<(\iaaqufuu iqjaur
-a§ qfqapBp spaar qi qaq jep// 'caa^s ajuq ui spuaScp
-qn s^ai ^atn fiz apiaz (<(i maq uba ^aiu ?pnoq Ciq"
•uapauaq jbbu uaSoo
aiBq uap 8ao[s na ubb djaqos fioi fiz Sm Snqasjojj
uaquap noz
aAjazqoiz ubb jam fiz lepooz 'uaSfijq ua:)8jd jaq ubb
JBBq apjïAA qj -uaqjaai-aqdo iqi apScBAA ,«jPJ00tl
ufiz at jbaa ap ui afyaaq uaa ;aia fiq si fiq sj"
•fiz apiaz ,/suaqaaï jooq//
•aAjazqoiz japaAA JBBq
uaqajds uba uoo} ufiui iqoaiq 'psq ^qospaS qi sjbooz
•jtqjoq
afyaaq uaa qi SaojA uaqajds n ;am fiq usq aojj"
■ubb ^aiu fiui
Sbz ua uajqoBpaS ui quids fig 'ftz appjooAAjuB ,/ap
•apusiz
-ubb quj^s JBBq'qi apiaz (<t!jBBAnaiu 'uojq sbaa ;bq//
•uoSBjsaSjaaujaj Siuioaa uaa ua
^daipjaA uajqospag ui 'Sniaj fiz niBMq Suijasqqg
*pjaAA qi jaSuaiSsMiiain aoq
'jaajq uaaqa qi jaSuB[ aoq na jb^baa uaAoq ]B8d uaa
sjB puo^s 'sbaa jbav ia }8p jBBpq maSSaz }aiu qi uoq
'pBq uaqBtu a; :jajojaqooQ ap jaaqufiui ^ara s^ai ^aq
jo ua 'sbaa ^aq }B^ -sbm uaop aj suooAAaSuaqnq s^at
ja pip 'pjaqazjaA uba jaam Sou ja qi sbaa n^[ -aop
inaq jbbu dag na uaajjB 2uqas)0[d fitu }aij fiz ;Sbz
SueSioop uap ui jBsuiuaa do jnnSg s(uo]Q qi uaoj ;aiu
Cxm apjapuóAAja^ q -uajaoAaS a; qsiuaS JBBq do jaiu
qoiz ua ua^qoBMjaA a; pusmai fiz uaaqos puajnp^JOOA
ua)Bid 0] uapuo^s [iaa jfiAijaï 'smq ?aq jbbu Sbz
ua oio qoiz ftz apjaaq suaa nap jaam qoop ubb uaS
-uoAipaSno firn qBjds ua jaMuaAa uajaoAaS JBBq ftz Sjoq
L9
jnap ap joop ftz SuiS suaSjOAia^ 'Snja^ uini nap ui
raojapaAi apuaopooz msAAq ua smq ^aq uba aqaapaS
qfqajsoo }aq jbbu qosoqjadnaiq ;aq joop afpBBd uaa fiz
apSjoA 'jqiajaq paq jaSnajA uaqfqajsaAA uap uba aqaap
-aS a;sjajqoB ^aq qfijapuia ftz uao} qoop ïuaSuiSaAA
-aq ajBq ui spuiaajA sjam qi Sbz jaAsnp jo; ua uaaq
uaqB^s ap rao 'jb ped jaq daij fig '-iBBq qi apSjOA
UBp qoop 'qi apjazjBB qijquaSoo nag- *ap|ft uaqBis
ap jbbu uaaq siuja^smp ap joop 'uaiz 0} fiiu japuoz
ua 'uiBMq uaqnq jbbu jsaaS uaa sjb MUOJAam uaoj
'uaqooj a; jbbSis uaa ubb saf ufitu ;acu nin; uap ui
quuq apjjazap do qi jbz na^apuoAB }aq bu juu uag[
"jbaa ap ui jaaui Sou puoAB uaip fitu ^qos.iq uijbju
qosiBA nag; -aajaiiqsiao a; japjaA raiaqaS }aq rao
SaAi nap do fun jqosiq ua[]B uba uaaS qoo(j -uapuoA
-aS uaSuisso|do apuaqiqasjaA pjapuoq jaaAaSuo 'juu
uaa uba doo|jaA bu ua 'uaquap-aj-BU jaAOjaiq piaquaS
-ajaS apuaqajsjm auaa qi paq 'uauaqosjaA uajapuoAB
;aq ubb ;am saraap ap jBBp ua iuapjo.AA aj SuaiS
-SAinaiu japaAi qi uoSaq ja^Bj ua^uuitu aSiuag; (jjsSuB
s^nojAani uba UBp uapaj ap sbaa ;b.av ug uapuu a;
uajqoBj^ uap uojQ psq joods suai^ r; ufiz uap jaq uoq
jbaa 'ajjaz uaqa;s do ooz smq ;aq aip 'sbaa ^snioqSnja^
a)qoBAAJ3AUO ufiz ?aiu }aq jaauuBAA 'juaq uaiapuB uap ubb
ug; sbaa jaiq spaaj fiq jaauuBAA 'uaraoq noz Snoaj
Sipaods }ajojaqooQ ap jaaqufim )Bp 'ufiz Suqaopaq ap
uoq ib^Y iJBAaS piuaajA jaaz naa ^aq sbaa qooj ujj
•uaJOA aj
5100 uap jauaamaS ua jaSaj 'jsaora uaSuajqjOA qi aip
'ïqoBjpdo ufitu a^qaBjq qaapjooA Si}qoB[ajftAA} jaaz uaa
qfqaqjaM qoo; sbaa 'uauadBAA^uo a; laiuBtn aip do fim na
uaqajds-a^-UBB azfrn auaa q^nz do f;tu tuo pja^JSA saqe
!)Bp fitu aauoja aip yaaq iüojbb^ in3](J 3P W0M
01
66
niet regelmatig zijn hoofd van links naar rechts had
zien bewegen, en wanneer hij niet onophoudelijk een
kluit aarde of een hoopje afgevallen bladeren met de
grootste oplettendheid opgeschopt had. Na eenigen
tijd stond hij stijf van het bukken overeind en keek
verdacht om zich heen, doch spoedig was ik achter
een boom gekropen en onzichtbaar; dan ging hij weder
om aan zijn werk en boog er zich, wanneer dit mo
gelijk was althans, nog dieper overheen dan te voren,
alles zoo zorgvuldig mogelijk naziende.
Nu was ik het met mijzelven eens, dat hij iemand's
spoor zocht. Maar wiens 1 lk kon het niet raden, maar
ik begreep, dat het geheim ingewikkelder werd en ik
begon meer en meer belang in de opsporing te stellen.
Natuurlijk, wanneeer de zaak niets met Cocheforêt te
maken had, kon ik er mij gevoegelijk buiten houden,,
maar alhoewel het hoogst onwaarschijnlijk was, dat hij
zoo spoedig zou terugkeeren, kon het toch wel eens zijn,
dat zijn persoon de oorzaak van dat zoeken was. Maar
bovendien was ik hoogst nieuwsgierig natuurlijk. Toen
Clon ten slotte sneller begon te loopen en naar het
dorp ging, nam ik zijn taak over. Ik trachtte mij al
de kennis van het woud, die ik ooit geleerd had, te
herinneren en onderzocht den betreden grond en de
platgetrapte bladen uiterst zorgvuldig. Maar alles te
vergeefs. Ik- begreep er niets van, en stond ten slotte
op met pijn in mijn rug, terwijl ik niets verder ge
komen was.
Hierna ging ik niet naar het dorp, maar keerde
naar huis terug, waar ik mevrouw in den tuin vond.
Toen zij mijn stap hoorde, zag zij plotseling op; en
ik zou mij moeten vergissen, wanneer zij niet teleur
gesteld was en iemand anders verwacht had. Dapper ver-
71
van de zitkamer naar binnen en verdween, na het huis
geheel en al omgeloopen te zijn, zonder op-te-houden
of ook maar even naar rechts en links gezien te heb
ben! Ik moet bekennen, dat ik tamelijk wel de kluts
kwijt was. Ik viel op de bank neder, waarvan ik
zoo even opgestaan was, en zeide tot mijzelf, dat dit
nu een eind maakte aan alle vorige gevolgtrekkingen.
Ik was er zeker van, dat zij met niemand een woord ge
wisseld had. En ook was ik er zeker van, dat zij mij achter
zich niet gemerkt had. Waarom had zij dan die vreemde
wandeling, alleen, onbeschermd en een uur na donker
gemaakt? Geen hond had er geblaft, niemand had zich
bewogen en niet éénmaal had zij stilgestaan of ge
luisterd, zooals iemand toch doet die een ander in 't
geheim verwacht. Ik begreep er niets van. En ik
kwam maar niet verder, alhoewel ik een uur na mijn
gewonen tijd, wakker lag.
Den volgenden dag kwam geen der beide dames
met het middagmaal beneden, en ik hoorde dat de
freule niet bijzonder wel was. Na een eenzaam maal
ik miste hen meer dan ik aanvankelijk gedacht
had ging ik daarom maar weder naar mijn gelief
koosd plekje en begon na-te-denken.
't Was een prachtige dag en de tuin zag er vroolijk,
uit. Kijkende naar de ouderwetsche bedden met wel
riekende bloemen en kruiden en naar de donkere rij
boomen, die het vergezicht aan alle zijden wegnemen,
kon ik mij maar niet begrijpen, dat het slechts drie
weken en niet drie maanden geleden was, dat ik
Parijs verlaten had. Het rustige van de omgeving be
droog mij; ik verbeeldde mij, dat ik mij nooit tot
iets zoo sterk had aangetrokken gevoeld. De woudduiven
kirden in de stilte, die nu en dan verbroken werd