,/qi °az 'ubb sjqoap maq aig -maq
jbbu suaa yap qfiq 'uapAi yiA\ ppqiBBM ap ua yoopS
piu ftra fig jaaauBM ug ,iuoids uapjnnqaS uap ua
jaSaupaq uap 'japanaA nap 'niaq uapdmajsaq uup
niaq fig qnz aoq jbbiu 'lira pro mapa uaa ui Muqosja
ua guipoBuitu uba 'ajnajj 'tqaajds fig" drao.iquaa
-ui gunaqa|jiA\uo qi pp 'map aufiz ui guijqoBuim ua
apaoM [aaAooz pm ua azfiAA aqfippoopiiBq uaa qpiz do
ua 'puazfiAi fira do jaguiA ufiz pui 'jjooa pnuaynj
ap Sujg ^inajqxoM 'p^ ^ppgpaojq ppgpaojq
'pop ufig (juaqqappo a; copqag pq uio 'sBBqoj uaa
*d[uq ufig i ajnajj 'si uagnaj uaa uapfqapam ufiz p pp
'suaauaAa ua pM pp Ijg jaa^ ,;qoo ubui uap ua pBBJ
-J3A jpz U fig pppi 'SuBpoZ UBBS-apBU UBsS ai
-BU uaguBg 9mu p ua uaguBq a^ uaddq aA\n ubb 'nag
-jOA a; uadduppoA ba\u 'uajapmj aj jnap aAin ubb ua
uajnjgaq a^ AinojAam uio 'uagnnp-aj-ui jqoBi} deqos
-puauA a\u ui fiq 'uamoqpn qBBz azuo jooa jaiuBrasuBiu
-sSfuq do ua uado Ciaa jbbaa 'pp 'pjA fig pa^ i nam
-au aj uaguBAag piojaqooQ ap jaaqufim tuo ufiz
jaiq fiM sp 'uapaj apjpzap uio si jaiq fiq pp 'pA\ a§
P8M £sï pBUipjBji uap uba puaip ui fiq pp *pAi ag
pa^ \iaatu qaq qi jbbiu puaauui qoiz jooa sauiBp
jap uapsq ap pfpp uamsgfuq uaa pp 'pgjaA qj
•uaAag ^puoz rao paA piu JBBp fiS pp 'pgjaA qj"
•jin puaj
-aaqdmouj fiq dan (/jaara Sou qaq qi jbbiu 'Bqajj//
usp qoo(] -ufiz
a} uagupag ppA pq jin fiq uaaqos qi|quagoo nag
(t'iqaq ppuqaS spq uap do SuijqoB
-uira ajsdaip aufira u fig pp 'uljz gaouag u pq psq//
•jjooa gtyijp fiz guig ,,jBQ maaq uBp b§ 'jaaqufim
'paq uaggaz a; sjapus spin jig jaauuBAA ua uba
LI
•puaqqiuq SpqoBqinqos 'ftq appjooAipB (t'puaqappg//
■do pjaiq fipi "apiaz pp qi
uaoi 'giijq uapoq ap fiq Snjaj mojapaAv uaiBAi fi^
<t'uaq UBiqs jaaru pin uap
-jBBd ap fiq jaauuBM 'ubb|s uauunq spi pom uaraiaOA
ag "paojq uba uapnoq uapuog •iqeBiu uajaioipo q]OA
uaamag uba nam pprao// 'pooA pBpjq qi guig (('jmoq
pp JBBpj// -qi appjooAipB ,/uaqqaq ïpuoz uba gaouag
pfiq uagiuaa jooa jbaa uu JBBp fig pp 'tqoap qp
((juaguBqdo uapj uoq nof qi pp '|a/w
tiOAv qj// uapus; aufiz uaqossu} fiq apiaz qfippuig
•uajaiA-appq apaoA\ ufiz
apoBra fiq pin 'ubb fim fiq apjBBp qqquagoo uag
qfipqjaM qi uaq pmraojp uamjB uajapuB uap jooa ug
•uBBpaS maq ;am saammi qao] pq sbaa uapuBBra aup ui
jo n^[ (jufiz aj pjaojpaq uaAagjooA qi uoz iuojbb^//
qaoq qi appjooAipu <('puaipjaA qoj ufiz paaq fig//
^jlfiz apfqq fig pp 'qfigBBM joopg
qj// 'qfijajqaoppiBq fiq apiaz (ljfig ifiz iqaopja^//
■ubb fim juBuapnj ap Sbz 'uag
-aop smjq uaa uajapuB ua uapjaaq uagiuaa jfiAua} 'uap
-jaaqgnjaj japM apBMZ pq uba raBBzguBj [iaa uaoj,
•paaMag
maq pq fiq sbai uup 'paaAiaS sbai jBBqjaip poop ap
puBmai jioo jaauuB^Y qaaq ufiz ui uapuB^ aufiz ua
uapuoAag uajBAA japuu uap uba uassBqSoo ap ui sjoSuia
aufiz 'uappcqdo uaqfq aaMj ap gup uapuaSpA uap fiz
uaoi 'pp 'qi apjooq japg -puaqag saajA uaaS pBq ufiz
psq qoo ua uappSsoj piu paq amraop uap uba daajg
aqfqapoop ag 'saps sbav pp jbbj^ maoqaspuBq uaa
fiqjBBp poip ua uaAfup paoquauusm uaa (im uagsz jqaq
ajag pq joop ua gtuia.w uaa gou qoiz gooAiaq pod ag
se
56
HOOFDSTUK XI.
De gevangenneming
't Was gebeurd en ik zag geen middel, om het
ongedaan te maken. De sergeant stond tusschen ons
in en ik kon hem niet neervellen. Nog minder vond
ik woorden, om hem tegen-te-spreken. Honderd maal
had ik er met afgrijzen aan gedacht, hoe ik de freule
mijn geheim zou mededeelen wat ik zou zeggen
en hoe zij het op zou nemen; doch ik had er altijd
over gedacht als iets vrijwilligs van mijne zijde, ter
wijl zij naar mij luisterde alleen; en juist zou dit
vrijwillige en dit intieme mijn schaamtegevoel vermin
deren. Maar hier hier was niets vrijwilligs van mijne
zijde, niets intiems, niets dan schande. En daar stond
ik stom en verraden voor hare oogen als degeen,
die ik werkelijk was.
Doch wanneer iets mij op dat oogenblik moed kon
geven, dan was het voorzeker de freule's stem, toen
zij hem antwoordde.
//Ga voort, mijnheer," zeide zij kalm, //zooveel te
eerder zijt ge dan klaar."
//Gij gelooft mij niet?" hernam hij. //Kijk hem dan
daar maar eens staanKijk Wanneer ooit schaamte
//Mijnheer," zeide zij opeens zonder mij aan-te-
zien. //Gij maakt mij beschaamd."
//Maar gij luistert ook niet naar mij," riep de luite
nant heftig uit. //Zijn naam is zelfs valschHij is vol
strekt niet Barthe. Hij is Bérault, de dobbelaar, de
duellist, de moordenaar; wien gij
Weer viel ze hem in de rede.
//Dat weet ik," zeide zij koeltjes. //Ik weet er alles
58
//Nu ben ik besloten. Sergeant, licht mij dezen weg
voor met eene lantaarn. De rest gaat maar naar het
dorp terug. Nu, meesterspion," ging hij voort, mij
spijtig aanziende. //Uw weg is mijn weg. Ik geloof,
dat ik er achter ben, om je zaak in de war te brengen."
Minachtend haalde ik mijne schouders op, en te
zamen, terwijl de sergeant den weg wees met het
licht, staken wij het weiland over en gingen door de
poort, waar de freule mijne hand gekust had, het voet
pad op langs de rozestruiken. Ik was niet erg op mijn
gemak en wist niet, wat de luitenant van plan was
te doen; het licht van de lantaarn, dat voor ons op
den grond scheen en dat maakte, dat wij elkaar zien
konden, verried evenwel in zijn gezicht een trek van
vijandschap. Aan het einde van het voetpad sloeg hij
den weg in naar den hoofdingang, maar plotseling
zag ik iets wits fladderen bij den steenen bank tegen
den muur, en daaiheen richtte ik mijne schreden.
//Freule?" zeide ik zachtjes. //Zijt gij het?"
//Clon?" mompelde zij, terwijl hare stem beefde.
//Wat is er met hem gebeurd?"
//Zijn lijden is over," antwoordde ik vriendeiijk.
//Hij is dood ja, dood, freule, doch niet vermoord.
Wees gerust."
Zij snikte luid dan, vóór ik meer kon zeggen, waren
de luitenant met zijn sergeant en het licht eensklaps
aan mijne zijde. Ruw groette hij de freule. Minachtend
zag zij hem aan.
//Komt gij mij ook afranselen, mijnheer?" zeide zij
heftig. //Is het nog niet genoeg, dat gij mijn bediende
vermoord hebt?"
//Integendeel, hij heeft mijn kapitein gedood," ant
woordde de luitenant op een anderen toon, dan ik