jBBq uaq qi 'yaaq uapMaS iseq do qoo ppiaM apoiS Mil uapnoz aqpM ua 'jaqpuiq 'fiz qoo pq aoq ibbui i pfi; uf;ra ui UBp 'si japgBBfaS ua lapjtM paA gipiooM -uaSaj fuawaanom o\ pp 'pM joopS qj jbbm pin ufudwaanow dj suvp 3J,p" pp juiaou uajjj "uapuiA uiBBuaSuBB pp 68 psora pfiyaaj Mn do ibbj\[" (/piiiuo ua pasq }in sjqoap pspaq pq 'ui sqfipSap spin si ia puaporaiaA si ppiaM ap ui uaAaj pfj" ljn ppotuiaA ia piz fig ,;pM piu fiS qjr^ (juaqqaq jqoBiqaS uaaqiaiq tiuosBas" ap ui uappim n uaq PM." 'uouia^ uqop apiaz (i'uaqqaq jqoBM -a°jB poois.fpBQ do n qt noz ubq aAaq '■jsraoq A\n uba uapuozaS jqouaq uaaS fitu fi§ jqaq uioibb^" •puoAaq sinq a; pno iBBq uba aipojiadumq ap ua uaiaipupSa ap lapuo qoiz fiz Sutqooz 'tuBMq .iBBq J3A0 poAaS SipaiA uaa ia pp lapuoz 'jtoou B8|S}siiqg jqoozaq fig *ia°aoiA sp puiq uaa iaaM qijqua8oo uaaiooa qoiz fiz appoA '"bz ipiz iooa iBBp afpiauiBq uaSp JBBq uba cdbbi pq ua qsp uapu a°Bj pq 'uaiu -ao|qsjBBfiooA aSimaS |oa uiti} uaqfippuaiiA uap ua 'BpuBiaA appoiSaq doraqq jam ap fiz uaoj ua 'pfiq uapno uap jm iubijoj uaqqip uaa ui jdaipiaA 'appM ap ui uauiooqpddB ap lapuo uouja^ nqop puoA fig •paa{ fiz pp 'saqiaA apoiS pq uba isn.waquo 'pBq pSazaS jaMiBBA pao§ iooa uaiBfiapuiq aisq fiz ua 'afsoA s3 -uof pq pui uapuoAaS peq pq ap ui iBBq ifoiappng spuis 'uadoojiaA iBef iaiA uaaS 8ou ia uaiBM qooj ua 'uapsBBiS tujfqpap ui aip 'uaiaAjsq aSuof ap ua uap -paoq uazusS ap aip 'safsptu aip sp soopSioz uaAa 'uadoopSpuoi psq puiq s[B sj[oz iBBp fiz spuis 'sbm uapapg uaMiiaa pq pp 'ao} iseq uaaqos pq ubb ■qfi[ufid iBBq paap 'dBqaspuBj apuaqaq paoS ooz iBBq T9Z 264 Het was negen uur. Het diner stond gereed in de kleine eetkamer in dien vleugel van het huis, welke uit den tijd van Koningin Anna dagteekende. Vernon at niets, daar hij niet gewoon was op dat uur iets te gebruiken, en ook zijn dochter deed het maal weinig eer aan. Na het diner begaven zij zich naar buiten op het terras aan de westzijde van het huis; de lucht was zacht en warm, de sterren schitterden aan den hemel, het geruisch van de zee kwam dui delijk tot hen in de stilte; achter hen lagen de ver lichte vensters van het huis, vóór hen de ouderwetsche tuin, met zijne hooge, geschoren heggen, zijn visch- vijvers, zijne olmen, waaronder Karei Stuart zich in het balspel had geoefend en Elisabeth Tudor had gezeten en haar blikken had laten weiden over het bont gewoel van een schitterend feest. Een tijdlang stonden zij tegen de balustrade voor het terras ge leund, toen ging Vernon op een van de steeuen ban ken zitten en zeide op zachten toon „Zeg mij nu lieve, waarom gij tot mij zijt gekomen." Gladys bleef staan, waar zij stond. Zij leunde nog altijd met hare armen op de balustrade, haar kin rustte op hare saamgevouwen handen, en zij staarde voor zich uit in de duisternis van den stillen avond. „Ik had behoefte u te vertellen, welk een slechte, lage daad ik bijna begaan heb," zeide zij langzaam, en zij deelde hem mede, hoe zij bijna voor de ver zoeking bezweken was, den brief te openen. Vernon luisterde zwijgend toe; zijn gelaat was af gewend en hij viel haar geen enkele maal in de re de, terwijl zij sprak. Zelfs toen jzij gedaan had, wacht te hij nog eenige oogenblikken vóór hij antwoordde: „Gij kondt het niet helpen, dat dit verlangen bij aSipnoAuaa jaq uba ^qoizaS ;ajq 'uaiaoq ojuoqiiBMz ua -pooi appnq apuazsiS Spsni uaa jo 'jaaip sjiBBMsmq uazusS daoij uaa ;sp 'afstam uaa nam °bz iBBp ua laiq sjqoajs raBBzuaa sbm apiaq aQ 'piaqqosiij aSijqaoA uaa uba ppiAiaA Sou sbm jqonj ap ua 'puaSaiaS Sap uaSiiOA uap paq jaq maS uajaoz uaa appiaidsiaA mAqi apjiM ap raBBzpaaiA ua ^qoBZ sbm puoAB aQ mfiz ua} -qoorn u9Aa[ puaS[OA iBBq uba ]ooqrafs uaa 'pnoS sjB uapiajjiqos uajBijsauuoz ap ui aip 'sraasaojq azap }8p 'pcq iqosua.waS fiq uao} 'piaqSi]qo9(dsqfijaMnq ap uba sbm pg[OAa° uouiBA uqop uaip 'apj[azap sbm 'uoibm }qapaq suaiBA ua piniqspaoqiaSuu 'maiq apuaiaojq jam aqjaM 'dai{ uaajspuBZ ua jaSiara uba spAnaq uaqossn} aip 'SaM aSipnaz aQ MapBA iBBq uba sinq ïaq ibbu apiaq ap iaAO saiuod aiaq pra ajjaoqpuoAB ap ui j|az paai fi£ "uaSijjiMiaA aj jsmoq aicq uba iBBp puBraaiiapuoz 'pooisfpBQ ibbu uiaijpusSsppiraiooA nap mau ua uapuoQ S/fpB]g jaqiaA 'sbm j^bsmjuo Sou Xoi -appng iooa 'uaSiom uapuaSpA uaQ mauuiq uajsB§ ajsiaa ap uamB.wq qqquaSoo pp do "[bia uauuaqsira a} jaiu piaquaSajiaA aSiuaa uiibbm 'qoBjmqS uaa pra fiq appiooAQUB ,/ubb laa (aaA aj firn pop fig" (/uaMnoiA ap lapuo apuiraua}" 'piBBpaq fiz apjBBqiaq w'iiB[ndod iaaz }fiz fig" ((-si ibbm pq pp 'joopS qi ua 'jpnoqiooA pfijpi firn iapBA A\n na fiS spooz 'jsioSa jooiS aj uaa uaq qj -naqosuara aiapuB rao SiupAi aj qi jaaS raoiBBQ" -Sipzioq suizsSiuaa fiq apiaz ,,'piu pq joopS qj" •paapuBB mBBuaSuBBuo Xoiap -|ing pp 'uapiooM aSipnoAuaa aip ui sjai Sbj ig; (l'iiB[iidod laaz jfiz lig" u'uaAiaMiaA jaop uapuaiiA azoojp} puBraai aip JppqSiuupaoq atCBuaSuBB laaz 093 257 HOOFDSTUK XXIV. Eenige weken later hield Gladys op zekeren na middag met haar rijtuig voor een der clubs stil, die haar man gewoonlijk bezocht. De oude Lord Balfrons, die bijna nooit zijn huis verliet, was in persoon tot haar gekomen, en wenschte Guilderoy -terstond te spreken. Zij wist volstrekt niet, waar hij was, en zeide dit, maar haar oom meende er zeker van te zijn, dat hij zich op dat uur in een zijner clubs zou bevinden, en vroeg haar hem daar op te gaan zoeken. De oude markies was geagiteerd en ongeduldig; hij had zijn zinnen op een schilderij van Van Dijk gezet, dat in veiling werd gebracht, en riep, nu zijn zoon afwezig was, de hulp van zijn neef in om het machtig te worden. Hij was onredelijk in zijn ongeduld, wat menschen van hoogen ouderdom evenals jonge lieden dikwijls zijn, wanneer de mogelijkheid bestaat, dat een hunner wenschen gedwarsboomd zou kunnen worden, en Gladys, die bang was hem boos te ma ken, deed, wat zij nog nooit gedaan had en reed naar de clubs van haar man in Pall Mall en St. Ja mes' Street. In een der clubs kwam de portier, die nog pas kort in dienst was, en weinig begrip had van de voorzichtigheid, welke in zijn nieuwe betrek king vereischt werd, naar het rijtuig met een brief in de hand. Hij deelde Gladys mede, dat Guilderoy dien dag nog niet in de club geweest was, maar dat er zooeven een brief voor hem was bezorgdmisschien wilde mylady dien wel medenemen Gladys nam de enveloppe van hem aan en herkende terstond het grijze olijfblad en de gouden S, die er achter op

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1893 | | pagina 7