do fiz appjOOMJUS (t'U9A00]9§ aUJBB§ qi jlAi qBfl" •sbai naa]|B maq pm .inn JBBd nag fiz uaoq 'JBBq pq Sep najaqaz do uocuay apiaz ,,'puiq a Aap 'jaSaojA s[B qfipuuituaq ooz laaui piu qftz fig" •pin appjooAAquB fiz qoop 'uaSopiaAO sojq nag pin SuizfiAAqqaajaq azap fiq uapjaM uaSuBAi ojbjj •ufiz a} puaip uba n rao pin sjpz 'uaqBin Sipjnqas piaqgBBj uaa qpiz ubb piu qooq fiui qi noz 'si {BAaS pq piu paa 'saqpjnouiB aufiz uba piAi spi qi 8[y 'uaqBca a; jaqqqqjaA uaa pq fiui uaq -qosjq s[BBtuSou piu q°ootu ft8 'aAaij 'ug 'Suipfmaoq aiBq ua qouq jBBq uaAoop uaq qin 'qSipaapq jbbi] aip 'paojS uaa amioja uaa joopjbbaa 'ngj-d.ianoo uaa sqqaajs si ia '(itn joopg 'uaiooS aj fiq aizaopf jap snjoqd -soqd uap ja joop uajaqqBAAUBB sqqaajs pq fi§ qpnoz UBp" 'Xa.iqny appjoomquB <('8jbai ooz qap sjy" (i-jnnA jappq uaa AAnaiudo jbav ja qpuBjq uaiqossitu ua f SipjnpaSno fiz apiaz ,,'ufiz uauunq cujbaa Son noz qass ag" ,/uapoAA aj ubui Ain uba BapamouiB ajaSaoiA ap uba qass apnoq ap ui aqqqoujq fiq jaaunBM unp 'naop uoq pBBAiq jaani piu n puB ■fta aqspoi§ Ain pp joojaS qj 'Si [BaoS pq pin pji 'pfiAiaSui pan uftui uba uamiaqaS ap ui qi bibm ]B qoo 'puiq aAaq 'natooq fiui uba qioou ftS qpnoz aip JBBpj" •pnaqoBftuqS jfajqny apiaz <('uaqqaq fim uba uapaqqfquoosjad aahoja aqqaa uaa sjb 'qjm fiS ug" •SipinpaS -no fiz apiaz <('uapaquaaraaS{B unp sqaiu ufiz }bq" „■ufiz qsaaA\a§ sesAip atujB uaa unp siap -UB piu qupuajj uba §oo qaq ui noz 'ppaqiooA -fiq BqaiBjqag -pjBjpqsBqg jo 'BgapBjqg jo 'asojquopq; sjbooz piu uauuituaq fiz ipiooM pq uba uiz uaqosiq 81 ((*uba jaqaz qi uaq JBBp 'uaSSq uaqaoA ajnq ubb uaajaqqas uataf fiq noz 'sbav japuB uaa uba AinojA ap fiz s|y j uaqBjd aq jBBq tain uaqnuitu jBBd uaa 'spaaj nu niaq qaq qpaAjaA 'pog apaog" fiq ïqasp j[azqoiz fiq ua 'ifaicjny appjooM^UB (/ubb§ a; Sam tuo }und jaq do uapnojs (tav qam qqaiqsio^" •fiz apiaz (('uajoqs uatuoq uaq tuaq qi qsp 'saajA qi" •quoqas pftq ufiz uba jaani qBA\ JBBq ua apjapuBqaq qfqajjoq japuiin JBBq fiq qsp 'uaizaS uaqqaq fiz noz 8ujbb8 aojj bu puaz -uiad niaq Sbz fig -uaoq qoiz apjapfiMjaA ua JBBq qaui uapjooAi apuapinpaquo aSiuaa appsspw 'ubbjs uaq -qqquaSoo JBBd uaa Sou jaa[q fijj -uapuoqs ja aqjaM 'uapoqs ainj ajapuB ap uba uaa UBp sbaa jaqfqaq -qsiuaS aip 'jaoqs ufiz JBBq jbS ua jb JBBq jooa paoq ufiz 'joojjaA Soo qaq qin qioou fiq aqjaAi 'piaqpuaA -apaAA aqfqajqoq ap qatn iubu 'do puoqs ifojappng •pjaSuiAi uapjiM uapuajaiqasdo 8i[9aa japuo uajBAi uaSjoqjaA jjuq uaddajq ua uaj -B[id sqjaAi 'uaaqs uazfuS uba ssjjaq apno qaq uaiu -ouaS uappsq sqBBjd fiz dojBBM 'uajapBu Sbz SBjjaq qaq poojSjfpBg uba sajaqsaaui ap uba aqjBqsaS aqutqs ap fiq uao; 'jfajqny apiaz (<'fiz qtuoq Jimp qiqg" (<'qfiqoBjd ap ui qaiu ua '8J3A uaa ui sqqoajs uaipuaAoq qaq paap fiq ug (lgqn{a§ qioo sjapuB puutnaiu ubb si qip JBBiu 'sj8A apjjazqaq ui uacnijj ua sojg qsqBBjd snqniBg" •puoA tuBBuaSuBB qaiu sqjaqos aqjnz aip 'jfajqny apiaz „'uaAinojq uaqaoui qioou jbabS qp ui qpaq C-iq „"nojq nvdsio aSmaa Ain sjb 'ufiz uauioqaS n qoq afqaoq-AvnBjq uaa Ja noz ao; uajB ua 'pAau ua qsico ui uaqqaq uaABjSaq suojjpg do uapiaq n pui n fiS qpnoz ubq; -uaqqaq qsndaS 8 12 dat deze treurige levensbeschouwing u niet tot troos kan zijn, lieve. Evenmin als een moeder troost kan vinden in het koude physiologisehe betoog van een dokter, die haar voorhoudt, dat haar stervend kind reeds van zijne geboorte af de kiem des doods met zich heeft omgedragen." „Neen, het troost mij zeker niet!" zeide zij met een bitterheid, die haar vroeger geheel vreemd was. „De physiologie en de philosophic, leggen alles op hare eigen wijze uit, maar ik kan niet merken, dat zij daardoor ergens verbetering in brengen. „Neen," zeide Aubrey. „Wij mogen lichamelijk of geestelijk lijden, in geen van beide gevallen kan de diagnose, waarvoor onze geneesheeren zich zoozeer interesseeren, ons eenigen troost aanbieden, vooral niet, wanneer zij ons geen genezing aanbrengt." „Gij hebt hem zijn geheele leven gekend. Weet gij niet of er een vrouw bestaat, die hij werkelijk liefheeft?" vroeg zij plotseling. „Somtijds denk ik van wel." „Ik hoop, dat er een is, gij zelf." Zij maakte een ongeduldig, bijna toornig gebaar. „Bespaar mij, wat ik u bidden mag, zulke fadeurs. Die had ik van u niet verwacht. Antwoord mij al leen maar op mijne vraag." „Hij heeft mij niet in vertrouwen genomen," ant woordde Aubrey, het eenige wat hij kon zeggen, zonder aan de waarheid te kort te doen. „Wanneer gij mij ronduit naar mijne opinie vraagt moet ik u zeggen, dat ik niet geloof, dat hij een man is, die ooit een grooten, waren hartstocht gevoed heeft. Mannen, die in de liefde niets anders dan hun ei gen genot zoeken zijn geen minnaars in den roman- 9 Dien dag was hij alleen met hen. Den volgenden dag zouden een vijftigtal gasten aankomen en in de groene tuinen eü de oude muren van Ladysrood hunne Londensche en Parijsche gewoonten overbren gen, die er naar het idee der chatelaine zoo geheel misplaatst waren. Maar slechts, wanneer hij „de wereld" om zich heen had, kon Guilderoy er toe worden overgehaald, eenige maanden in den zomer te huis door te brengen. Hij hield op zijne manier veel van de prachtige bezitting, maar sedert zijn huwelijk verveelde hij er zich nog meer dan vóór dien tijd, toen hij in staat was er te kunnen doen en laten, wat hij wilde en er geheel alleen eenigen tijd in volslagen eenzaamheid had kunnen zijn, wat hem een enkele maal niet onaangenaam was en rust bracht. Aubrey sloeg haar een oogenblik gade zonder te spreken, terwijl zij in den langen, lagen stoel ge leund lag. Zij had een wit wollen kleedje aan, zonder eenig versiersel. Haar gestalte was nog steeds zeer slank, maar haar boezem was gevulder, en hare ar men ronder gewordenhaar glinsterend haar was van achteren in een zwaren wrong gelegd, die door een gouden kam werd vastgehouden, terwijl er eenige korte lokjes over haar voorhoofd speelden. Hoe vreemd scheen het hem toe, dat zijn neef zijn leven met haar door zou brengen, terwijl zij hem bijna volmaakt onverschillig was. Het beeld, dat Guilderoy hem in scherts had geschetst van een geluk, dat toch ook voor hem mogelijk kon zijn geweest, maakte, dat zijn oogen een oogenblik beneveld warenterwijl hij haar aanstaarde maar weldra had hij die ontzenuwende gedachte

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1893 | | pagina 8