'ns}3A\ uajjiM suaa jom peq qj 'aafluiSaAAaq azuo ubb
piaqSijqcizjooA aiaqaz naa sjeejd aqft[jBBAa§ azap jbS
jnniaraaqos pp ni sjjag ■flaAAjBBijs naa sje fiz sbaa
paaiq qoop f po|S sbav na je uapanaq jbbu SimaAA uaa
daq 'SiniJOASBijaj se» dqq ag -uazaAA aj jam piaq
-qftjaqiaAi ui nooj ftz naaqos 'uaizafljin peq ajia,\ ap
ut ja ftz sjB qfqiBBAafl oog 'dül aP d° uaAoq uajnu
-im jeed uaa ui qooj fiA\ uaiBAV 'raojq qfqaiaom uo[Q
pAvaoqjv qnoqfadnajq joop ua uauaajs oaauj joao
daij ftq fuaizjaAO Soo ajoojq jaq jam uaiu uoq Soaa
uajaaqafl uag 'uapaoui do ped SijqoBsjoi uaa Iiaa jep
'nu qaajg; J, 'naqqui-aj-jiooA pAaq je§ uiajideq ag
,/jjaaq afsjeejd jaaj uaa [a.w
°ou jeep jo jaiq ftq ;ep// 'ftq ja jaqaj auaacuaS ap
apgaoA <('n jaqaziaA qj -jbbÜjJjooa SaouaS jaus jam ftq
jaauuBAi '8nj ap ui jbbui man qaajg// -}ueuapn[ ap
approo.wjuB (1'ua$Saz qi noz 'uiajideq 'uaqqn.qjoo^//
„<is! WI
-Sep afjaaq uaa Sou ja Suejooz ubbSjjooa jo 'uaqajs
-do sujbbjubj ap Ciaa uaqn/ ,jfi§ jpuiA jbaa// iraeuSaAv
pinjaS a|[B suo uapanaq moons uap uba qosinjaS jaq
uooqosjo 'apuaqards safjqoez ftq apiaz ,/jueuajing;//
•mo peejauieq uftz jbbu qaiz apojeg apiaaq 'SooMaqjjooA
qoiz Suijqotj a.iaqaz uaa ui qftjaqjaAA uojg uaoj//
cl^8aA\ uaip nu ftq
jbbq -suo ftq az fiA\ uaqqaq 'jaiz ft 8 sjeooz jbbj^//
•qosjBA ftq appjooAA
-jus ((jbC 'uappeq uajojsid uaaS uaij ap jaauuBj^//
•qi appjoo.v\juB ,,'uatj uaflaj uapnoqpn ueq
Subj jaq uaa jbbai'sjeejd auaa [oaa si jaq qfi]jee^Y«
i('ajsuiuiuaj do jaaA jaiq ja jqftg j(// -uiajidsq ap
apjaduioui (ljsi quojads uaa jaq jep 'uaa uaSaj uaij//
"Sezpn puapadspaquo ua SqazauS ja aip qaop 'uajsaora
6f
-jaq uapnz jam uapaq°ijjBqp|aq omn je iep 'tnaq qi
MnqosjBBAv nep 'jaop jam jep ftq raauuBAA iue^\«
•jiooa qae[ uaqasjBA uaa jaui 'ftq °ui§ <('napnoq jez
pjooM ufiz fiq jep 'pA\ joopS qi 'si jaatu jba\ ug;
•uaqinjqaS aj suaqaaj 'uaqezpoou qooj tuaq ftz ueq nep
'naqetu so| ueq jaiu Suoj suein suaa daaMZ ap jaau
"ufiA\'eafSoojp uppdeq ap appjooAvjne (<'uaqaoz jbbu
ftaa jbbaa 'uaSuajq sjBB|d ap jbbu qftpuieu suo pz
ftq napjTM uajaAA Tiaa jbaa 'ppjjaA jep suo ua jqeeiu
-9® JBBquBBjsjaA qaoj qoiz ijaaq ftq jbbui 'uaa«q«
,/uaqaids jam ueq uetu
°Q" 'dfü113^0 apiaz 1('uba spiu qi joopS jbbq//
(<-napsaa° aj
Ainaiudo uiaq uajedsaq aj apaoui ap suo na uadjaqos
aj uaSnaqaS uftz rao 'uaAaSaS uaSejs ejjxa jeed uaa
uaape tuaq uaqqaq ft^ -puaqaq jsinf uetu ap jjaaq
azftAAjaSiqqnpSuo" -ajqinuuS juBuapnj ap qoo
"afqoBj puapods uaa pui ftq meuiaq ,/jbbj aj 'ef«
•puappnqos pjooq pq 'qi appz „'pej aj//
^•jtuoq jbbj aj pinf
ftS pp 'pAA piz ftS jbbui 'jappu apuajop ap Jaaq
-ufttu 'Sijqoeid ppBdag -ftq appz ^'Siyeqppq iaaz"
•uaqoe[ aj dopjeq 'uaqaB| aj
SuiJapnoAAJOA apoiS aufuu pi 'uiapdeq ap uoSaq uep
qaoQ 'pseeqjaA uape uapuop qqquaSoo uag
,/uaAinojaq n jaq j|nz ft8 ua suaa
Soue[g// qin puapaoAA qi da'u (l|qaS pin jo qaQ"
<(^jaaqufttn qaS ftS jftg (juauaqaajaq
sajp jip poin p^W" 'ftq ajqaojA ,JS3jqvip tyWW"
•qejds uaajje upjideq ap
ua 'qoiz apjaojjaA pueuiaiu qoop 'pjBBAsz unq jbbu
tiadaiS uappps aSiuag -qojj spAauq azftjS auftz ubb
SippAvaS ftq jfiAijaj 'ubb fitu apjeep psuajinj a(j
ff
48
liield een geladen pistool gereed, terwijl ik mijn zwaard
getrokken had en hem in het oog hielden hoe donkerder
het werd, hoe voorzichtiger wij voortgingen, totdat
wij eindelijk terechtkwamen op een ruimer en minder
dicht begroeid pad.
Overal keek ik rond; vóór mij een houten brug
en een open weiland, dat zich daar koud en grijs in
de schemering voor onze oogen opdeed. Ik verwonderde
mij in hooge mate, want wij waren op het oude pad
naar het kasteel! Ik rilde bij de gedachte, dat hij ons
daar heen zou brengen, naar dat huis en naar de freule
De kapitein herinnerde zich de plaats ook en vloekte
luid. Doch de stomme man ging achteloos voort, totdat
hij aan de houten brug was gekomen. Daar hield hij
op en zag naar de donkere schaduwen van het huis,
dat juist zichtbaar was en waar een flauw licht treurig
flikkerde in den westelijken vleugel. Toen de kapitein
•en ik achter hem kwamen, hief hij zooals het scheen,
zijne handen naar het huis op.
//Wees voorzichtig!" snauwde de kapitein. //Houd
mij niet voor den gek, of
Hij kon den zin niet eindigen, want Clon keerde
zich, alsof hij zijn ongeduld volkomen begreep, van
de brug af, en het bosch weder links ingaande, volgden
-wij de oevers van den stroom. Nog geen honderd meter
waren wij gevorderd of de grond werd ruw en het
pad met dichte slingerplanten bedekt; toch kon men
door alles heen een pad zien, dat ons in staat stelde
voort-te-gaan, alhoewel het reeds vrij donker was gewor
den. Langzamerhand werd de oever, dien wij langs
liepen, steiler en steiler. Een hoek maakten wij en het
water stroomde beneden ons met donderend geweld.
Vóór ons zagen wij een hooge klip, waar wij heen
45
pen. Hij is een oproerige hond, en ons nog van ouds
bekend; en ik zal zijn rug tot op het been toe af
laten villen met zweepslagen, ja, zóó zelfs, dat wij
zijn hart tusschen zijn ribben kunnen zienwant ik
wil dat hebben, waar ik naar zoek."
//Hou je bedaard!" zeide ik, kalmer, want ik zag
wel, dat hij de waarheid vertelde. //Zal hij u naar de
schuilplaats van mijnheer de Cocheforêt brengen?"
//Ja, zeker!" antwoordde de kapitein. //Hebt gij daar
iets tegen, opperspion?"
//Niets," hernam ik. //Ik zal met u medegaan. En
wanneer gij nog drie maanden langer leeft, dan zal
ik u om dien scheldnaam doodsteken achter de
barakken te Auch, kapitein."
Hij verbleekte, doch antwoordde mij brutaal genoeg.
//Ik weet nog niet of gij wel met ons mede zult
gaan," zeide hij, met een grijnslach. Dat hangt toch
zeker van ons af."
Ik heb de orders van den Kardinaal," zeide ik ernstig.
//De Kardinaal?" riep hij uit, woedend door de
herinnering aan dien naam. //De Kardinaal mag voor
mijn part
Doch de luitenant hield zijne hand op zijn mond
en deed hem zwijgen.
//Sst!" zeide hij. En dan kalmer, „Pardon, kapitein,
maar hoe minder men zegt, hoe minder men ook te
verantwoorden heeft. Zal ik de manschappen bevel
geven te beginnen?"
De kapitein knikte.
De luitenant keerde zich tot zijn gevangene.
//Maakt hem losbeval hij, met zijn ruwe, een
tonige stem. //Gooit zijn blouse over hem heen, en
bindt zijne handen. En Paul en Lebrun, bewaakt hem