LIZ tzz s ja rami uiaq uoq fiz tjaau fiqjaiq qoiz apSaj fig ((-ubb§j3ao pz uaiapuiq »A\n do 'qaq uaSajqaS jaq qi sjb 'uapuoqosaSuo usao pjiaaS qaq >|i ;ba\ 'saps }Bp ua qaq aa^aMaS naa qi qoo iBp 'uajaqazjaA n qi UBq qooj 'qzaq uapSnap aqfqaSotu aqs fiq }Bp 'uaAaSaoj qi laora jb jbb^ •snua^ qi 'uazoqa" auaqjy SaoiA jb yaaq fijj 'aiiitOBj jazuo uaSoo ap ni jsaaMaS uajqoauqjsuaip aiiq ap ua aSuaAfi ap pfijjB ufiz" 'jjooa fiq SuiS '!(qi ua fijj" •ayaqos Sooq ooz ifajqny fiz iEp 'uiaq jaq apjapuiq jsjaa laq jooa tuooj ufiz ui siua&ia aSiuaa Sbj jg; „qizaq lain Xajqny jaau ufim uba uapSnap ap qi pMaoq 'sbiiqo assojq -ou jsp 'qjajs jaoAaS qj "jqooqjoA uaqossoq aufiui qn uaqia apnojaAO ap jo uajjajjiodaqiuiBj aufitu poou qi qaq 'si joojS uamoqui ufttu |aA\aoq 'si pniaqaS suaa |8M jbm 'psq Sipoou pjaS qi s|y -qosoq jaq jooa sbm Sipoou }aiu jaq raauuBM 'uaqaA uajB| uiooq uaa poou qaq qj jqoBiqaS uapof ap jbbu fitu joop smq pp pn qgnoioqsuiBf) uaa 'poors,(pnq pn d/fnQ uaa poo qoo uBp ja iproM ua OAaq qoo ft§ jqaq jbq" „•uaSSaz uajooq uajBUi uapjapuoq n qi qaq pQ -uajB] ap bu uapuoq ui uaAaj apuap -siMqjaA paq 'uaspBBjdpBq apmaaiA uba uaqaozaq paq 'uapuoqjaA ubb ja uappaM aqfqapftuiiaAno paq jam saosj ap usp 'pdooqjaA uapof ap ubb uaSuqamBzraA ajBqpsoq aufiz *qaA uaqossoq aufiz 'jdoojs uajaajssq apno ufiz jaAai] aip uaSuajq jbb] jauiBq uap japuo uappauiqBquaftjappqos ua uaqaqpoijqiq aufiz aip 'uaq -qaq japs uaa uassBuaoaBjq uba spBBjdui fia\ jBp 'pSaz -aS paz pqaq fiQ -piaqpgBBfaS uaSipqoBspjooq uaa ua SuqsuiqjaA ajsjooiS ap sjqoajs jbbiu 'ppjOM uapuoA -aS qBBms aufg qoon 'piaqSip.iBBM qoou uadduqasjaz -daqos uaSsqaq uajapuB uubbm 'saqB uba jpuaMjs qoiz aip 'psnjpaa japuoz pjaraM jap uaufipsaj ap ubb jizubb aip 'si soopjsni qoop ua piaouuaA aipfpsaaS uap uba apqaiz ap 'pjaaq uapuoAaS pioou Sou paq jbm 'auaS -pup jbbu pjapsaoq uaSuBjjaA praapsaquo uaa pup 'pjBq uaa uba jaSuoq ap 'ppaoA uiBBzuaa qoiz aip '[aiz uaa uba apnoq ap jbbui iuadajSaq qfi|aqqBUiaS uapjoAs. uapoou aqaiSiCqd azap |B 'apqaiz 'jaSuoq 'apuoqp "PBbS pjBsdaS paodsjooA ua[aaijapBm pacu pip jaauuBM jaaz -pjBq jooa pjaaq paoAaSapam aip 'puamai nam ppuu uappaz jbbui 'pqaMdo uapfqapaui sjapai pain sjpaz pip jaAiaoq 'uadfijSaq uaajapai usq paijpjaA jaaiiapBj^ •uajaiA ap poq uiaq uaSap psrqpods jusq SuipiajuBB spaaps uauuipuaiJA aufiz jbS 'sbm uazaj ap uaSoo ajBq ui s]fiAiqip aip 'qojpuBB psaatu paq psinf cuaq pup 'dnqosjazaS paq uba Suunaq -jb apsnMaquo ap ua Jsbm qoataojcf fiz'psp 'uapuaaui fiz puptuo 'uiaq mo suaauaAa na 'uapqoBj jbbij mo uaMiiojA ap pup 'sbm qBBZjoo ap 'pi a jooa uaSuuq an -uuq ui ja uaaSpaq ui SuqppsSuBpq ubb ua ppqSip -u9Aa| ubb situaS JBBq pBp 'uadfuSaq uaop^ apjm bujbbS JBBq fiq pBM 'uaSSaz qfquado pain JBBq uoq' fijj (/apao|q uaqft|quiuoq uba qoo fiS pftz |B 'uaqosj -tnijS pM qoop fiS punq 'ppnoq pazaq uaSaM ap uap -buSissb aipsjBA ua uaqjoAiooq ufiz pain pdnadaS paq s|B jbbj\[ -ufiz ap pjBBqosaqufij ua Sipsuja 'aop n paq pufiqos qfijjnnpBu oozuaAa ua 'qoo qi joopS pnp^'Bp" <(-qi quap 'uaqiujqaS ap qjaMpBBA joajiz uaqqaq uauaqosaSaop qftjjunpBU ooz uuq pz pajj" «saa -najBA jbbu uaSuiS Sbm do fiz uaop 'uatuBu apatu uaSuippqoup aqfqquiuoq ap aip 'uioqpadtnB] uajaAjiz ap s|B 'Suijq uazap ui ufiz pspBE]dsini uaAa ppqSq 220 gegeven, had een onuitwischbaren stempel van een voud en ernst op haar gedrukt; en daardoor viel het haar moeilijk den toon aan te slaan, van hen, die haar omringden. Af en toe meende Guilderoy, dat er een uitdrukking van minachting voor zijne levens wijze en zijne uitspanningen op haar gelaat lag, en dat ergerde hem onuitsprekelijk. Hij las daarin een veroordeeling van zichzelven. ,,Mijn zuster kan ook dikwijls haar voorhoofd zoo fronsen, wij hebben waarlijk genoeg aan één persoon in de familie, die dat doet," zeide hij eens tot haar. „Deed ik dat?" zeide Gladys op berouwvollen toon. „Ik wist het niet. Het spijt mij zeer." „Gij doet het telkens," zeide hij knorrig. „Mis schien weet gij niet, dat gij het doet. Het is een leelijke gewoonte, de menschen zullen u daarom preutsch gaan vinden." „Ik zie veel in de wereld wat mij niet aangenaam is," zeide zij een weinig koel. „Is het nog nooit bij u opgekomen, lieve, dat noch uw leeftijd noch uwe ondervinding u de bevoegheid geven om als duenna tegenover deze booze wereld op te treden?" Zij bloosde bij den spottenden toon van zijn stem- ,,Op sommige punten ben ik er zeker van, dat ik gelijk heb," zeide zij op zachten toon, die hem ech ter niet vrij van stijfhoofdigheid scheen te zijn. „Men heeft geen duenna noodig om te weten, dat er som mige dingen bestaan, die, die beleedigend zijn, dat voelt men." Gij voelt dat, omdat uw hart altijd bij uw bijen korven en uwe eglantieren op Christslea is, en gij denkt, dat iedereen tot u moet spreken als uw vader, 221 met aanhalingen uit den Heiligen Augustinus, of uit Horatius. Gij zijt in uw hart altijd een buitenkind gebleven en gij wenscht voortdurend naar uwe hooi bergen terug. Het zou mij zoo aangenaam zijn, wan neer gij dat niet meer deedt. Daardoor zijt ge niet bemind bij de vrouwen uit onze kringen, en lachen zij om u en daarenboven passen zulke gevoelens niet bij uw voorkomen. Gij ziet er uit als een grande dame, volstrekt niet als Phyllis en Amaryllis." „Laat haar lachen, als zij daar lust in hebben," zeide zij met dezelfde uitdrukking op haar gelaat, waarmee zij eens gezegd had, dat de jongens van Cherriton de hut konden verbranden, als zij daar lust in hadden. „Maar dat moet juist niet gebeuren," zeide Guil deroy vertoornd. „Er is niets, dat mij meer beleedigt en hindert; er is niets zoo afschuwelijk als het be lachelijk maken van een vrouw door vrouwen. Dat komt zij nooit te boven. Het zal haar lang zooveel kwaad niet doen, wanneer zij belasterd wordt, dan wanneer zij belachelijk wordt gemaakt. De grootste schoonheid is daar niet tegen bestand." ,,Dal is mij volmaakt onverschillig!" „Maar mij niet," antwoordde Guilderoy. Le ridi cule tue. Het doodt de bevalligheid, de bekoorlijkheid, de populariteit eener vrouw. Het zou mij ontzaglijk hinderen, wanneer gij door gebrek aan een weinig buigzaamheid door de wereld voor een femelaarster werd gehouden. Hilda heeft dezelfde levensopvat ting als gij, maar ik kan niet zeggen, dat ik die levensopvatting voorstazij is zeer onaange naam voor anderen en hoort in onzen tijd niet meer thuis."

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1893 | | pagina 7