ajjijs jaq jooa jBBqqmiquo ua uaAiopaq |B ua |aaq -a§ 'psq piooqaf? aa uaizafl az jbaa sa|]B I8ao jqnuaA |op 'aaraoqaS sinq aj sbaa az aa 'qoBqiuog naisq -asB^sjapaAvno aa uaddeuq aap uba apjoojiaA ap s[E JBBtn 'jatnajg jaiuajuaj uap uba jajqoop ap s|b jaia 'auipuojq aqfqjooqaq ap 'aapjOMaS pjauaS az sbaa 'pjagiqosaS az paq 'psjsjojj ap ui 'jbbq -piadmaj -aS psq afgiaiaAA uaa piaqSgjap auoMaS jnaq jqaiAA ajfjjjoojA jaq jooa 'uapiOMaS aAAnpa.iv Sooja spaaj aip 'japaora s(qoaqniog fiq pjaaflojaS puBBtn uaa mini 'apuBBjsuBB jnaq uba aqtmBj 0)sbbu ap ubb uftz at pjateagjooA bu 'yaaq /Csjag 'jsaaAiaS mooip qaa sjb iaj -snz jnaq jooa 'aqBAAjqaBU aSuBj uaa sjb pnBBiujqoB[s ua snjsnSny uaqossnj pfij ap si bjoq joo^ -jaqmaA -oyj uaAfuqos fi^ uapno uapuBBtu aiip si ibbC tajj III •jaiu majji^ uibaajj ja aiAA jbbcu 'Sap to; Ssp uba 'pfij uaip |b ajtqoBAA az 'apsaajA az 'ajdooq ag d J0 J0 'uaSuaiq namoq qaozaq uaa unq fiq no^ j uaSsp aaijiaa^ 'aiiojsBd ap jajqoop ajsSuof s(i30iajg jaijjaA 'jiBq puaddo[q ua pjooq puaiaojS uaa iap\r juaSap uaijjaaA yfqq fiq ua uamoq -aSsinqt si tnaj|iyY 'bjoq// jjcq unq uba piaqjOA ap tin az uadaii 'apuajnadsaq jajsqaozaq ap bujbbp tsjaa ua 'pots uaa do uaqossBtjooqos unq az uad -jaiAA qfqooi/Y •uaptujotsuauuiq qaijiaA t, 'jbbC j[bbaaj japuB ap 'uaij uba uaa 'uadsuq aaAij uaot 'ppssiMaS safsiam appq ap uaqassnt SugaoiSaq atsjaa ap sbaa sqfipAAUBa jBBiu 'pBJtui jauiBq ap uipuaijA jnaq 199A. 88 JjfquooAAaS usp japinj ajiaq jnaq tBAA uappaouuaA SiapM aip 'uaqosuatn aqfqooiA paAOOZ uba uappiui at '|B8Z[Bq aSipoAA aip ui jsaaAAafl apaoui at sqnijs JBBq taq sbaa qfijjapuo^ -uatuapB at ui SuiJijdniBp JapjaAinz uaa jssaa jonaS uaa bjoq taq sbaa 'tnqosaq paoS jbbui 'uagaj uaq uiBAiq jqangqoBU apnoq ag •psq uajouaS paAooz fiz jbbaa 'qajd ap fiz taipaA paaijA uapno jnaq uba iujb nap ubb ua 'uaj -apuBjaA a; ubb stain sbaa ja jbboi *uaSui8ip|nqostuojaA pnazmp bjoq atqBBui p^ •uaflaipuBB uauiBAAij uaqaop ua spBfs tam qfippup uapusq aSijsaaipaff jfiAAjaj 'uapppS at atust jnaq uba Suiuoaa ap jbbu JBBq ubb puotsjat pooq 'uatB.id UBBts paq moShniq nap tani jbaa Son aip 'mapi^ (juaop at t«M sbaa jam ja jaraajg Ainoignf uba Sinjfii taq tap 'Snjaj tqowaq taq tam Bjp|aM uibmj[ qaop 'uatinq jbbu qfippup SuiS apuaipaq uag -pmaouaS taiu pjaAA tUBBu jnaq apjatsinj ua attqoBAi jb bjoq jo jbbui 'japuB nap an uaa ap uaqqojjjaA uatsnS aQ •uadaojaSjB naSintfiJ ap uapjaAA spaaj :ooz taq sbaa qoot ug •apjooqaq auapapaA pq jot JaaAA ppqSipz aip [b tap uadfuSaq jaiu jbbui qoiz fiz uoq 'SaaAAZ qaizntn ap qftppup uaot ua 'mo tqasu uap uba pap uaa ua puoAB ap JBBq jooa °oo[a quaM°oo uaa uj (infiz ubbaa uaag qoot uaq saqa tap jpoQ 'q 'Siqqnj -a§ tsiaa t, jooa jboaa qoiz fiq tpoAaS uapfit spaig i^fsjag J3A0 JBBq pt Ijq tqaaids ui]Bq aoq ua tapot Jnaq fiq iJapuoAAaq aoq 'fiq si qfippuaijAaojj 'Sbin uaAaS 8mat stat pAA qooj apjaq azoopzuajS jnaq jooa fiq pp 'jsizui fiq josja pq si uap 'piaqqfipAAnoJtJaA Of 36 Betsy ligt op de sopha, en Dora zit stil naast heur moeder te naaien. Ze gevoelt zich nooit in Rom bach's tegenwoordigheid op heur gemak. Er is iets in den opslag van zijn oog, dat haar niet bevalt en al kan zij, terwijl zij hem gadeslaat, zooals hij naast Betsy gezeten, half fluisterend met haar spreekt, niet ont kennen dat hij een knap, erg knap uiterlijk heeft, als ze hem vergelijkt met hem, wiens beeld in het binnenste van heur ziel leeft, dan //En hoe gaat het mijn meiske voor 't oogenblik vraagt Rombach vleiend en galant. //Obest, een beetje zwak't koude weêr en dan die wandeling, die wij laatst gemaakt hebbenJe moet me nooit meer zoo laten loopen, onbarmhartige jongen!" en ze geelt hem een tikje op de wang met het sneeuwwitte handje, dat hij daarop hoffelijk kust. //Zou mijn liefje een paar dagen buiten mij kun nen?" vervolgt hij na eenig zwijgen. „Alweer?" en het coquette gezichtje kijkt aller bekoorlijkst pruilend. De donkere oogen van Dora zien Rombach vol innige verontwaardiging aan. //Ja, zie je, Daan ik heb je wel eens gesproken van Daniël Bijstervant een vaD mijn beste vrienden, promoveert Zaterdag, en nu heeft hij me op de partij gevraagd." //Altijd uitJongeheer, je zult nog heel wat moeten veranderen voor dat je een deftig huisvader bent! En dat nu ik ongesteld ben!" //Maar waarlijk, Betsy, ik kom spoedig weerom, Zondagmiddag denkelijk." „Zondagmiddag beloof je me dat plechtig?" klinkt het vragend uit heur mond, en daarna met 37 een zweem van ernst, „niet te veel drinken, hoor?" „Dat treft goed," zegt Mevrouw Bremer, die heur aanstaanden schoonzoon onvoorwaardelijk bewondert, „dan kunnen jij en Dora te zamen reizen. „Hoe zoo?" vraagt Rombach verwonderd. //Wel, ben je dan die partij vergeten, die mijnheer van Spannum van plan is Zaterdag te geven, ter gelegenheid van 't huwelijk zijner dochter? Jelui waart alle drie gevraagd, maar door de ongesteldheid van Betsy, kan Dora er alleen gebruik van maken //Ah ja," antwoordt de aangesprokene, //dat was me waarlijk door 't hoofd gegaan Dora ziet van heur naaiwerk op. //Wat dat samen- reizen betreft," zegt ze op eenigszins onrustigen toon, //dat zal moeielijk gaan. Tante heeft mij immers al tegen Vrijdag verzocht //'t Zou mij anders een groot genoegen wezen," spreekt Rombach ernstiger dan gwoonlijk. Geen wonder, hij gevoelt hetdat meisje met heur lief, en toch zoo diep melancholiek uiterlijk heeft van hem, den alom gevierde, een afkeer en menigmaal richt hij tot zich zeiven de vraag, wat daarvan de oorzaak mag zijn. De ernstige trek blijft echter voor heden slechts kort op zijn gelaat rusten, want in 't zelfde oogenblik treedt Papa Bremer het vertrek binnen, die, door het gebruikte bittertje nog genoegelijker dan anders, met minzaamheid aan den burgemeester van Grensdorp, zijn aanstaanden schoonzoon, de hand toesteekt.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1894 | | pagina 7