,,'piaaquBqaS piBBMZ qaq q[az qjaaq mauSiasuojq// ■saSBUosiad aia§ooq Sou iooa napaqs pjaaqiooA qoq n uaqnz fiM iBSjq -qpioM uatuouaS uaSuBAaS aip 'ufiz qjnz a;s)bb[ ap [3a\ fi§ jo ubb ia pjfiM} qj -pjaaqiooA puaqaqsqin uaa ua qqoiM -sooq apno uag» -apjaaiqs salqqoBZ 'sbm uaSuoidsaS jajBq ap do tnaq qsBBa atp 'qaq naa uba Sni nap fiq jfiMiaq 'apuaqoB[SufiiS 'fiq apiaz ,/qjnBiag ap laaqufiui 'naop uauunq qaiu qi pcq qs^UBA aiaqaq auag// •ua§8az apnoz fitn fiq qBM '[b qoo uBp qi qstAV 'apuado puotn ufiz fiq 190a aaSoo aufiz ui apjaqqiqos SuiuaopjOA apaajA\ nag; -do dooq aj|B qi jbS 'qBidsune fitn fiq iooa na Sbzubb qBiqs fira fiq naoq 'qqquaSoo nag -apuaq uapfqapam uaaS ubui azapqnp jaM uaaqos qaq qui!^ -psq uaqB[a°8U qsp qi jaanu8d\ 'qsaaMaS jaqaq ibbui qaq sbaa uaiqassiui ug •uapmiq aq dcqospuaiiA napno uba afquiq uiajq uaa qatu iouiqaoiSaq aSuapau auftin sbm 'uoq uaop qi qBM 'sajjB qnp ua iquozquo 'ubui uaip uba qqoizaS qaq do 'uacqsiooA q8B[ jaaAooz fim qi dojBBM 'paotu ufiui fitn qap 'qoo uup lapuoM uaa*) ubui qooi8 lapai uba qoj qaq 'qi jaqsjapuoiaA 'si qsp ibbui 'uaqBiu aq qqoBiu ufiz ubb ua naAaj ufiz ubb apuia uaa 'uaqqojdoioo puazinp uaa jaM uaiqossiiu 'bC 'piapuoq uaa uaqqooz tuiaqaS qaq up 'uajqaqdo maq uaSaq puBq uaa suBqqjB iBBquado q( ui 0891 ibbC qip ui puBtnaiu qooq apjmp 'apaoM uba aqqooq Sou 'uaqoqsjaA uaqqaanooA apno aufiz uba 'uapinz qaq |3a\aoq|b aa qdmapaS oopanSuBg ui puBjsdo uaq'ooiS uap uapapS uapuBBiu aSiuaa sqqaajs ua uaguoMpaq aqaqoog fiq psq uapa[a§i8Bf aassq uaa§ §o^j 'uaj]BAa§ qoABqos qaq do uaopaoq ufiz joop uaiBM 'qfuquBig ui uaqsppa ap japuojBBM 'uapjooq ufizop uag "ppSnaqaq LI 20 ik ten minste weet, zes mensehen gedood hebt, mijn heer de Bérault. Gij zijt uw leven lang een twist zoeker, een dobbelaar en een lage moordenaar geweest. En dat nog wel voor een man van familie! 't Is schandeGij behoeft waarlijk niet verwonderd te zijn, dat zulk een leven u hiertoe gebracht heeft. „Maar," voegde hij er kort aan toe, „omtrent dat ééne punt wil ik nog wel wat meer hooren." //Ik zou het leven van Uwe Excellentie weer kunnen redden," riep ik plotseling uit. //Gij verbergt iets voor mij?" zeide hij snel, mij doordringend aanziende. //Maar neen," vervolgde hij, zijn hoofd schuddende. //Bahdat is een oude streek. Ik heb betere spionnen dan gij, mijnheer de Bérault." //Maar geen beteren krijgsman," riep ik heesch uit. //Neen, in Uw geheele garde niet." //Dat is waar," zeide hij langzaam, //Dat is waar." Tot mijne verwondering sprak hij op een overwegenden toon, en keek naar den grond. //Laat mij even nadenken, mijn vriend," vervolgde hij. Twee- of driemaal liep hij de kamer op en neder, terwijl ik over al mijne leden beefde. Ik beken het, ik beefde. De man, die niet door gevaar afgeschrikt kan worden, is zelden in staat onzekerheid te ver duren; de plotselinge hoop, die zijne woorden in mij wakker maakte, deed mij zóó aan, dat zijne gestalte, zooals hij daar langzaam op en neer liep met de kat om hem heen, voor mijne oogen danste. Ik greep de tafel om mij staande te houden. Gelukkig had ik nog tijd genoeg mij te herstellen vóór hij tot mij sprak. Eindelijk zeide hij tot mij op harden, gebiedenden toon. //Gij staat ten minste bekend als een man, die getrouw is aan zijne superieuren." •uaqqoBAv paap Sue] ooz fiui aip 'ubui uap do qi pjoqos 'daaMzfu ufuu uba apuia -jaqqoB qaq qaui apuBBjs map ap do 'ua 'uajOAaquBB sbaa qrny aq fitn aip 'qBBiqssdiop ap ui ëiaqiaq auiajq naa „iBeqg auaojS ap" ibbu qi paai otoibbq 'iBBq fiq qqan|Aquo si uapioMaS lapno fiq laauuBM qoop 'piaqniBBznaa ap fiq qqaoz si Suof ubot uaa laauuB^ "uaufiMpiaA jaw jaoAoS qnp noz 'sbm uauuoSaq [BBiauaa aip laauuBM 'qqaei ap uba piaquapuoMaSdo ap ui jo piaqqfijaqBzpoou lap Sutup uap lapno 'uaiapuB uba piaqSipiooMuaSaq ui 'Siaqiaq ap uj 'uainp noz Subj qaiu ]U0Aa§ raeeuaSuBBUO qBp qnp 'jaM daaiSaq qi ua <('ufiz Sunaq aq ]B qaiu qaotu qSeciA sqai aip// 'ibbj^t •sbm ua°Bipa°do fitu qep 'uBtn;apa uaa iooa qiaM uaaS qooq qfi]uaSta sbm q( qqfiqaq qoo qaq uaru aoq jqfqiBBM ug ua&qsaS laan aaq afqaaq uaa firn qi apqaoA uajjnAiaA aq puoqs qund qaq do nu qi aip qBBq uaSaipaSdo fiiu ap ui peq uiz qaaA qaiu qi qepcuo uaiqossim jo 'moiBBp ua 'Sep uaip do sjb pjaoAaS ooz qioou aqfqapue] qaq uba qsni ap ua aqtu[Bq ap qi peq pSnal ufuu spuig -uauB| auaoiS Sou na uaqaq aiapqaq sSubj 'uapadqasoq uba piaqmBBzuaa ap joop ua uapjaads uaquiqqsjiaq ajaSpooi ap doiBBM 'uaqossoquaqnaq aqqaiqsaSqm uba uappim aq uapai -aS Sap uajaaqaS uap peq ua 'uaaqe sbm qj 'uauuiq spuoAB s, afsqBBjd qaq m|Bq qi paai 'apuajBpiapau qaAnaq uapiaoiSaq uaqsqBB] uap uba 'na 'mBMquBB qaiojaqoop) aq qi uaoq 'laqoqoo uï qaaw apaaMq ap sbm qajj •uajqaiqiaAO qip aip 'uaizaS napaijBqinnqBU SiuiaM qooq qi qaq 'qaqjaq qqonjaaz aqpz ap ua raoq afuBq -qug uba qi [aMaoqjB 'na f uaSiaqMnaaus ap uba qaoA ap ui qsaijiaA |B ua qaaqaS qoiz qaq qap qoq 'puB( -Sooq ua laqBA 'MupBqos ua qqoi] ui uaufiMpiaA uaiz fZ 21 //Antwoord mij niet," zeide hij. //Ik zeg u, dat het zoo is. Welnu, ik zal u vertrouwen en u nog eenmaal een kans geven, alhoewel het een wanhopige is. Wee u, zoo gij te kort schietKent gij Cocheforêt in Béarn 't ls niet ver van Auch." „Neen, Uwe Excellentie." „En, mijnheer de Cocheforêt ook niet?" „Neen, Uwe Excellentie." „Des te beter," hernam hij. „Maar ge hebt toch wel van hem gehoord. In iedere Gasconsche sa menzwering sinds den dood van den vorigen Koning is bij betrokken geweest, en verleden jaar heeft hij het ons in Vivarais lastiger gemaakt dan iemand anders. Op 't oogenblik is hij te Bosost in Spanje, met andere réfugiés's, maar ik ben te weten geko men, dat hij nu en dan zijne vrouw bezoekt te Cocheforêt, dat zes mijlen binnen de grenzen ligt. Bij een van die bezoeken moet hij gevangen genomen worden. „Dat is gemakkelijk genoeg," zeide ik. De Kardinaal zag mij aan. „Zwijg, manhoe weet gij dat dat gemakkelijk is?" antwoordde hij kortaf. Wanneer een krijgsman de straat te Auch oversteekt, wordt het te Cocheforêt reeds verteld. In het huis zijn maar twee of drie bedienden, maar al het landvolk is op hun hand, en dat is een gevaarlijk gebroed. De minste achterdocht zou een nieuwen opstand ten ge volge kunnen hebben. De gevangenneming moet daarom in het geheim plaats hebben." Ik boog. „Eén onverschrokken man in het huis," vervolgde de Kardinaal, nauwkeurig een papier inziende, dat hij op tafel lag, „met de hulp van twee of drie bedienden,

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1895 | | pagina 7