sjpad aqfupaojAtii :jsaaai ua sjayizaqpoorS a:jsjooj8 jap uaa uaqassnj puojsaq ja aqjaM Suiqqajjaq ajapaaj ap J3ao uaqojdsaS puasyaqas pjaM q -g -y qaq sjb sbm qfqapinp naAa uapfiMaSui ap jooa jnp jbbui 'najjBA aj uayuqasjoqos do jsm jap qiajaq jaq japuo jaiu mo 'sbm JBAJ8A uaSuipjooMaq uazoqa8 SjpjoaSjoz ui )Bp 'qnjs ajdaajjsaSuBB jaq nj -jajsBj naraaiuouB uba uapiajdsjaA jaq ut uapuu UBBqsaq unq aip 'uapBjq jaip uaa ;ara psq uaop ai fiz yip ua 'pBq paouuaA ftz sjb 'SB/a Stpjnqosuo ooz ^aiu jqajjsjOA jqouaq ;aq yip '8bz fiz uaSuBM ajBq so[q apuaiaojS uaa ajqapaq 'sbj ftz uaip 'jaSaj uajsjaa uap fiq jbbj^ daajSaq uaraoq -{OAjaiu uapjapuBq ftz joaojbbm 'djaMjapuo jaq ftz sjbsjjoz qoo 'ui SuijjaisSuBjaq ajsjoojSap pftqjB jBBq uapraazaoq uapBjqpuBBra ajoojS ap ui sjaqijjB uftz uazaM noz japBA JBBq uba afqn^s uapuozaSui uaa jo qaiyjo :jaq yip 'jqosp Ijz sbm jqjatuaS daajjs apaajq uaa )9tn ua^qou -aq jap uaa uubbav 'uapuozaSaoj jusjnoa uaa s^pBjry pjaM |B)sjaip uap uba Sniqqap^uo ap bu Subj ;at^ •}8uup qasaajA jaq ui aip 'ujoop uaa S[B ubb qfqufid U3A8 jajqBJBq uaa qpz :jaop piaqjBBqquspuo ays ua iuapSnapuo japB a^sqftjaBaajA ap jaM Sojpaq si ja?qBJ -Bq puaMnojpiaA iqoq ua iqaajdo 'qfqjaa uaa joo do ;aiu ;qoq ooz apjnaqaS jaq msu s^pBjg jbbj^ „"ufiz jaqfqjaa jaaA Sipuiauo aaqaz jbz fiz ua 'uaqqaq JBBq ubb jaara jaaA ynz fiS jBBra '|Bq uaa uba pnoqstnq; ft8 sjb 'uazaj uapuu jaqfiq uap ui pfiyc jam fiS ynz aip fjatuam -sq aqosuBjg uaa raaaj^r -jaijpuiq 'jbao jaara ^aiu ja quag uaSuajq noz ijqatMuaAa ut uaiBqos ap 'jaspaOA suo ubb uaop pao8 a; qotz ua uadn8 a) uayiz saj -nqtjsaA azuo ui aip 'uap8nap aip jb uba sjajyzaq ap joop 'yooqaqaoj suo uaaSjaq uba uapotaajAjuo puaj 8ÊS 242 De kamenier boog diep, mompelde een huichel achtige zegenbede en trachtte haar de hand te kussen. Maar Gladys deed een stap terug en wenkte haar weg te gaan. „Binnen tien minuten hebt gij dit huis verlaten, of anders ben ik verplicht andere maatregelen te nemen." De kamenier boog nogmaals en verdween. „Wat een dom jong schepsel zijt gij toch," dacht ZÜ> »gij hebt niet eens gezien, of uwe andere juwee- len veilig geborgen waren, en gij vermoedt volstrekt niet welk een aardig potje ik, dank zij uwe zorge loosheid, gemaakt heb, sinds ik in uw dienst was. Gij hebt mij vertrouwdJa, gij vertrouwt iedereen, gij onnoozel wicht, en gij gaat door de wereld met haar modder en vuil, alsof zij een weide vol made liefjes was. Toen Gladys Guilderoy het voorgevallene mede deelde, lachte hij er om. „Ik ben blijde, dat het die schijnheilige kweze laarster is, die Hilda zulk een juweel vond," ant woordde hij. „Gij kunt er van op aan kindlief, dat gij door al uwe bedienden bestolen wordt. Dat wor den wij altijd. Er moest eens een tweede Tom Hood opstaan, om het lijden van ons, meesters, te bezingen. Op 't oogenblik ligt de geheele wereld in stomme bewondering op de knieën voor de mindere standen het wordt als een uitgemaakte zaak beschouwd, dat zij alle groote deugden bezitten en dat alleen de be zitters van geld of goed groote zondaars zijn. Maar ik geloof, dat het nog niet zoo zeker zou zijn, naar welken kant de balans oversloeg, als de waarheid meer bekend was, en dat alleen reeds het vooitdu- JooAJBBp fiq jBptno 'uayn jaia JBBq apjjnp fiq jbbui 'uazuajS uaaS apuaq SuiSipjBBMjuojaA aufjz "JBBq jaar uapfyapaiu daip apjaozaS ftjj qaiu appjooMjuB ft^ <(-ja^qoop sjapBA SMn jooa qatj>j •jaiqejBq japa ua jag uaa jooa jam ajsuira uaj, -ara ^qunp 'qftjagomuo ^aiu qooj si ?aq jbbj\[ -pnaqa^spn qi dfu8aq jbq -uaraoq a; bu rao qfipaora iBBjy" •afqaBimqS StAaojp uaa }am ftz appjooMjuB I('p8aza8 qftjaqqumaS si jbq" „•n uapauaq si ^Bp 'SjfpB[£) a^saq 'jBBq ubb jaam qqqua8oo uaa8 quag 'uamouaSdo si uaSuuq azuo ui uamjB uado ^ara fiz |8Maoq 'jaiu jaam 'jajsjaijnjuoAB uaa si ftg" •psq UBBpaS }aq aip 'jaiuarauq ua8B[S}uo ap sbm ;aq )qaajuo JBBq fiq paap uuBBp JBBjy "Xajqny apiaz (t'uapuoza8ao} j|az n qaq fiz gaaq qfquftqosjBB^" u 'SBM JapBA ufim UBA qn^s uaa do qaipjo uaa ;aq ^Bp ^qaup qj qdaajjsaS -ubb faqipiB qBp ua uapuoza8ao^ firn qaq yaaq uaj\[" (<jisaai pnjq ^qoajs qfi|aMuqos -JB uaa qinz fiS ;sp 'qfqaSoui ^aq si aojj qizaq [om aptaq aip 'usra uaa uba ua8oo ap ui uaqsm qfqjooqaq qfqaqjaM jBBqaip'qBBras uaufg uaip qoou 'SutpaoAdo apaoSaip qaou yaaq fiz JBBra yjnp jaaA aip 'mooja aioora uaa si fig "uaqBm yn ua8uiqqaj;8[OAa8 aqasjBA uaaS JBBp ^aora f]Q "s^aiu sjararai juaqaa^aq iBp jbbj^ •apjaayanboa raaq ?ara fiz qsp 'uaizaS iqaq fiQ" 'UBq uayooj; qfqaSomuo qao) fiq aip ua ;8BBjpaoj piaquaSauaS aqftja^JBq uaa fiq aip 'MnojA jauaa piaqjaojp ap jaAOuaSa} usra uaa uba }jBras ap jb apjaoAaS fiq daip ayqonz jfajqny •ubbS aj jjooa jBBq uaqqius jaq ayajaq Jaiq 'uaizaS jjaz qaq qi jbbj^" 9f5 247 voedsel aan haar argwaan zou geven. Zijne hartelijke genegenheid voor haar deed hem geheel deelen in haar smart en hij had hetzelfde gevoel, dat hij zou hebben gehad, als hij een kind, waar hij veel van hield, een slag had zien toebrengen. Hij trachtte het onrecht haar aangedaan lichter voor te stellen, dan het in werkelijkheid was en ook haar argwaan zooveel moge lijk te ontzenuwen, omdat hij er van overtuigd was, dat elk blijk van verontwaardiging die zij haar echt genoot gaf, tot twist en tweedracht zou leiden, en een scène tengevolge zou hebben, die zeker in een breuk zou eindigen. „Gij hebt immers nooit op vertrouwelijken voet om gegaan met die persoon," vroeg hij. „Nooit. Ik groet haar, en hij zeide mij, dat ik haar een uitnoodiging voor ons groote bal moest zen den; maar verder zie ik haar niet." „Dan zult gij haar niet meer behoeven te spreken, want ik ben er zeker van, dat hij u niet zal vragen, haar uit te noodigen om op Ladysrood te komen lo- geeren. Hij weet, hoe zijne zuster en de mijne over haar denken. Gij kunt er zeker van zijn, dat hij het volgende season vergeten is, dat zij bestaat. Gij zult immers niet met hem spreken over het gebeurde?" „Niet Er lag een vragende, twijfelende, verwijtende toon in dit eene woord. „Neen," zeide Aubrey. „Neen, zeker niet, als gij verstandig zijt. Hij is er de man niet naar zich ge duldig te laten ondervragen of verwijtingen aan te hooren. Als hij dacht, dat gij zulk een verhaal ge- loofdet, zoudt gij ongetwijfeld zijn ergernis, misschien zelfs zijne woede opwekken. Nu zal hij er niets van te we-

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1893 | | pagina 8