„•jaSaojA
uup n jooa jaaui jBBmpnazmp 'jaam jaoA qi uaau
fspno usa sjb 'japaoq n jooa jooaoS apjjazpq jaaM qi
pp 'aaqqaq xqjamaSdo jaM pom fifj 'spiu pj pia|
pp 'namjaqos uapjooA\ pm ia§ub[ pin sao peq"
•apaoM uba qaajq pjaM Xojapjinr)
^•ufizaj praapaS n suaSaf Sipnafu 'sbm p8qqoaia§ aoj pM
uaiqossim ja qi aooqosjo 'napuvfiA uaaS qoo sjani
-rai qooj ufiz fi^ -pin uap puaijA uljra fi§ ijfiz"
„'P1JÏ usip 10} pin maanspor) ni fira papjooja^"
„•pnaiJA apiBBM 'qfijap
-aiao qfipqiajA qfiz fiS paq pjapuiqjaA pin pmoq
nfim japBAnooqos a\n uba poop ajqoBMjaAno ap sp
ufiz uaraoqaS poojs/fpaq; do qoo noz qi na 'uaSuBApo
qftpppaqiaq napnoq; ui n qaq qj" -fiz appjooMpa
,/qfiMpo n qi pp 'pnMaq uba pin fim ja naq qx"
naqajds a) uaaj
-ja jaaq pnoA piaquaSajaS qjjppnp fiq nn 'dooqaBM
ufiz ni fiq appz ,,'pfijjB fim fiS pjfiAvpo ihojbb^"
■piaM laSuaq jnn qp
aip suijajjbtu anaa raaq sbm aiiog aoupagj uba piaq
-SijjiqosiaAuo ap jaara 'uapojSaq a; qfipddaqaspnaiiA
japaM 'najBAv uapiaqasaS maq uba uajfiMiaA apjapjtq
ap pui na apaoM ni jo uoubjj na 'dooquBM m aip
'aaeq 'uapompo a; piaqSijjiqosjaAuo apjaapq uba
Poa nap do aapj 'paq uaAajqosaS napftzpiqq apjapaaj
ap fiq qaoqsnaAaj jaiM m 'uaMnoiA 'qeaz auoA\aS
uaa maq jooa pq sbm p^ -uajaqnodo aj najqaapaS
ajBAA ajaq uba spi maq 'aaSuiMp a; aijog uiSopaq mo
ua8od uljz joop uaraouaS 8apaq ui qqqnaSoo pq jooa
sbm jiM aqosueS ufiz 'puBjsiaA ajaaqaS nfig 'SuBjaq
SiniaM hba fiq ajjqaB 'sbm qasi8Bj; daip ooz JBBq jooa
aip Snippqos nnq sbm pjapfiMjaA jusq uba qijq
69
68
pogingen om den scheidsmuur te verbreken, dien zij
tusschen hen beiden had opgetrokken, door alles te
vermijden, wat naar vertrouwelijkheid zweemde, en
deze scheidsmuur was veel moeilijker te verbreken
dan een, die door koelheid en vervreemding was op
gericht. Dan zou hij zich hebben kunnen verzetten,
hebben kunnen smeeken; maar de kalme beleefdheid,
waarmee zij hem steeds ontving, verwees hem on
herroepelijk naar de plaats van een gewonen kennis.
Het was niet mogelijk een vrouw, die hij verlaten
had, te verwijten, dat zij zoo edelmoedig was, zulk
een beleediging te vergeven en toch zou hij door de
sterkste blijken van wrok veel minder ontmoedigd
zijn geweest, dan door deze rustige hoffelijkheid.
Zulk een behandeling strookte in 't geheel niet met
haar aard, dat wist hij wel, en hij kende haar ka
rakter te goed, om er niet van overtuigd te zijn,
dat dit er geheel mede in tegenspraak was.
Het gerucht liep, dat zij voornemens was opnieuw
in het huwelijk te treden met een Rus van hooge
geboorte, die haar naar Aix gevolgd was, en het
niet voor de wereld verborgen hield, dat hij haar
aanbad, en Guilderoy leed al de kwellingen van die
onmachtige jaloezie, die hij haar eens had doen onder
gaan, zonder eenig medelijden met haar te voelen.
Terwijl deze verschillende aandoeningen hem be
stormden waren zijne gedachten zelden op Ladysrood
en als zij daar vertoefden, waren zij vermengd met
een gevoel van ontevredenheid en zelfverwijt. Hij
dacht in zijn trots, dat zijn vrouw zich tegenover hem
moest verontschuldigen en dat zij de eerste moest
zijn om de hand der verzoening uit te steken. In-
tusschen was hij er blijde om, dat hij voor het oogen-
j ubbjs napnoz napoq ajBqqaajqjaAuo aqjnz ui maq
ippjBpamipas aufiz ua SmSiau apuBeSfiqiooA aufiz
pp 'uaquap uauunq jioo ,fiq papj 'uajnpaq uapnoq
poojsifpBrj nanoz aufiz raaq bu sjb 'uapuu noz iubbu
-aSuBB pq fiq pp 'pnq jaoAaS Sbba naa fiq pprao
na 'paq afjqoizaS loom naa puiq uaa pprao uaajje
'pjapoaëdo ppqqfijaqnBqjBuo ufiz 'apajA uljz 'piaqfiiA
aufiz fiq paq tuojbbm 'q 'uaMiiq aj nouja^ uqop
uba jajqoop ap sbm snaraaujooA jjq pp 'pnq p8aza8
japnz ufiz fiq dojBBA\ 'aip sjb puBBin ap uba Sep
apjjazap Buftq 'jbbC pq uba pfij apjjazap sbm pjq
•p8aajda8
paq jqaajuo aip 'sbm pq jjq pp 'apjapinpaoj raaq
aip 'najapinj aj najaMaS nfiz uba map ap jbbu ufiz aj
ïqBBzpoonaS pin rao 'nsspaS sbm iqoajuo raaq pp
'pjaaqqnap qfijaSaupaq pq ubb 'uaAaS aj jaspaoA qfij
-aSora jaaAooz ajiqoBj; ua 'pjoopjaA daip sbm fifj
((jaaBuannCji 'aannCu
O :8uaza8 apuajnpSiMuaa pq pra sojg uba Suip
-piquBB aSuajsuaAaj uaa pin si pq jaara pzaq pq
uba uaSijsaAaq pq pj ua iqoBjsaS pq uba Suipnoq
-puBpni pj jappira naa 'uaqqaq naSuBjaq aqjjjaddBqos
-naamaS aip 'uauosjad aaMj uba SniSinaajaA aqfijjapn
uaa si pji" 'jjazqoTZ pj jjq apiaz ((';qnap fiz uaa8
-pq uap sjapua spi jaaqaS ooz si qfijaMUq PH"
j uagfijjj uapuoq
piu oojj jaSo^ nap uba ia pq jjz pprao 'uadiaAvSaM
'HapjaM uaquoqosaS jasq aip 'uajjBad ap fiz uapaora
pjjjjy ooz pjjjjB qooj uaMnojA ap ubjbm raojBB^
'UBBpa8uBB
pjaM poajno raaq josjb 'paq jaoAaS naa jjq jfiMjaj
'jjq poBp <('naqqaq jqosuaMaS noz uouja^ pm 'ufiz
aj JBBq jooa uaraouaSjooA jsinf fira paq qi ug"
f9
65
Maar wie kon ook vermoeden, dat zulk een jonge vrouw,
die in zulk een afzondering was grootgebracht, zooveel
scherpzinnigheid, zooveel wereldwijsheid zou bezitten
en zoo hardnekkig zou weigeren bedrogen te worden
„Ik heb er altijd voor gezorgd, dat ik haar de
meest mogelijke achting bewees", dacht hij, en het
scheen hem toe, dat zij onredelijk was en dat hijzelf
hard door haar behandeld werd. Hij zou altijd van
haar zijn blijven houden, als zij maar wat buigzamer
geweest was, wat gemakkelijker om mee om te gaan, en
als zij zich maar had willen laten vervormen, zooals
hij het wenschte.
Wat hinderde het haar, of hij zijn liefde elders
had weggeschonken? Hij zag niet in, dat zij daar
iets om behoefde te geven.
Wanneer er een publiek schandaal geweest was,
wanneer hij haar openlijk verlaten had voor een an
der, wanneer hij haar in het openbaar had beleedigd,
door een actrice of een avonturierster zijn hulde te
betoonen, dan zou hij hebben kunnen begrijpen, dat
zij zich verongelijkt gevoelde, en dan zou de wereld
hare partij hebben gekozen. Maar daar hij er zich
altijd zorgvuldig voor gewacht had, ooit iets dergelijks
te doen, kon hij niet toegeven, dat zij eenig recht
had zich beleedigd te toonen.
Hij was aan hare zijde blijven voortleven, omdat
hij sympathie voor haar had en het goed met haar
bedoelde, het was zijn oprechte wensch geweest hun
leven voor de toekomst zóó te regelen, dat zij een
drachtelijk met elkaar omgingen, als het niet mogelijk
was een warmer gevoel te koesteren en dat er voor
hel uiterlijk tenminste niets aan hun harmonie ontbrak
en tot eenige belooning voor zijn streven had zij