer
was, ouder gewoonte, onze vordering in het laatste
etmaal mede te deelen. De wind was nog even vast
als den eersten dag en met de goed uitgehaalde
boeilijns stonden de halzen der onderzeilen stijf als
handspaken. De raas lagen zoo scherp tegen het lij-
want gebrast, dat dit onder die drukking even ge
spannen was, als de hoofdtouwen te loevert. De groo
te kluiver trok aan zijn schoot, alsof de stevige klamp,
waaraan deze belegd was, uit het dek zou gerukt
worden, en in heel het tuig was geen loopend touwtje
te vinden, dat niet als een harpsnaar trilde en brom
de in den overwaaiende luchtstroom. De brik vloog
321
door het water, alsof zij door een grooten zeestoomer
op sleep was genomen, stak tusschenbeide den neus
onder, met geheel den Spaanschen ruiter er bij, en
joeg vóór den boeg zulk een mist van fijne water
deeltjes op, dat de daarin gevormde regenboog zich
even blijvend met ons mede verplaatste, als het ge
bogen voetlijk van de fok.
Terwijl Nelly, met de armen tot aan de ellebogen
ontbloot, met de haren door de in de kombuis schij
nende zon verguld, hare japon onder het grove schort
opgeslagen, druk bezig was, zag zij er als altijd schil
derachtig uit en had, onder het praten, een blosje
over hare frissche wangen uitgespreid liggen, waar
in hare oogen als diamanten schitterden.
Ik vertelde haar, hoe ze mij denken deed aan
den eersten morgen, waarop ik, alleen aan boord
zijnde, in de kombuis kwam, alles nasnuffelde
om eenig eten te vinden en toen, in den grootsten
ketel, een paar stukken vleeseh ontdekte; en^hiervan
kwam ons gesprek op allerlei dingen, die sinds dien
dag al waren voorgevallen.
,,Ik heb nog altijd iets op mijn geweten, Nelly,"
bracht ik uit, ,,en dat heeft mij gedrukt wel,
ik zou haast durven beweren, sedert den dag, dat
ik u onder de passagiers van de Waldershare ^aan
trof. Ja, kijk me maar niet met zulke groote oogen
aan, liefste! De zaak is deze: als de Waldershare
Callao had mogen bereiken, zou ik u voorgesteld
hebben, daar te trouwen; doch aangezien nu onze be
stemming veranderd is, wilde ik u in overweging geven,
deze zaak dan maar te Valparaiso in orde te brengen."
Wel kleurde ze een weinig, maar ze bleef mij
toch flink in de oogen kijken.