Haarlemsche Courant
Relaas van Mussolini's bevrijding.
Amerikanen bij Salerno op den
terugtocht.
Nieuwsblad voor Noord-Holland
Een berghotel in de Abruzzen
Het Duitsche
weermachtbericht.
Toenemende Duitsche tegen-
aanvallen aan O. front.
288e Jaargang No. 214
Bureaux: Groote Houtstraat 93.
Tel Advert. 10724, Redactie 10600
Postgiro 134958 Haarlemsche Ct, Haarlem
Bi)kantoor, Soendaplein 37. Tel. 1223®
Hoofdredacteur: F. C. Derks
Woensdag 15 September 1943
Verschijnt dagelijks,
behalve op Zon- en Feestdagen
Drukkerij: Z. B. Spaarne 12. Tel. 12713
Kantoor IJmuiden: Rembrandtlaan 55,
IJ muiden-Oost
Uitg Graf, Bedrijven Damiate. Haarlem
K 1297
Intimidatie van zware bewaking door negen Duitschers. Landing van
een vliegtuig op een klein, door kloven omringd plateau.
Omtrent de bevrijding van den Duce en
de stoutmoedige onderneming van de man
nen der valscherm troepen den Sicherheits-
dienst en de Waffen-SS verneemt het DNB
de volgende bijzonderheden:
De met de uitvoering van de bevrij
dingsonderneming belaste SS-Haupt-
sturmführer had door verscheidene ge
camoufleerde verkenningen vastgesteld,
dat de Duce op 2 8 Augustus van het
eiland St. Maddalena naar het bergge
bied van den ruim 2900 M. hoogen Gran
Sasso in de Abruzzen was gebracht, waar
hij in een voormalig berghotel door
eenige honderden carabinieri gevangen
werd gehouden.
Het gebouw was uit het dal slechts be
reikbaar langs een kabelbaan, die voor ieder
verkeer gesloten was en die te allen tijde
van den top af kon worden stopgezet, zoodat
de plaats der gevangenhouding uit het dal
slechts na een moeilijke bestijging van ver
scheidene uren toegankelijk was.
Nadat door luehtverkenners en verspie
ders de plaatselijke omstandigheden eeniger-
mate waren vastgesteld, werd 12 September
vastgesteld als datum voor de uitvoering der
bevrijding. De SS-Hauptsturmführer be
reikte dien dag om 14 uur 10 met een groep
van aanvankelijk slechts negen man als eer
ste het bergmassief, nadat zijn vliegtuig van
een hoogte van 4300 meter een duikvlucht
had gemaakt tot op enkele honderden meters
in de richting van het doel.
Met welke gevaren de landing op 't met
kloven doortrokken terrein gepaard was,
blijkt uit de omstandigheid, dat het plateau
waarop de gevangenis stond, slechts een op
pervlakte heeft van enkele honderden vier
kante meters en dan steil afdaalt in de
kloven.
Terwijl zijn manschappen terstond na de
landing voor het huis een machinegeweer in
stelling brachten tegen de opgewonden door
elkaar loopende carabinieri, drongen de SS-
Hauptsturmführer en twee man met machi
nepistolen in de hand allereerst binnen in
den het dichtstbijzijnden kelderingang aan
den achterkant van het gebouw, welke, zoo
als bleek, naar de radiokamer leidde. Met
eenige slagen van de pistoolkolven werd het
radiostation vernield.
Aangezien men langs dezen weg het huis
niet verder kon binnendringen, snelde de
groep, op zoek naar een anderen ingang,
weer naar buiten. Intusschen was de com
pagniescommandant der valschermjagers,
een eerste luitenant, met andere groepen ver
sterking en zware wapens geland. Op de
schouders van zijn manschappen beklom de
SS-Hauptsturmführer een drie meter hoogen
uitbouw, sprong over een muur en stond
plotseling voor den hoofdingang van het
huis, die door carabinieri met machinege
weren werd bewaakt.v
Met voorgehouden machinepistool rie
pen de Hauptsturmführer en zijn man
nen den carabinieri toe: „mani in alto"
(handen op). Verschrikt en volkomen
verward volgden zij terstond dit bevel op
Op dit oogenblik zag de SS-Hauptsturm
führer aan het venster van een kamer op de
tweede verdieping de gestalte van den Duce.
Hij riep den Duce toe: „Duce opgepast, weg
van het raam".
Op hetzelfde oogenblik was aan een ven
ster van de daartegenover gelegen etage een
eerste luitenant der carabinieri, die naar la
ter bleek, de commandant van de wacht was,
verschenen. De SS-Hauptsturmführer richtte
terstond zijn machinepistool op hem en riep
ook hem toe: handen omhoog. De officier
der carabinieri hief terstond de armen om
hoog en riep: ,.niet schieten, niet schieten".
Door het verschijnen van den Duce aan
het venster was de Hauptsturmführer in de
gelukkige omstandigheid gekomen nauw
keurig te weten, waar de gevangene zich be
vond. Aangezien intusschen nieuwe verster
kingen geland waren, stormde hij met en
kele mannen, terwijl hij de opgestelde Ita
liaansche machinegeweren met den voet ter
zijde schopte, het huis binnen en de trap op.
rukte de deur naar het vertrek van don Duce
open en stond plotseling tegenover den ge
zochte, die ook in de kamer nog door twee
ambtenaren van de.Italiaansche geheime po
litie werd bewaakt. De beide bewakers wer
den door SS-mannen met geweld uit de ka
mer verwijderd. De Hauptsturmführer snelde
naar het venster en riep zijn voor het huis in
den aanslag staande mannen nieuwe beve
len toe.
Vervolgens meldde hij zich bij den
Duce: „Duce, de Führer zendt mij om u
te bevrijden, Gij staat thans onder mijn
bescherming. Ik hoop, dat alles ge
lukt is."
Sprakeloos trad de Duce op hem toe en
omarmde hem ten diepste bewogen.
Toen zeïde hij: „Ik had er een voorge
voel van en heb er nooit aan getwijfeld,
dat. de Führer alles zou doen om mij
hier weer uit te halen".
De SS-Hauptsturmführer liet thans den
Duce onder de bescherming van twee zijner
SS-commandanten en gaf verdere bevelen
voor beveiliging van het huis en de voorbe
reidingen voor het vertrek. Terwijl de Duce
zich op zijn kamer voor het vertrek gereed
maakte, beval de Hauptsturmführer den
commandant der carabinieri, dat de Ita-
liaansche bewakingsmanschappen in de eet
zaal van het gebouw bijeen moesten komen.
Hij deelde den commandant verder mede.
dat aan de dalhalte van de kabelbaan een
puitsch bataillon valschermjagers gereed
Skorzeny, de bevrijder van
Mussolini.
De Führer heeft den Hauptsturmführer
der Waffen-S.S. en van den Sicherheits-
dienst (S.D.), Otto Skorzeny, die de actie
ter bevrijding van den Duce heeft uitge
voerd, het Ridderkruis van het IJzeren
Kruis verleend.
De Führer heeft Skorzeny Dinsdag in zijn
hoofdkwartier voor het uitbrengen van rap
port over het verloop van de actie ontvangen.
Bij de actie is een derde deel van de in actie
gebrachte mannen der valscherm- en S.S.-
troepen neergestort en verdwenen. Hoevelen
hunner nog in leven zijn kan op het oogen
blik niet worden vastgesteld.
stond. Vervolgens werd de radioverbinding
met de in het dal zijnde valschermjagers, die
intusschen de dalhalte bezet hadden, tot
stand gebracht.
Op het bergmassief was een half uur na
de aankomst van de eerste Duitschers een
Fieseler-storcli vliegtuig onder uiterst moei
lijke omstandigheden geland, dat, aangezien
een andere veilige mogelijkheid daartoe niet
bestond, den Duce definitief in veiligheid
moest brengen. De Duce stapte met zijn be
vrijder in het toestel, welks start op het
uiterst kleine, met rotsblokken bezaaide op
pervlak van het plateau een meesterstukje
van den piloot, een Ilauptmann van het
luchtwapen, was.
Tijdens den start moest het toestel
over een gracht springen en zich vervol
gens laten vallen in een 5 00 meter die
pen rotskloof, tot de piloot de machine
weer volledig beheerschend veilig door
de dalen van de Abruzzen kon sturen.
Zoo werd ook deze laatste hinderpaal op
den weg van den Duce Tiaar de vrijheid over
wonnen.
Naar radio Moskou meldde, geschied
de de evrijding van Mussolini den dag
voor dien waarop hij aan de Geallieer
den zou worden uitgeleverd.
Volgens de verslagen van Geallieerde oor
logscorrespondenten is het sedert de bevrij
ding van Mussolini voor alle civiele verkeer
verboden Sicilië binnen te reizen. Ook in de
havens aan de Noord-Afrikaansche kust is
de controle aanmerkelijk verscherpt.
Bevoegdheid van het Polizei-
standgericht.
Nog hevige gevechten aan den gang. Situatie der Engelschen in de
stad zelf onhoudbaar geacht. Hulp uit het Zuiden blijft uit.
Het Duitsche weermachtbericht luidt als
volgt:
In Noworossisk mislukten vijandelijke aan
vallen in hevige straatgevechten. Aan het
front van Krasnodarmeiskoje tot Wjasma viel
de vijand op de oude zwaartepunten met ster
ke infanterie- en pantserstrijdkrachten aan.
De vijand werd in hoofdzaak afgeslagen. Plaat
selijke bressen zijn afgegrendeld.
In het gebied van Salerno zijn ten Noor
den der stad nog hevige gevechten met de
zich wanhopig werende Britsche divisies
aan den gang. Nadat in de ochtenduren van
Maandag vijandelijke aanvallen op de heu
velstellingen ten Zuiden van Eboli in fei
len strijd bloedig waren afgeslagen, gingen
ook hier onze troepen over een breed
front tot den aanval over. De vijandelijke
stellingen werden in stormloop genomen,
de vijand werd naar zijn landingsplaatsen
terug gedreven. Ten Zuidoosten van Eboli
zijn nog felle gevechten aan den gang. De
bloedige verliezen der Britten en Ameri
kanen zijn zeer zwaar.
De luchtmacht viel herhaaldelijk scheeps-
concentraties in de Baai van Salerno met
goed gevolg aan. Een kruiser werd in brand
geworpen, 3 transportschepen van middelbare
grootte werden door bomtreffers beschadigd.
In Calabrië en Apulië zijn onze zwakke be
wakingsformaties er in geslaagd, zich onge
hinderd van den vijand te verwijderen. Sterk
opgehouden door uitgebreide verwoestingen
aan de wegen en hevigen tegenstand der ach
terhoeden, volgt de vijand slechts aarzelend.
Gevechtsvliegtuigen voor den langen afstand
brachten op den Atlantischen Oceaan ernstige
schade toe door bomtreffers aan een groot
vijandelijk transportschip.
Enkele Britsche storingsvliegtuigen hebben'
Maandagnacht zonder resultaat eenige bom
men laten vallen in 'faest-Duitschland.
In aanvulling op het weermachtbericht ver
neemt het D.N.B. het volgende:
In Italië melden zich nog steeds nieuwe
fascistische eenheden of legerformaties bij de
Duitsche commandoposten om schouder aan
schouder met de Duitsche troepen den strijd
voort te zetten.
Bij Salerno zijn volgens de laatste rappor-
Het bureau van den Rijkscommissaris deelt ten de Duitsche pantser- en pantsergrenadier-
3-. ut i. formaties over het geheele front van het ge
bergte naar de laagvlakte aan de kust afge
daald. Zij bereikten in hun aanval de stad
Salerno en de kust, sneden in een snelle ach
mede: De rechtspraak over terroristische
groepen heeft de Rijkscommissaris op grond
van art. 58 van de verordening betreffende
de handhaving van de openbare orde (ver
ordening nr. 1/1943) tot nader order overge
dragen aan een Polizeistandgericht.
Vervolging sterke vjjandeljjke formaties van
haar landingsplaatsen af en zyn op het oogen-
Fiinke kerels melden zich nu voor
de Waffen—SS en de Landwacht.
Het SS-Ersatzkommando deelt mede:
Iedere gezonde Nederlander in den leeftijd
van 17-45 jaar kan zich vrijwillig bij de
hieronder vermelde adressen vervoegen,
ten einde gekeurd te worden voor de Waf-
fen-SS of de Landwacht.
Tijdens de keuringen worden alle 'in
lichtingen verstrekt met betrekking tot de
verzorging van familieleden, duur der op
leiding, extra levensmiddelen etc
Vrijwilligers, die om bepaalde redenen
in Nederland moeten blijven, kunnen dienst
nemen bij de Landwacht of bij het SS-
wachtbataillon in Amersfoort.
Ook vrijwilligers voor de Duitsche Kriegs-
marine kunnen zich aanmelden, zij, die tot
de Germaansche SS in Nederland toetre
den willen, kunnen zich eveneens aanmel
den.
Personentusschen 18-30 j a a r, d i e
aanmeldingsplichtig zijn voor
de tewerkstelling, kunnen z i c h
eveneens aanmelden en wor
den gedurende hun verbint e-
nis van de tewerkstelling vrij
gesteld.
16.9.'43, 9-14 uur Rotterdam, Deutsches
Haus. Westzeedijk.
17.9.'43. 9-12 'uur. Breda, Rest. Modern.
Markt.
17.9.'43 15-18 uur. Den Bosch, Hotel
Noordbrabant, Markt 45.
18.9.'43, 9-12 uur. Venlo, Deutsches Haus,
Egmondstraat 16.
18.9.'43, 15-18 uur, Arnhem, Café Royal.
19.9.43 9-12 uur. Hengelo, Café Modern.
Spoorstraat 18.
19.9.'43, 15-18 uur, Zwolle, Hotel Gijtenbeek
20.9.'43 9-12 uur, Assen, Concerthuis a.d.
Vaart.
20.9.'43, 15-18 uur, Groningen, Concerthuis
Poelestraat.
21.9.'43, 9-12 uur, Leeuwarden, Huize
Schaaf, Breestraat.
22.9.'43, 9-14 uur, Amsterdam, Dam 4.
23.9.'43. 9-13 uur. Utrecht, N.V. Huis, Oude
Gracht 245
24.9.'43, 9-i4 uur, Amersfoort, Pol. Durch-
eangslager. Leusderweg.
25.9.'43, 9-14 uur. Den Haag, café Den Hout
Bezuidenhout 11-13.
Bij onze Vrijwilligers. Een der vele stukgeschoten tanks wordt
door onze mannen onderzocht, (SS P.K, Büschel O-H-P. c)
KORT NIEUWS
In Roemenië
heeft men 't slacht
verbod verzacht,
4
blik bezig het laatste verspreide verzet van
den vijand op het zeestrand te breken.
De A.N.P.-correspondent te Berlijn meldt:
Het schijnt, dat de strijd in het gebied van
Salerno snel zijn eind tegemoet gaat. want
volgens de laatste Duitsche berichten zijn de
Amerikanen, wier terugtocht in een vlucht
ontaard is, begonnen, zich weder in te sche
pen, tot welk doel een vloot,van 50 tot 60
transportschepen, begeleid door twee slagsche
pen en verscheidene kruisers voor Salerno ge
reed ligt. De wijze, waarop het terugtrekken
der Amerikanen geschiedt, is van dien aard,
dat van Duitsche zijde vergelijkingen met
Duinkerken of Dieppe worden gemaakt.
Een gevolg van den terugtocht is. dat thans
ook de positie der Engelschen, die Salerno zelf
bezet houden, onhoudbaar is geworden. Hier
aan zal ook het feit, dat de in Calabrië en
Apulie opereerende Geallieerde strijdkrachten
snel naar het Noorden oprukken niets lcunnea
veranderen, daar de afstand, die hen nog van
het gebied van Salerno scheidt, vrij groot is.
Uiteraard toont men zich van Duitsche zijde
over het verloop van den strijd in het gebied
van Salerno zeer voldaan. De Geallieerden
hadden strijdkrachten ter sterkte van bijna
twee legers o.a. van het nog niet over ge
vechtservaring beschikkende vijfde Ameri-
kaansche leger ontscheept, doch blijkbaar
heeft het hun aan de heerschappij in de lucht
ontbroken, hetgeen wel een gevolg is van het
ontbreken van de noodige vliegvelden.
In het Zuiden van het Apennijnsche schier
eiland rukken Geallieerde strijdkrachten ver
der op. Van Duitsche zijde verklaart men. dat
dit gebied niet verdedigd wordt, doch dat men
zich ertoe bepaalt, den opmarsch der Geal
lieerden door achterhoedegevechten te vertra
gen. Dat belangrijke havens als Tarente en
Brindisi zoo spoedig door de Geallieerden in
bezit genomen konden worden, wijt men aan
het verraad van de Italiaansche officieren.
Briansk ontruimd.
Van bevoegde zijde te Berlijn wordt
verklaard, dat de Duitsche troepen in den
nacht van Zondag op Maandag de stad
Brjansk hebben ontruimd.
Deze stad in het Oosten is door den grooten
slag van Wjasma en Brjansk in 1941 voor het
eerst genoemd. Het is den Duitschers thans
gelukt te voorkomen wat het lot der Russen
destijds is geweest, n.l. een omsingeling en
vernietiging of gevangenneming der omsin
gelde troepen. Tegelijkertijd is het den Sovjets,
aldus de verklaring van officieele zijde, niet
gelukt de Duitsche troepen aan dit deel van
het front schade te berokkenen.
Alle belangrijke inrichtingen van Brjansk,
die den Duitsche troepen indertijd in handen
zijn gevallen, zouden volkomen onklaar zijn
gemaakt.
De A.N.P.-correspondent te Berlijn meldt
In het Noorden van het Oostelijk front
heerschte Maandag vrijwel volkomen rust.
Ook in het midden kan slechts over een aan
tal gevechten van plaatselijk karakter ge
sproken worden.
In het Zuiden daarentegen, waar de
regenval begonnen is, hielden ook Maan
dag de aanvallen der bolsjewisten onaf
gebroken aan. De laatste dagen, zoo ver
klaart men in militaire kringen te Berlijn,
kan men echter constateeren, dat het
aantal Duitsche tegenaanvallen, vooral
met pantsergroepen, zeer sterk toeneemt.
Zoo werd o.m. een bruggehoofd, dat de
bolsjewisten ten Westen van Desna hadden
gevormd, door pantserformaties volkomen in
gedrukt en ten deele reeds vernietigd.
Ten Noordwesten van Charkof woedt de
slag nog steeds met onverminderde hevigheid
voort.
Staatsgoed in Litauen aan de
N.O.C. overgedragen.
Een bijzondere correspondent meldt ons uit
Wilna: Zaterdag 11 September is door den
generaal-commissaris Von Kenteln het staats
goed Waka T. officieel overgedragen aan den
president der Nederlandsehe Oost Compagnie,
mr. M. M. Rost van Tonningen, als scholings-
en modelbedrijf voor de Nederlandsehe boe
ren en tuinders, die. in het Noordelijk deel
van de bezette gebieden zullen worden in-
waardoor thans
leeschdagen f>ei gezej jjej jn vervallen toestand verkeerende
slot is door een Nederlandsehe ploeg bouw
vakarbeiders onder leiding van den architect
Hoekstra geheel hersteld en in stijl volgens
Nederlandsehe begrippen ingericht. Het is de
bedoeling, dat niet alleen de uitgezonden
Nederlanders in Waka T. een scholing van
twèe maanden ondergaan, om hen voor hun
taak geschikt te maken, maar daarenboven
dat dit bedrijf een middelpunt zal zijn voor
alle Nederlanders, die in dit deel der Ooste
lijke gebieden werken, een stukje Nederland,
waar zij hun vacantie kunnen doorbrengen.
Het slot Waka T. zal daartoe worden voorzien
van alles wat tot het versterken van den
band met het vaderland dienstig kan zijn.
week konden wor
den vastgesteld.
De Neue Berner
Ztg. heeft een over
zicht gegeven van
de levensmiddelen
rantsoenen. Het
rantsoen brood in
Duitschland is be
langrijk grooter
dan in Zwitserland
evenals suiker,
vleesch, vet, boter
en eieren.
Reeds 24 weken
draait met groot
succes in Parijs .,De
gouden stad". In 'n
groote bioscoop aan
de Champs-Elysées
kon dezer dagen de
400.000e bezoeker
begroet worden.
Mexicaansche zevenling.
Naar United Press uit Mexico in Dagens
Nyheter meldt, heeft een Mexicaansche
vrouw een zevenling zes jongens en een
meisje ter wereld gebracht.