do fira uajiqoBM ;uBua}ir\| ap na uiapduq a(j -uaiaaq
-apSma} moiapaM jbbj a} sbm jaq qoop apjaifiM} qt
?Bp 'niBBaaSaBBao ooz fira sbm uBBiaiq a^qoBpag ag
'spiaq daojj uaa .loop piaM p§BBfa§ÜaM jaiq uba saaons
ufim uba puoABJOOA uap uec qi jaauuBM 'afiz SaoaaS
puaSipaoin^no qfqiBBM nog 1, <j pBq poopag usmpjooq
unq qi ippBci 'uajqeBin iujbm aj 'inauühasuojq uba
ïqoB.ipdo ap squBpuo 'fim pq fiz laanuBAV 'aauuiSaq
uapom qi noz 'pjaaqiooAfiq -siapuoloBip ap ng
•niajidsqap asp jaSSnp Sou 'qosuaui SqaoAaSno uaa
ufiz jaiq Sou qoo) noz }UBuaqrq a(j -uaop a) Snip
SBBAAp uaa pnd pq do uaiqassira qi sbm 'qao; ug
•daige
puduin^ pq qi uao; 'aapi ap too a^qoBj qj 'puoi uauos
-jad aijqiampueiqaS ajSiuaiu uaa uapip apuapiqosiaA
ui ia uadooj usp qdoop urag uaa 'ipnoqdo uapuBq
ufiz pro jaa ufiz aip 'ubui uaiapai na yaaSao; qp fi§
jaauuB^ 'pjooqaS spuifuaSuo spi ooz Sou qi qaq lioojj
j ;qo[aSjin piM; nap ua qaq ^qumuaS pop pq p; UBjd
pq qi iBptuo uaaqy ijijloom apaaM} uag mapsdaqas
apmaaiA qooj ubaauoja ufiz pM 'suapjag qqoBpsu ua
apiapuoMiaA fira qi [fiMia; 'uaquq jbbu qi SuiS ubq
<(-BSSaAi qi J99A 'uBsS-a^-uaaq
uaqaoziaA uaSoui uaajp n fim pug "fim uapoBAv fig
-uapaipapSmai 'apajj 'pB[ a? pq si n^j// -uapBiaqpeA
qi uiBUiaq <(jSuiuaqai aufim jooa pq ijfqq ubq//
uaqaMpo aufim ap uaSoo aieq jfi.w.iaq
'SuiuuBdsiaAO uba apjaaq fig -piaoipo fiz appiooMpB
,/ufiz uaqqoipq ui pin ia qi ]im mraapaijq//
•diaqas qfiptUB} 'qt
uiBUiaq „'uaAaj uaSia ufim qoo qooi Sbbm qi qooQ//
((-pSazaS jpz fiS paq pq qqBBiuaS puoABuaiapiS
UB|d pq ;qaq fig// -joa fiz ppiq i('pioora si pjp
LZ
■qoo uaop qt
jBzpp ua uaqBcu apuia uaa uajpAaS ajp ut qi usq
uaSaouaS ufiz usy ,jup}ideq ap ug -uajjaz ppsjaq
18A\ maq pq qi ]8Z Sup uaiapuu jo uaa uap 'ibbui
ai^sa/aq ia josjb nsi(j uoj\r uaMnoiA azap laAouaSa} jo
jBBuipiBg uap laAOuaSa; lapBiiaA nap qi appadg//
•uajaSiaA noz
Sipaods laiu uiaq qi ^up 'jaoMZ ua xuaq a;qaop\iaA
qi ua 'bu ^UBuajinj nap uba uapiooAi ap ioao ^qaup
qi "puq puBquaAoq ap apaoM ap ^sp 'uBBSuaaq uba
azfiAi unq ui spuaStpaajaq s|ai ooz qi puoA ;siaa
uj[ -apuaiBgaiqoB puapaOM ficu 'Stiia; sinq iaq jbbu
uap[apuBA\ uapiaq ua 'mo |aza8^aui ufiz qoo fiq apiaaq
qqquaSoo uaa ui ua 'fiqia lUBnaqnj ap apSaoA ^'laaqufuu
'uaSSaz aq Sap uapaoS n jaa ap fiM uaqqaq ubq//
■fim jbbu aAjBqaq 'apuaizuaaq
|BiaAO 'uia^idsq ap apjadraora ,,'pAA uba joojaS qj//
<i(: niaiqdBq jBBAi^aiu 'sajjs si ;bq maS
-jOAjaA aj uauuBjd azuo mo'uaSuajqjaAO djop ^aq jbbu
uaddBqosuBm azuo uapnz fiA\ 'yaj^aq suo ^b^ mapuiA a;
UBra uap mo 'ua^az^JOOA ;unq uauuBjd uaSia ami fiS
ijBpooz 'uapq sinq ^aq ua MnoiAam n uaqnz fiy\//
•apuBBjs jqaaj ooz qo}s
-pBBj uaa S[B ua apuaqqajj spjauq azfwS aufiz ubb ';ubu
-a^inj ap apiaz i('uamoqaS •jitqsaq uaa 50} ufiz f;^
•pjBBpaq ^aiu Subj Sou qi sbm 'uamBAiqSnja; fiz uaog
•qfqaSomuo jb ua paqaS ^sp sbm jaiq qaop 'uajqaaA
a} uaSuiMp uauunq uaiqassira raaq qi puq sfuag uj
•piaqpmBBqosaquo auaa q[nz iam ua uaSipaajaq apjJnp
fim nam u(ooz ^bq j qmqas aQ "pfiu ua apaoM uba
puajsiBq 'ubb^s jaij noz ap ui uaags fira fiq jfiMjai 'ui
afpaadfiz uaa raaq }ara daq ua 'mjB uap fiq uBropjooq
ufiz fiq raBU jaiuBm aqfqjappii jaaz uaa do ug
fS
30
wachtte hij het antwoord af, terwijl lijne oogen veran
derden, zooals ik meermalen oogen heb zien veranderen.
„Neen," zeide ik; //dat was de naam van mijne
moeder. Alleen voor deze gelegenheid heb ik hem
gebruikt."
Hij verbleekte eenigszins en beet zich op de lippen,
toen hij den luitenant aanzag. Ik begreep wel, wat
dat zeggen wilde en op mijn beurt zou ik hem lafaard
hebben kunnen noemendoch niet voor niet had ik een
uitweg voor hem gemaakt voor ik mij bekend
maakte en daarom hield ik voet bij stuk.
//Ik denk, dat gij nu wel zult willen toegeven,""
zeide ik grimmig, //dat het mij niet veel kwaad zal
doen, zelfs wanneer ik geen voldoening eisch voor d&
mij aangedane beleediging
//De moed van mijnheer de Bérault is alom bekend,"
mompelde hij.
//En dat terecht," zeide ik. //Daar wij dit mi wel
kunnen aanemen, zouden wij den dag op vandaag
over drie maanden kunnen bepalen Dit uitstel is dan
alleen voor mijn gemak natuurlijk."
Toen hij den blik van den luitenant ontmoette,
sloeg hij zijne oogen somber neder; de tweestrijd in
zijn binnenste was zoo klaar als de dag. Wanneer hij
er slechts op aangedrongen had, dan had ik moeten
vechten; en wanneer hij mij door een toeval of door
zijne vlugheid overwon, dan zou zijn naam als duellist
gelijk een loopend vuurtje in alle Fransche garnizoens
plaatsen genoemd worden en zelfs in Parijs de aandacht
trekken. Aan den anderen kant wogen hiertegen op
het gevaar van gedood te worden en leven en vroolijk-
heid te verliezen of de mogelijkheid van een eervol
terugtrekken, hoewel overigens dan ook zonder roem.
31
Ik las reeds op zijn gelaat, vóór hij nog sprak, wat
hij doen zou.
t Komt mij voor, dat gij de beleedigde partij zijt,"
zeide hij schor; //maar wat mij betreft, ik ben voldaan."
//Zeer goed," zeide ik //dan zal ik uw beleediging
verdragen. Veroorloof mij u verschooning te vragen,
dat gij u onnoodig hebt gereed gemaakt. Gelukkig
schijnt de zon."
//Ja," zeide hij droogjes. Hij nam zijne kleêren van
den zonnewijzer en begon zich aan-te-kleeden. Hij
had verklaard voldaan te zijn, maar, ik wist maar al
te goed, dat hij werkelijk volstrekt niet met zichzelf
voldaan was; en het verwonderde mij niet, toen hij
eensklaps ruw en onbehouwen zeide: //Eén ding is
er evenwel, dat ik wel gaarne hier in orde wenschte
te maken."
//Zoo?" zeide ik. //En wat is dat dan?"
//De verhouding tegenover elkander," barstte hij los.
//Anders hebben wij over een uur weer standjes."
//Hm, hmdat begrijp ik niet geheel en al," zeide ik.
//Dat is juist, wat ik ook niet begrijp!" wierp hij
mij tegen. //Vóór ik naar deze post gezonden werd,
deelde men mij mede, dat hier een edelman was met
bevelen van den Kardinaal, om mijnheer de Cocheforêt
gevangen te nemen; en ik werd verzocht zoo min
mogelijk met hem in botsing te komen. Eerst hield
ik u voor dien edelman. Maar de duivel hale mij, als
ik er nu nog iets van begrijp."
//En dat waarom niet?" zeide ik koeltjes.
//Omdat welnu, omdat de zaak mij zoo verward
voorkomt!" antwoordde hij ongeduldig. //Zijt gij hier
op verzoek van mevrouw de Cocheforêt, om haar man
te beschermen Of zijt gij hier, om hem gevangen te