puq JBBq japBA JBBq aip 'guipaoAdo ag "paq noos -lad aaa qpz uba laaqp uaa nop aa 'paoA praaajA gipaods paq p puBraai ppjaAA ap pp 'pgazag JBBq psq fiq pBAv uapuiA noz t<pmaaiA" jseq ppjaAA ap pp 'Sueq sbay fig uauuiz jaufiz puag pq use poep spoajs uatn jaauuBAA 'apgsaf uoojioa qfijiajm jbbu na pooz guuoojpjaA ibbui pfpp nam JaauuBAA 'nag -uajq aj joop uaAaj pq mo 'sbaa jaiuBiu apoai ap pin pq pp 'aoj jssq uaaqas pjj -uapuiA uauunq noz pnj arapq suagjau 'paq sinq a} naa suagjau fiz josp 'poAag uaa jBBq naABg 'uajqoBjqaara pq apora ap na apfipgjBBf pq apniJBBU p 'uapcg jbbu 'xiy jbbu 'sauuBQ iBBQ 'aipua^ jbbu sfuBg uba uaziaj aqfqapnoq -dono ap 'uapjaopaA poojSifpBq do fiz aip 'uaqaAA ajaqua ap 'uapoBjqjoop uapuog a] sinq nnq ui fiz aip "uapuBBm apqua ag -qnoqos pnag iBBq pq pp UBp jaara JBBq apiapfiqaaA na apjaojpaq 'appia[ puajnp -}jooa fiz pp 'gnqassiMp [OA uaAaj pjj -qqquagoo naag jbbq pijjaA poAag pp ua 'sbaa }sbj p; raaq fiz pp apjaoA fi2 "qfipMnq pjfuaAO ufiz joao paq aahoj -aq fiq pp 'sbaa poAag apnaqqnjp pq 'aped pfiyaa[ ua mnpu ibuq ubb pq spooz 'uapiuag a} uaAaj pq 8}ppq JBBq }baa 'auagpp pp 'apjaapnpaq gaouag pin JBBq fiq ppmo 'pin ajqjamaq fijj *uoo} uaqfippoBia.Y smzsgiuaa do fiq apiaz ,,'qBA ufiz sjarami si pg" •uaggaj aj }in }qaajuaq|OA pq JBBq na nagnajq aj sajnqaojq aahoja uf;z joao jfaaqny ubb pq pq ua 'fiq gutg JBBq pj najBAA piajaq aopBBp aip 'pao[AjaAO ui uaMnojA pfi}]B uajBM ja ug }guB[ -j3a pp puiq uaAJopaq 'gipuaAaj uaa spuaAa 'uapjOAA a} pjaasnmsag apguB[jaA fijj -psqag psq piaqqfqooJA jaam ua piaqpuBsgaam jaara fiz sp 'uaqqaq psqag raaq joao poBra jaara [aaA noz 'jaajora sp qfippaag 6TS 218 toch niet doen gevoelen, hoe zelfzuchtig zijn leven was,, al was hij ook niet zoo hebzuchtig, niet zoo laaghartig om zijne bezittingen onder den hamer van den afslager te brengen. „Wie heeft u toch die dwaze denkbeelden over nuttig zijn in het hoofd gebracht?" vroeg hij niet zonder eenige ergernis. „Uw vader of mijn neef Het is toch zonderling, dat daar, waar negen honderd negen en negentig van de duizend vrouwen niet an ders wenschen dan voor haar genot te leven, ik juist de eenige uit die duizend gehuwd heb, die niet weet, wat genot is!" Hij verliet haar eenigszins ongeduldig. Zij kon hem evenmin overtuigen als bekoren, omdat zij geen in vloed op hem had. „Zij zal haar leven lang een conscientieuse vrouw blijven en dat is het ergste, wat ik ken," dacht hij terwijl hij naar zijn club reed. „Wanneer zij met Aubrey getrouwd was, zou zij duizendmaal gelukkiger geweest zijn, en ik Wat zou hij gedaan hebben? Zou hij aan de voeten zijn blijven liggen van de eenige vrouw, die hij ooit had liefgehad met een liefde, die een ster ken hartstocht nabijkwam? Hij wist het niet zeker, maar wat wij zouden hebben gedaan, schijnt ons altijd veel beter toe, dan dat, wat wij gedaan hebben." Hij liet het karakter van zijne vrouw volkomen recht weervaren; in theorie bewonderde hij het, maar in het dagelijksch leven vond hij het vervelend. Zij had nooit geweten, hoe zij hem boeièn moest; zij was volmaakt waar, vol idealen en edele denkbeelden, en ernstig boven hare jaren, maar zij verveelde hem, en een vrouw, die verre haar mindere was, zoowel •uapiz puagfiAAZ jaa[q fig 'uaAAnoqasaq uaqiAA paq giucpooz sp JBBq fiq sp 'uazaAA uoq aiuquaAa ufiz fiz pp 'sbaa pin pp fiz pp '}siaa fiz mBAAqdo JBBq fiq aip 'apospag qfippBtns ap sb.aa ,,'uaq puiq qfqjapoB uaa qi pp 'paap fijj" •apjaoA pjaijgag qaiz fiz jaazaoq 'uaqqnjpjin uoq uapjooAA pra ftz pp usp 'daip aj JBBq apuajq 'aj -pqas gooq ooz uagapajasp Xajqy pp 'papjoo JBBq jooa guijqoBuira ufi^ 'uaqqaq noz aiuido uagia uaa ftz raojBBAA 'piu daajgaq fiq iuajaauapaj aj uapjaaq -quap ajBq jbao JBBq [ara rao p[npag uaag puq fijj •sjauoAAaqapiaq aAAni ap uba ua }snq ap do qjOASjaqassiA }aq uba }Bp usp paq puaqag daqosjazag japuB uaag ua pi.w pjajaAA ap uba spiu }Bp 'uaAa[qag puiquajinq apjjazjaq pfi}p fiz sbaa raaq jooa jbbm 'pjapuBjaA jaaz fiz sbaa guiAagrao ajBq uba uagoo ap ui pfi) uaip [japas uapjoAAag japno jaaA -ooz jaoAag JBBq ui sbaa fig; -psq puadoag raaq jooa Ba[S}sijg uba umj nap uba afqaq pq pp 'sbaa puiq -ua}inq apjpzpq pfi}[b gou uagoo aufiz ui ftz }Bp 'ap -poAag fig ubb qfi[ufid JBBq uapap 'uapjau pgazag fiz dojBBAA 'uoo} ap ua uapjooAA ap ïapsoojq fig (<*aAAU ap sp guqaapjoojaA agqqpiAAag ua aqfqasaajA uaa q[nz jaiu sjjaz 'uaqnz uajapuBjaA qqq uagoo uaag qBBZ ap uarasz aj guqaapjoojaA aip [b }8p 'pginpaAO uba ja uaq qi ua ïuajuqjaq a; uag -uijaAAaq ap uaqBtu uba qBB}suaA8| unq ja aip 'gaou -ag sjaquap ua sjazfuqas ufiz jg; -uajaajosojiqd jo uaq -aajd }pnoz joao gou ja fi8 pp 'gipoqjaAO qfqaqjaAA si }ajj" qjooA uoo} uagipppaguo do Xojappny guig '„ppsqjaq suaqja} }aq uaqqaq sjag[oabu aqfup} aufiz ua 'pgazag piaqpinl [aaAOOZ pra spaaj pp yaaq oBzpg uba Sa[[b flAA uo}oaa jbbq 'ddUdj6uv6 3)ap08 awfl ZZZ 223 „Onze kringen hebben de meest radicale revolutie ondergaan, zoowel in hun aard, als in den toon, die er heerscht en in de politiek, die er wordt gehuldigd zij zijn met zevenmijlslaarzen den weg opgehold, die naar volslagen demoralisatie en democratie voert. De zeden zijn er niet alleen losser geworden, zij zijn bepaald ergerlijk. Wij zijn altijd een zeer zedeloos volk geweest, hoewel wij altijd groote kuischheid voorgewend hebben, en in dezen tijd hebben de ze. delooze lieden de overhand; zij hebben een kring naar hun smaak gevormd, en iedereen, die er niet toe behoort, bestaat eenvoudig niet voor hen." „Maar zoudt gij dan wenschen, dat ik daartoe be hoorde P" „Natuurlijk niet, lieve kind. Waarom veronderstelt gij zulk een dwaasheid? Gij wacht niet af, tot ik uitgesproken heb. Ik wilde zeggen, dat onze tegen woordige kringen, die geen fijne beschaving meer be zitten, maar alleen zoogenaamde „chic," waarin niet langer naar distinctie, maar slechts naar rijkdom ge vraagd wordt, zoo zedeloos mogelijk zijnen daar zij, die in deze kringen verkeeren, niet eens meer in staat zijn een edelvrouw van een cabotine te onder scheiden, is het niet te verwonderen, dat beschaving en goede toon daar geen ingang vinden, maar slechts bespot worden." „Het moet minder vernederend zijn door zulke lieden bespot dan geprezen te worden." „Zulke opmerkingen maakt gij nu altijd en daar om houdt men niet van u. Ik stel hun lof volstrekt niet op prijs. Ik ben er volkomen onverschillig voor. Maar toch moet ik u zeggen, dat uw hooghartigheid, waaruit zooveel verachting spreekt, en uwe fijngevoe-

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1893 | | pagina 8