ponuift \\mm
2e Jaargang-
Zaterdag 20 December 1884.
No. 448.
algemeen overzicht.
FEUILLETON.
De Wraak m les KoMeMer.
BINNENLAND.
ABONNEMEN TSPRIJS:
Voor Haarlem per maand40 Cents.
Franco door geheel het Rijk p. maand 55
Afzonderlijke Nommers 5
Verschijnt Dagelijks uitgenomen Zon- en algemeene Feestdagen.
Brieven, gelden, advertentiën enz. franco te adresseeren
aan het Bureau, Kleine Houtstraat No. 9.
Hoofdagenten voor het Buitenland-. Compagnie Générale de Publicity Etrangere G. L.
DA UB E Sp Co., JOU. J ONES. Stier., Parijs, 3 Ibis Faubourg Montmartre.
ADVERTENTIËN:
van 15 regels 25 Cent; iedere regel meer 5 cents.
Groote letters naar Plaatsruimte.
Advertentiën worden aangenomen tot 's middag 12 uur.
MUSEUMS EN ANDERE BEZIENSWAARDIGHEDEN VAN HAARLEM.
Rijksmuseum van Schilderijen op het Paviljoen. Geopend op werkdagen van 10 tot 4 uur; op Zon- en Feestdagen van 12j tot 4 uur. Kinderen beneden de 8 jaar liebbeu geen toegang, kinderen van 8 tot 12 jaar alleen ouder geleide.
ïoeg*Hg vrij. Koloniaal museum op hel Paviljoen. Ingang Drecfzijde 2e deur. Geopend dagelijks van 10 tot 4 uur. Toegang 25 cents per persoon. Donateurs en letleu der Nederlandsclie Maatschappij ter bevordering van Nijverheid hebben op
Vertoon van diploma vrijen toegang, donateurs met gezelschap, lcdeu met 1 dame. Museum van kunstnijverheid, op het Paviljoen. Iugang Drecl'zijue le deur. Geopend dagelijks van 10 tot 4 uur. Toegang 25 cents per persoon. Donateur# en
laden der Nederlandsclie Maatschappij ter bevordering van Nijverheid hebben op vertoon van diploma vrijen toegang, donateurs met gezelschap, leden niet 1 dame. Bisschoppelijk museum voor kerkelijke oudheid, kunst en geschiedenis, vooral
T*n Nedcrlnnd en meer bijzonder van het Haarlcmselie Bisdom, Kruisweg No. 59. Geopend dagelijks, uitgenomen Zaterdag. Zon- en Feestdagen, van 30—5 uur. Toegang 25 cents per persoon. Doorloopeude toegangskaarten voor een geheel jaar
1 1 gulden. Museum der stad Huarlem op het Raadhuis Geopend van 15 April tot 14 October alle werkdagen van 104 uur, van lo October tot 14 April op die dagen van 10—2 uur tegen betaling rail 25 cents per persoon, alleen op
loadagen kosteloos van 124 uur, de overige Christelijke feestdagen tegen betaling van 25 cents per persoon. Kinderen beneden de 8 jaren worden in het geheel niet toegelaten; kinderen van 8 tot 14 jaren niet dan onder behoorlijk geleide.
leglers museum in de Damstraat. Geopend dagelijks uitgenomen Zaterdag, Zon- en Feestdagen van 113 uur. Teglers bibliotheek. Geopend Woensdag, Donderdag, Vrijdag en ZatcrdRg van 14 uur. Stadsbibliotheek Prinsenhof. Geopend
Woensdag en Zaterdag van 24 uur. Orgel-bespeling in de Groote Kerk. Dinsdag van I—2 en Donderdag van 28 uur. Tocgaug (dear Oudcgr«
ïarkt) i
Evenals het vorige jaar zal,
einde dezer maandaan de geabon-
neerden van Haarlem''s Dagbladgra
tis morden toegezonden een net af
gewerkte Wand-Almanak voor 1885.
De Administratie.
Zij, die zich vóór 1
Januari a. s. voor een
geheel jaar l> ij vooruitbetaling,
ad f 4.80, op dit blad abon
neer en,ontvangen vóór Nieuw
jaar 100 nette, gedrukte visite
kaartjes groot formaat in
étui, cadeau.
De Administuatie.
Het gemeentebestuur van Lon
den besloot gisteren een belooning
van 5000 pond uit te loven voor
bet arresteeren van den aanlegger
der ontploffing onderLondon-Bridge.
Een vernieuwd onderzoek van de
brug gisteren gedaan, leidde tot de
ontdekking, dat de schade, aan de
grondvesten der brug toegebracht,
veel ernstiger is, dan men eerst ge
meend bad; de spleten in het met
selwerk toch zijn zoo groot, dat men
er de band in steken kan.
Tengevolge van een onderzoek te
Dover, door de ambtenaren der dou
ane bij de Woensdag ontscheepte
goederen, van bet vasteland afkom
stig, ingesteld, werd eene kist ge
vonden, die bijna tweehonderd pond
dynamiet bevatte. De kist was aan
gegeven als blik te bevatten.
Gisteren is te Berlijn de acte,
betreffende de vaart op Congo en
Niger gereed gekomen. Heden boudt
de commissie een zitting om eenige
ondergeschikte punten te bespreken.
Naar het Fransch
VAN XAVIEE DE MONTÉPIN.
Vertaald door I. Mullkk.
76.
Verbaal ons dit zoogenaamde
duel, dat hier beeft plaats gehad.
Waartoe, mijn God, waartoe?
Gij zult mii toch niet gelooven.
Spreek mijnbeer, wij luisteren.
De Vezay deed eenige schreden
naar voren.
De burggraaf stond daar,
zeide hij, toen ik door mijn band
op zijn schouder te leggeu, hem
plotseling tegenhield.
Wat heeft bij toen gedaan?
Hij bezwoer mij, dat mijne
▼rouw onschuldig was en stelde zich
Iu de zitting van gisteren werd het
voorzitterschap waargenomen door
den onder-staatssecretaris Busch'daar
graaf Hatzfeld ernstig ziek ligt.
De Times bevat een brief van
Stanley aan den correspondent van
het biad te Manchester, gedateerd
13 December. Stanley bestrijdt daarin
de eischen vau Frankrijk in bet
Congo-gebied en beveelt de mogend
heden aan, bet gebied aan de As
sociation te verzekeren, welke ge
ruïneerd zou zijn, wanneer niet het
geschil tusscben baar en Frankrijk
vóór het sluiten der Berlijnscbe con
ferentie geschikt werd.
Aan den Temps wordt uit Berlijn
gemeld dat in alle kazernes een
scherp onderzoek beeft plaats gehad
naar socialistische geschriften, welke
aan de soldaten zouden zijn uitge
deeld. De Regeering houdt den uit
slag van haar onderzoek geheim.
Bij de herstemming te Dantzig is
tot lid van den Duitschen Rijksdag
gekozen de D'uïtsch-v rij zinnige
Schrader tegen den conservatief Von
Ernsthausen.
Prins Victor Bonaparte vat, naar
te vermoeden is, het jonggezellen-
leven, gesteund door het inkomen
dat zijne aanhangers hem verzekerd
hebben, wat al te vroolijk op. Kei
zerin Eugénie althans, zoowel als
prinses Clotilde, zijne moeder, willen
hem niet meer zien, en hebben al
hare genegenheid overgebracht op
zijn broeder, prins Louis. Deze, ver
wonderlijk genoeg, weet tegelijker
tijd ook met zijn vader, Jeröme,
goede vrienden te blijven. Al de
hoop der Bonapartisteu is nu op hem
gevestigd, en men beijvert zich hem
eene pretendenten-opvoeding te ge
ven. In godsdienstige gevoelens even
aart hij prinses Clotilde en de keize
rin, in het politieke sympathiseert
onmiddellijk ter mijner beschikking.
Vervolgens waren wij tot hiertoe
geuaderd, de burggraaf trok zijn
jas uit en wierp hem op deze plek
neder, toen nam hij een der degens,
die ik hem voorhield en het ge
vecht nam een aanvang.
Waar beweert gij gestaan te
hebben
Ik?.... hier.
En de burggraaf?
Daar.
Vau welken aard was de wond,
die hij ontving?
Een degenstoot aan het voor
hoofd, een weinig boven de tus-
schenruimte der wenkbrauwen.
Volgde de dood onmiddellijk?
Neen, de burggraaf heeft den
tijd gehad om tot mij de woorden
te richten, die ik aan den heer rech
ter van instruktie heb medegedeeld.
Waar is hij gevallen?
Op deze plaats.
Ongelukkigerwijs, zeide de
hij met zijn vader; hoe deze schik
king mogelijk is, is zijne zaak. Hij
is twee en twintig jaar, en zal met
zijn vader een groote reis onderne
men. Jeröme zal hem te Moncalieri
afhalenzij zullen vervolgens lang
zaam, over Genua, Pisa, Livorno en
Rome, naar Napels gaan. Den 15en
Januari neemt Jeröme afscheid en
Louis reist met een vriend zijns va
ders naarOpper-Egypte; vervolgens,
om zijn moeder genoegen te doen,
naar Jeruzalem, en daarua keert hij
over Constantinopel, Hongarije en
Oostenrijk tegen Juni naar Parijs
terug. Dit is dezelfde reis, die Jeröme
aan Victor had aangeraden. Den
volgenden winter zou prins Louis
trachten bij de Europeesche hoven
een gunstigen indruk te maken.
De Indépendance verneemt uit
Rome dat de Spaansche koning
Alfonso, op raad zijner geneeshee-
ren, den winter in Italië zal door
brengen, en koning Humbert hem
het paleis te Caserta, op 24 mijlen
vau Napels, voor dit doel heeft aan
geboden.
Iu de gisteren te Madrid gebon
den ministerraad gaf de heer
Canovas een ontwerp der onderhan
delingen met Nederland over het
handelstractaat.
Gisteren had een vredelievende
manifestatie van werklieden, die om
werk vroegen, te Saragossa plaats.
De prefect en de maire stelden
voor de openbare werken de ver
meerderen teu einde aan het gebrek
tegemoet te komen.
Een Spaansche kanonneerboot, die
in de wateren van Port-Bon de kust
bewaakt, heeft op eene Fransche
boot gevuurd, die zich niet wilde
laten visiteeren. Een Fransche ma
troos is gekwetst. De Spaansche
autoriteiten hebben eene enquête in
gesteld, en beweren, dat het Fran
sche schip, bemand met visschers
uit Collioure, wederrechtelijk in de
Spaansche wateren vischte.
De tekst van het tractaat tus-
sèhen de Vereenigde Staten en Ni
caragua, omtrent het Nicaragua-
kanaal, die reeds aan den Senaat
was medegedeeld, is thans gedrukt.
Het tractaat gaat vergezeld vau eeu
brief van president Arthur, waarin
hij de voordeelen vau zulk eene
onderneming voor den wereldhandel
uiteenzet.
prokureur des konings ironisch, be
waart het zand eener laan minder
goed en niet zoolang de sporen van
het bloed als een eikenhouten vloer!
Ach! riep de graaf eerst
zwak en schier op onhoorbaren toon,
die weldra, door de bijna waanzin
nige moedeloosheid opgezweept, luid
en doordringend werd, gij hebt
gelijk, ik ben verloren! God verlaat
mij en de waarheid wordt logen op
mijn lippen. Wie zal mij toch de
woorden ingeven, die de ziel ont
roeren en tot overtuiging bren
gen? Wie zal mij den weg toonen
naar het hart en het geweten mij
ner rechters? Wie zal mij steunen?
Wie mij verdedigenrie mij red
den
De Vezay viel op de knieën en
vervolgde, terwijl zijn gelaat in tra
nen wegsmolt en hij door smarten
verbittering schoon was om te
aanschouwenMijn God, almach
tige en goedertieren God, ontferm
Haarlem 19 December 1884.
De Haarlemsche liedertafel «Zang
en Vriendschap» gat gisterenavond
haar eerste concert van dezen winter
in de concertzaal der sociëteit «Ver-
eeniging» alhier.
Het programma bood ons ook
ditmaal weder eene groote verschei
denheid van stukken, terwijl boven
dien de namen Kes en Ruifrok, de
eerste, viool, de tweede, piano, ons
ook instrumentaal genot beloofden.
Zonder in critiek te willen ver
vallen, dwongen de gezongen num
mers ous, met geringe uitzondering,
bewondering af voor de flinkheid en
geoefendheid waarmede de stukken
werden gezongen; «de Iersche Land
verhuizers»,maar bovenal de «Hymne
aan den Vrede», werd uitmuntend
ten gehoore gebracht, ofschoon de
kracht der tenoren nu en dan wel
iets te wenschen overliet.
Een heerlijken indruk maakte de
voordracht van mejuffr. J. M. H. S.;
jammer dat wij haar naam niet vol
uit mochten weten, doch wij hopen
haar nog dikwijls hier te mogen
hooren. Haar «Recitatief en Aria uit
de Jahreszeiten» was allerliefst, ter
wijl in het tweede gedeelte haar
«Wiegenlied», «Was weckte den
Ton» en Vergebliches Standchen»
de toehoorders iu verrukking brach
ten, zoodat zij na het daverend ap
plaus, dat er op volgde, nog eens
moest terugkomen om de aanwezigen
haar prachtig geluid te doen be
wonderen.
De heer Kes kweet zich bij uit
nemendheid van zijn taak. Als be
roemd violist voldeed hij ook thans
bijzonder; vcoral iu het eerste ge
deelte zijner «CharacteristischeTanz-
weiseu», door hem zelf gecompo
neerd, was zijn spel meesterlijk, niet
minder schoon in zijn slotnummer:
Fantaisie brillaute sur des motifs de
l'opéra «Faust» de Gounod, van
i Wieniawski, waarin zijne kunstvaar
digheid en techniek schitterend aan
het licht kwamen,
i «Onbekend maakt onbemind» is
een spreuk, die ons onwillekeurig op
J de lippen kwam, toen wij den naam
H. Ruifrok van Leipzig op 't pro
gramma lazen, doch dit duurde
slechts een oogenblik, toen wij ver
namen in hem een oud stadgenoot
aan te treffen, waarom zijn spel en
persoon ons des te meer boeiden.
We zijn er dan ook trotsch op, hier
de groote bedrevenheid in het piano
spel van den heer Ruifrok te mogen
bewonderen. Zijn spel was waarlijk
kunst en hij vertolkte met buitenge
wone geoefendheid en geacheveerd
heid eene sonate van Niels Gade,
terwijl eveneens zijn «Praeludium
As dur van Chopin», «Etude B mol»
en de «Aria aus der Sonate Fis mol»,
waarachter de eerbiedwekkende na
men van Chopin, Mendelssohn en
Schumann prijkten, aller bewonde
ring wegdroegen.
De heeren Kes en Ruifrok, hebben
ons dezen avond veel schoons te ge-
u mijner! Ik heb schuld begaan, ik
heb met het zwaard getroffen, ik
moet door het zwaard omkomen;
maar laat het Uwe mij treffen, en
niet het zwaard der justitie, die op
een dwaalspoor is! Als een wonder
noodig is, opdat miju onschuld aan
het licht trede, bewerk dan dit won
der, almachtige God, en dood mij
vervolgens! Ik zal, o Heer, geluk
kig en dankbaar sterven, mits mijn
eer onbevlekt blijve! Ik roep U,
mijn God, aan en ook hem, wiens
bloed ik vergoten heb. Dat hij ont-
wake en mijn beschuldigers ver-
klare, omdat hij alleen het vermag,
dat dit bloed op manhaftige wijze
is gestort! Rijs uit uw graf. Armand
de Villedieu, rijs uit uw graf en kom
mij ter hulpe!
j Twee handen omklemden op dit
'oogenblik het naar deu grond ge-
bogen voorhoofd des grijr-aards, en
een stem, die aan geen bezield we-
zen scheen toe te behooren, ant
woordde
Gij roept mij, graaf de Vezay,
hier ben ik!
De graaf, die nog altijd lag neer
geknield, hief het hoofd op, slaakte
een kreet en mompelde:
Wie zijt gij dan?
De in lompen gehulde grijsaard,
de malle, want deze was het, ant
woordde
Ik ben Armand de Villedieu.
De Vezay's knieën knikten. Hij
zonk achterover en viel bewusteloos
op den grond neder. De prokureur
des konings gaf een teeken aan de
'gendarmen, die reeds vanzelf hem
genaderd waren. Hij wees naar den
grijsaard, die zooeven gezegd had:
ilk beu Armand de Villedieu! Toen
j riep hij uit
i Dat men dezen man vatte!
In deze eerlooze komedievertoo-
ning een rol vervullen, staat gelijk
of men de verantwoording der mis-
daad op zich neemt.
3