qm uiaq do fiz paojAUi naa qjaM 'qaaM aiM tiajBj -I3A a) japaojq JBBq uba sinq qaq Joop poq pjapusq -a8 fiz pjaaqjaA aoq 'sbm qsnMaq uba uamoqiOA na qoiz ia fiz jBBp 'jaatu a) JBBq jojq qqouaq qajj ap -jaaSoj snoijjBg do raoo JBBq fiq uaqssS aiapns jbjubb qooj8 naa qam fiz jfiMiaq 'uiaq 8aaiq jfjnqnng XpBQ •piaquaSauaS a^fqa) -jBq uba 8ni8;nqaq uaa qam apSipuia ua Susjaq qfq -uoosjad lapnim uba uaqsz japjaA aqqBAaq jauq aQ <<(inaqBin a) JBBq jam siuuaq nio 'Smaq poojsXpBg do fi8 qmoq jaauuB^ 'uTtz qjnz JBBq uaSaq qfijapuaiJA fi8 qap 'uadoq jmp ip ua 'puiq naa jaaqaS Sou si fig maqqazjaA a) „siuiib qa ia" n uaqqaq qpnoz qqoai qaq fi8 aznaq raiM uaSaq uauosiad aStuaa aup ap 'uapioM a) SiqqoBtn jaqiq naa si qm do ja aip 'jaqsjaimquoAB aqoBUBBijiiauiy uaa uiniuaAa na 1(aaiB) amiuaj" naaS 'piarauaqnaq naaS si nouia^ fijfpB|Q "si piaqSiuaauo qoq uapaj aSipjaS ajaifua naaS iffijaqjaM ia iBBp 'aaqsiMq uaAfijq uapiM qpnoz fini jam moiBBp fiS jaauuBM 'uaqfids fun noz qapj -nap -uaAV a) n qoq J8J33 firn japuoz 'uamouaS jbbui qmjsaq nfim qi qaq 'qaq aznaq aip fiq SuBjaq ajsaam qaq aip 'naq uaaSap uapiaq sno uba qi jbbq -nazaiq qqaotu fiut jooa ni|jaza8snaAa| aufjiu fi8 qnp 'apjBBMiooA do sqqoajs jbbiu 'uaMnoiq noz qi qap 'uaSuoipaSnsB do spoaqs ja qqaq fig )jaapa8apam laqraaqdag ui spaai n qi qaq 'sbm uamaujooA ufini qip quQ "uaMnq a) qqjBUBpj uba noma^ UBA qund qaq do naq qi" 'raqsnz aufiz ubb jCoiappng jaaiqas ,,'Bppjj aAaig" IX XMSCMOOH III qinjqaS piaquaSajaS aip uba ajqBBUi AO-iapimg '8b; jBBuassa; ua.iadoq uaa do puadoaS aip ■qtiBqoj aqqip uaa sba\ qapj qdaipiaA ui BjppM ja sba\ uonia^ uqop *jjaz SnqamBziaA ap sjb apjBBM jaaA naAa uapqdoijqiq JOOA puq fiq paajsaq sbm Sjoz ajsjooiS ap ubbjbbm 'qjaAV pjaa;a8 uaa sbm ua^dijosnneni na naqaoq jap stiSo; -b)bo aQ 'najBAV pSapSdo jnoqnaqia pAAnoqpjaaqaS jam 2nijap|oz ap ua nainm ap ]fiA\jaj 'nassiujajsuaA adatp puq ua sinq jaq uba ajjaapaS ajgpno qaq qoj apjooqaq qajj 'qajqjaA jaqmos suizsSiuaa jaMaoq 'Siyap uaa sbm qaaqjoqqiq aQ -uajBA\ qqOBjqaSuaafiq Mnaa oSijoa ap ui poojSjfpBQ uba jaqqizaq uapjaajaS uaa joop aq|3Av 'jop -lij, sinq qaq uba pfiq nap qui uaqqnqssqBBjs SuqauiBz -J3A ajsq joop sbm piuaojaq aip ua ubbSbS sbm joop SiqsBBq sqqoajs fiq aip 'uaAaSaq uaSora aq qaaqqoqq -iq ap jbbu s[bbco8ou qoiz jopaA uouia^ uqop SaoiA 'sbm uadoo;a8jB qaq uaoq ua 'apjooqaq Buuy uiSuiuo^j uba pfiq nap qin uaqqajqjaA auas ap qoq aip 'qqinjq -aS jauiBqqaa auiaqq auaa ui pjaM qfiqquo apaaMq qaqq •puBjqs qaq ubb japuaAB[aaz ap s;b piaojSaSdo sbm (ua ubab qBp 'puiq SipnoAuaa uaa jooa uaqqBA qsaotu do piaquaSauaS qsinf 'uoq nazaiq pjajaMuaMnojA aqosuuS ap qm aip 'ubui uaa qup'uaSBjpjaA qam qaq uoq fiq iSujouq tuaq apuiaqs ua tuaq apjapuiq uapnoquBB s^ojapjmf) -Aim Bufiq 'azap appjooMquB <('qaiu qqaiqsjOA 'uaa^j" •puoAaq jooqaS qaq uaqinq S[BBtn8ou qoiz fiz uaoq 'uouja^ uqop f;q SaojA <l(:uaAa8 aq afqnqs auiaqq qup JBBq 'aoq [3M jaqaz qooq fini qBBqs firq" (/uazfiM aq japuoM qsp do suo mo 'aMU ap spj -ooz 'Sipoou uaSoo aqossijj uaqqaq fi^ *si qooq qaq japuoM qoojS uaa q;aM 'uaquap ubb jaam qaiu ja fiM qap 'fuaAOoq ajBq ubb puaMaS ooz jaqqoa ufiz fiyw" 901 110 HOOFDSTUK X. Vijf minuten later sloeg John Vernon den catalogus dicht en trad op hen toe. „Lord Guilderoy, gij had mij uw woord van eer gegeven," zeide hij ten hoogste verstoord. „Hoe kon ik denken, dat gij mij op zulk eene wijze verraden zoudt! Het is uwer onwaardig, en dat in uw eigen huis! Schaamt gij u niet!" Guilderoy's gelaat werd met een blos overtogen. „Gij zijt zeer streng. Kunt gij mij niet verontschul digen, de verzoeking was te groot! Ik stem u toe, dat ik mijn woord gebroken heb naar den geest, niet naar de letter, daar gij er bij waart. Is het echter de moeite waard om te twisten over iets, dat nu niet meer ongedaan kan worden gemaakt? Vraag er uwe dochter zelf naar." Het kind keek dan den een, dan den ander met verlegen blik aan. Zij begreep zelfs nu nog niet vol komen, waarom zij de oorzaak was, dat er oneenig- heid was ontstaan. Zij gevoelde zich verward, beangst en toch gelukkig. De donkere bibliotheek scheen haar vol gouden zonnestralen toe. „Gladys, is het mogelijk, dat gij mij wilt verlaten, voor een vreemdeling?" zeide haar vader met smart en verwijt in zijn stem. Zij boog het hoofd, en haar gelaat gloeide. „Het is niet ver af," fluisterde zij bijna onhoorbaar. John Vernon begreep, dat zij voor hem verloren was en dat het nutteloos zou zijn langer tegen het noodlot te strijden. 107 om het jonge meisje naar het andere einde van de kamer te leiden, waar een prachtig geïllustreerd mis boek uit de vijftiende eeuw achter glas bewaard werd. Zonder acht te slaan op de onschatbare waarde van het werk, nam hij het uit het kastje en bracht het naar een der vensternissen, waar hij zich naast haar neerzette, terwijl zij het boek op haar schoot hield. Terwijl hij de bladeren omsloeg en haar de illu straties en de allegorische voorstellingen aan de kan ten uitlegde, zag hij haar met een blik vol liefde aan. Zij had haar hoed afgezet, en hare weerbarstige krul len hadden een gouden gloed nu de zonnestralen er op vielen. Zij zag hem aan met den onschuldigen blik van een vijfjarig kind. Hare lippen waren eenigs- zins geopend en haar fraaie hals stak lelieblank tegen haar grijs wollen kleedje af. „Gather your roses when ye may. Old time is still a-flying!" Een der platen gaf een voorstelling van het huwe lijk der heilige Catherina met het kind Jezus. Leliën en rozen omzoomden het blad en bovenaan nestelden duiven in dooreengeslingerde olijftakken. „Hoe mooi!" zeide Gladys. „Die duiven zijn juist mijn duiven thuis." „Er is een duif, die te eeniger tijd in ons aller hart nestelt," antwoordde hij. „Die duif heet liefde. Hebt gij er ooit over gedacht, of gij haar welkom zoudt willen heeten?" Zij zag hem verbijsterd aan. „Neen," zeide zij peinzend. „Ik weet het tenminste niet zeker. Ik heb mijn vader innig lief. Meent gij dat?"

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1893 | | pagina 8