Citj sjb sjfiMqip ooz piu noz juB[noads ajspoi§ ap ua 'laqqBM inn ibbJ uaa Sou fiq jaajq uao] 'pjooq ajsq do s}ncudB8]s ap jam 'Sbj apajsiaSaj ufiz do afj -laumq uaSha ufiz ui buibbp inn jpq uaa fiq uaoj ua 'uba spin ra ap|aoA puaiag ibbiu 'Sijqorq (ua sbm pjj qsBip do jaajA fiq puojs lajBj qi|qua°oo nag; „jiooq 'uadpq at [bz qi 'afpuiq any jqosz quids ua atjqoiM apuadsp do snq uaa ajqnip 'do paajqaSaiM pq Saojs jqoauq a.wnoii aQ i(-puaiag 'Bf" <<(:atpuiq at jBBp jdBBjg -§aM qi pom 'afjiBq uftra 'nu ug i uadpq at pz ua j i m qi uapiooM aiapus pj\[ •qaq ub[d uaa qi pp 'si ub]d apoiS pp uaS8az at qi uBq naaqy -pin Sou qfipiaSia qi paM jbq" „isi pp ug// (/UB|d poi° uaa 'uBjd uaa qaq qj -afqojs uaa do ppqqag a|jb qaoQ -appBj ubb ibbui am pnoq qi ibbui 'jjaaq pua ajqoai ubb aiM pin paAV qj majaaj aj uauaSaz pq japus ap 'uaqaopiaA pq pqfiq nap pti pfiqos uaa aQ -uba piu ja pbjj// 1(qioou pq (juajajjodo fira iooa at fit nog j puaiag omiioij 'aMnoiy/ 'auapj -i8a lap puom nap apioojd alqoB[nii|§ Mnup nag <fj pao uaaS 'uaSfiiq uapuaq ui uba ppuaraaiu 'spin ia Sara aip 'UBp unra ap// •uaddij ap do jaSuiA nap maq apSaj aiiBj\[ dspaams aip 'uaqqaq uaajp pq pom fit ua 'poiS pin si uooj ofim JBBm 'uaiaS pA\ p.M at usq qj madpq SiuiaM ooz UBq q; uaSSaz aj ppqiBBM ap at mo daauq ap maq pz laiq ua// 'jiooa fiq SuiS ,,'ibbj^ (|-jBBq dpq ua uaaq b° 'puaiag// uaApz qaiz fiq fiq quids uaoj (innpu ap uaAoq maq ps§ laaj ap ibbui 61 uapiOMaS lapaaq spaap ua mnpp uapno uba ]b sbm duqaspuaiiA aig quBqiaio uap uba laSiozaqqfg ua jaqaidsuBB uap '[nig [aisg uba pouaSpoa aSqpj -jaq ap 'pig Auioijpf sbm uipuaiiA appoiS inajj ,/iooq -oS pq jm si joop° pq// piooM (snjuBg uba ppq -ibbm ap fiz saaA\aq uup 'uaa oog -amsiuiApQ Suaip ua suapoAa§ aqosjqoq Ainaiu uba apuoopaA saorapSuara qfijiapuoM uaa uapnd amBuiooA aSimmos do 'ladsBp uba uaSuiporaaq agtiaAfi ap squBpuo ua 'uamouaS pBq "ubaubb uaa ppqjoop maq ibbaa 'ubbp uaAfqq sbaa SipnoAuaa joopS sgapuBj^ aauoia pp 'si ppqiBBAi OQ -uappuq uadfuS iooa sjqoap uaiapuB ap aqpAA 'ui uba ia uajqoniA aip pin snp apsSoo ua piooAV naaS sunqfiq auaqoidsa" iBBp J, uba puopiaA az 'uaaiapai jdfiiSaq qp Jub^ -paom uaj -ads uaSuiuajao aqosqfipqaAA ap (jq pi aqfippfq uaa qpz '|BBA\q a8iqqnp8uo aip loop az pp fhuup joq -maojg pq pads qooj ibbra 'apuaipiaA apoiS uaa pi\ qfqinnpujpz qoiz do nu sbai pq -osq uamouaS -ibbav ladsBf fiq iBBf Sqiap ajooi§ uaa'p nu az aip 'uapaqSizaq aqfipsinq ap iooa uup ufiz jqiqosaS siapus spiu iooa qfquaSp iBBq paap -uapiOMaS ia8ia uaiut ap pra 'ppqpop aiQ sbm pop ooz az pp lammsp •siapaam siBBq piooAA raBBZ§BB.ipiaAUO ua piBq "iuam fiq 'pppuBMaq pad maq pjnpaS SipaorajqoBZ pm ua 'pSiozaS aiiBj\[ auiajq ap iooa pfgp az psq apjaq aqfq -lapaora pp -piz apaoS uaa sbm siapnsp Ainoip 'III 1(;qaq uapuoAaS UBjd uaa qi pp 'si uB[d pq// laz ua pjooqiooA ufiz do [bbui iBBd uaa ZZ 18 Een kreet 1 en //speelpopje" van vroeger ligt in de brave, trouwe armen. i/O, Berend, Berend Maar Berend zegt niets; hij wil spreken, doch kan van aandoening geen woord uitbrengen. Eindelijk vermant hij zich. „Mijn meiske, wat hebt ge toch gedaan? Wij zijn erg boos op je, je vader, vrouw Manders en en ik. Hebben we je niet genoeg gewaarschuwd? Wer kelijk, indien ook ik niet kwaad op je was geweest, ik zou //Maar Berend," valt ze snikkend in, //hoe wist je waar we woonden In de twee jaren van ons huwe lijk zijn we wel tienmaal verhuisd!" „Dat heb ik laatst aan Kleene gevraagd." //Heb je hem dan gesprokenwaar //Marie," en Berends stem heeft een ernstiger klank, //je man is laatst..." i/O God! ook dat nog," jammert de rampzalige. //Ik begrijp het, Hendrik heeft vader om geld ge vraagd. Hij heeft het toch niet gekregen?" „Neen." //Gelukkig Welk een parodie is dit enkele woord op de heur omringende ellende //En nu," spreekt de oude man, nadat hij de wankelende gestalte naar heur stoel heeft terugge bracht, //nu is Berend eindelijk gekomen, 't Heeft hem heel wat moeite gekost zich over zijn ergernis heen te zetten, maar toen hij hoorde dat je gebrek leedt, en hij merkte dat je vader, door dat bijzondere geloof van hem, niets, niemendal van je wilde weten, (hij lijdt er geducht onder, wees er verzekerd van, 23 door de Zondagsche oefeningen, waarvan juffrouw Krul een getrouwe bezoekster was. Deze dame, tusschen de veertig en vijftig, dik, welgedaan en met een hoogroode kleur, vertegen woordigde in den kring, dien heilige Jasper om zich heen vergaderd had, hetgeen ik de meer vleeschelijke fractie zou willen noemen; ze was gewis zeer vroom, maar heur leven hinkte heur geloof soms op erbarme lijke wijze achteraan. Groote zonden, weliswaar, ston den op het schuldenboek van juffrouw Krul niet ge schreven, maar het krioelde er van kleine. Daar heur vrienden van de oefening echter, (uitgenomen Jasper) voor hunne eigene gebreken tamelijk blind waren, indien het geloof maar onaangetast bleef, be toonden zij eveneens zeer veel inschikkelijkheid voor het ruime geweten van de aansprekersvrouw, zeker meenende dat ook in geestelijke zaken, de vlag de lading dekt. //Welk een overheerlijk kopje koffie," zei juffrouw- Krul, die als naar gewoonte op zekeren dag een ha- rer avondbezoeken bracht, welke meestal lang van duur waren. Vrouw Manders, die het niet verstaan had, gaf geen antwoord, maar breide door. //Vriend Bloemhof," vervolgde dezelfde, zich nu tot dezen wendende, //wat hebt ge toch heerlijke koffie! Hoe ondankbaar zijn de menschen, die ook deze gave Gods niet genoeg op prijs stellen!" Jasper, die met een dergelijke zalvende uitspraak, uit zinnelijke bijoogmerken voortgesproten, weinig op had, en bovendien zijn bezoekster nu juist niet de aangenaam ste vond onder zijne geestelijke zusters, knikte slechts.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1894 | | pagina 8