<('8nissi8j3A ansa sb^ q/, 'inajq anaa Saaiq fijj „•si jop do .raam jaiu map ap nu// 'diaqos 5ji appjooAijuB lt'na8aoua§ qaJM t("inn jqoB si jajj// Tiq apiaz ci(i UBBjs-aqdo ufiz paoS ooz jaaquljra [JM" •afpBBjq uaa do uajqoniA ua pooiq jbaa ua 'pnsq aufiz ui ufiAA sbjS uaa jam uajqoBAA a; quuqdBB[s anTim fiq puojs 'uaAjazqoiz jam uaSajiaA 'sinog ua uado puojs jnap ap 'nan -uiq jqaqSup jaq guoip p.iaM jaqqBAA qi uaoj; 'dtiBjs ui §uiqBmju ua siuaiaoraiaA uba qi jaiA qfqapuig •uaufiqos uoq loop jaiu ia Ssp J3AO sjjaz uoz ap jupooz 'mBAAq •ubb sinq jaq uba uajnui ap uaSaj iqoip pnoAA jaq jbbaa 'aqaapaS jBp do Sazqn laoiBq azap jap 'appaoiu -ISA qi ua ubb[s uauiB.i ap uaSa; SijqoBqoods uauiooq aap uaqqtq ap apaooq qi qaop 'uaiz sjaiu jajsuaA apaijB.qaS jaq loop itoq qj qqotqiap]aq]Bi8 ajqoa anaa 'jaraaqap uiqpnf apAAUBnaq 'agijqooA anaa sbaa jg •uaqqsaS .reuq puoA qaop 'uanado aj anap aufira too 'do qi puojs sdajq -snag •fttu uapS[OAJaA 'uaizaSuBB uappnq puaSiaap ua SijqoopiajqoB ooz fitu aip 'ubui uamraojs uaip uba uaSoo ap ua MtiojAam uba raajs aiapjaq afiiA ap jbbui 'sinq jaq ui jbbaa sqaAA sbaa qj -ap|aoAa8 qsraaS ufira do jam uaapB sjjaz fira qi jsp 'aoj qBBZ uauuoSaq uauaqaajjooA ajqoajs aapuo 'aiajsmp auaa lira qaa| qg "uaza[ noz qnqaS ufira do josa a} fiq jBp 'apsaaiA qi JBBp 'uaqfiq -do qi apjanp 'ubbooS sbaa aauiBq ap qn fiq jBpipoA jaiu uapjoAA a; maq jooa aaSuBq ua ia°uBq uoSaq qi ua 'sbaa puaAAaSaooA sjqoajs jo qfqaqjaAi pjooq ufira J3A0 apaus ap jo uaiz aj 'sbaa ua°UB|jaA Siuaa SQ ufiz jBp 'jaAA daaaSaq qi jbbui paoS ua SijqoiziooA pjooq ufira ajqosBAA fig "uaqiz SuiS ua aoj ibbui qi jb8 aqojs uaj ua 'do ■jam pjaiq fiq jbbui uapjoAA aj jqBBiaSuBB raaq joop m uiz [aoA jam ja psq q[ •uajqz ubb8 aj fitu jqooz -J3A ua qaop ap ua xuoq ap uibu 'do jaqfids (uaa ubb ujBBinBj ap fiq 8uiq doiBB(j qaojs uauaa apjBBq ua jaau az aqaz fijj -puuq aufiz ui qaop qn^s uaa ua J9}Baa moq uaa 'ujbb}ub[ ap aAjBqaq 'puq ubui arautoq aQ 'suaqap na suaqBj aëiuaa ua ;qoBjqapatu sbjjbui auiajq auaa aip 'jooa sinog aqqoij ua uauuiq xuBAAq fijj -uauioq apjooq Snja} uiaq qi uao^ 'uaqqaq uoq smq JBBq ut ja^suouu uaa qpz AAnoJAatu aoq 'uaiapnoAUaA aj fitu qi uoSaq quip 'uapnoq qaoiu uajaS 'ap ut qt uaip 'jaiaq aqfqjBBAa§ uaa ftq sbaa pjajfiAA^aguo "SaouaS spaai aptaz 'sbaa ua|]Bjs ap uba jsjsa q aip 'jaSnajA ap ui ua sinq ?aq uba apfizjaiqoB ap ubb 'saaquaA apaqBJjaS ajuq ^am jamsq aSgqoBsiuaSuBAaS azag 'apAAnoii -I8A ?aiu [jui uo|0 jBp 'qfqaptnp sb^\ q -ubb^s uaapB aauiBq aSqqooA 'ajaquop ap uba uappitu aj fiiu }aq ua ujbbjub| aufiz iaui uaaq qoo jaqjod ap SniS 'uaqqaq aj ^qosAAaS ua^nuiuu jBBd uaa un jbbjaj "uaAftiq noz fitu üq uo;q !jBp 'apuaquap ppjfiAA^aSuo 'uaaq SuiS fifj <('ua{Bq uaa ja |bz qp/ -smog app.iooM^UB <('jaaqu[jui 'jaqa^// •uappai a; piaquaSa^ -jaA ap qn fitu ua uaSSaz a; ^baa qoo} mo SqsBBq qi apjadmora (<(:na8fiiq paq uaa jaiq qi ubaj" 'JB maq uba fira apjaaq ua pjooq ufira oppnqas qi !jaaq uftz do SuiSaAiaq aSipuaqa auaa jam saaAA ua uaddq aufiz apuado fipj "aqaraaqjaA ufim ubb apjaajq §uoj ufira ua uapuBjq aj uaufira ap ui uauaqos jaijiod nap uba uaSoo ap jbb],\[ -uaop-aj-iooA qemaS ufira do ua qfqmnjuu 56 het, dat, toen zij naderbij kwamen, de freule mij mede lijdend, en mevrouw mij met een ernstigen glimlach aanzag. Ik boog diep. Zij beantwoordden mijne buiging. vDit is mijne zuster," zeide mevrouw de Cocheforêt. nZoudt gij zoo goed willen zijn ons uw naam mede te deelen, mijnheer?" //Ik ben mijnheer De Barthe, een edelman van Nor- mandië," zeide ik, opzettelijk mijn' moeders naam ge bruikende, daar mijn eigen naam bekend zou kunnen wezen. Het gelaat van mevrouw betrok eenigszins. //Ik geloof, dat die naam mij onbekend is," zeide zij na denkend. Ongetwijfeld ging zij in gedachte alle namen na, die met samenzweringen in verband stonden. //Dat spijt mij bijzonder, mevrouw," zeide ik be scheiden. //Niettegenstaande dit, moet ik u toch een standje maken," hernam zij, mij strak aanziende, //'t Doet mij genoegen te [zien, dat uw avontuur voor u geen schadelijke gevolgen heeft gehad maar het zou ande ren wel eens schade kunnen berokkenen. En daar hadt gij aan moeten denken, mijnheer." //Ik geloof niet, dat ik den man ernstig gewond heb," stamelde ik. //Dat meen ik niet," antwoordde zij koeltjes. //Gij weet, of gijj kunt het ten minste weten, dat wij hier in ongenade zijn; dat de Regeering ons een slecht hart toedraagt en ;dat eene kleinigheid misschien aan leiding zou geven ons dorp te bezetten en ons misschien zou berooven van het weinige, dat de oorlogen ons hebben overgelaten. Dit hadt gij kunnen weten eri hieraair'hadt gij moeten denken," vervolgde zij. //Ik wil hiermede niet zeggen, dat gij een standjesmaker zijt, 49 kwam en mijne hand boven mijne oogen houdend, ontdekte ik een vrouwenfiguur in den doorgang onder de galerij. Een tweede figuur, dat ik voor den dienaar hield, dien ik in den herberg gezien had, doemde in vage omtrekken aan hare zijde op. Stilzwijgend boog ik, terwijl mijne tanden klapper den. Ik gevoelde mij lang niet op mijn gemak en een onverklaarbare angst kwam er over mij, toen ik de stem van die vrouw hoorde. //Een mijner bedienden heeft mij van u verteld," ging zij voort, //'t Spijt mij, dat u dat hier is over komen, maar ik vrees, dat gij onvoorzichtig zijt ge weest." //Ik neem alle schuld op mij, mevrouw," antwoordde ik nederig. //Ik vraag alleen een onderkomen voor dezen nacht." //De tijd is gelukkig nog niet gekomen, dat wij dat onzen vrienden moeten weigerenantwoordde zij hoffelijk. „Wanneer het zoover komt, mijnheer, dan zijn ook wij zonder dak." Ik rilde, en dorst bijna niet naar haar te zienwant, om de waarheid te zeggen, had ik mij niet genoeg op mijne komst aldaar voorbereid over de bijzon derheden had ik niet nagedacht; en nu ik eenmaal binnen was, drukte mij een ellendig gevoel terneder. Van den beginne af aan had ik weinig zin in mijn werk gehad, doch 't stond toen niet aan mij te kiezen en nu nog veel minder. Gelukkig waren mijne ver moeidheid en wonden genoegzame vermommingen, zoo dat ik van niets verdacht werd. Want waarlijk, wan neer ooit een dapper man in deze wereld op een' ge- meenen kerel heeft geleken, of wanneer Gil de Bérault ooit zich laag en verachtelijk gevoeld heeft, dan was

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1895 | | pagina 7