NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD.
3>e familie glares fooi
10e Jaargang.
Zaterdag 19 November 1892.
No. 2877.
ABONNEMENTSPRIJS:
ADVERTENTIËN:
NABETRACHTING
STADSNIEUWS.
BINNENLAND.
FEUILLETON
HAARLEMS DAGBLAD
Voor Haarlem per 3 maandenf 1,20.
Franco door het geheele Rijk, per 3 maanden 1,65.
Afzonderlijke nummers0,05.
Geïllustreerd Zondagsblad, per 3 maanden 0,30.
franco per post 0,37£.
Dit blad verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en
Bureau: Kleine Houtstraat No. 9, Haarlem. Telefoonnummer 122.
van 15 regels 50 Cents; iedere regel meer 10 Cents.
Groote letters naar plaatsruimte.
By Abonnement aanzienlijk rabat.
Reclames 20 Cents per regel.
Abonnementen en Advertentiën worden aangenomen door
onze agenten en door alle boekhandelaren en courantiers.
Directeur-Uitgever J. C. PEEREBOOM.
Hoofdagenten voor het Buitenland: Compagnie Générale de Publicité Etrangère G. L. DAUBE CoJOHN F. JONESSucc., Parijs 31 bis Faubourg Montmartre.
Het Bijvoegsel van het blad dat j
Zaterdagvojid verschijntzal bevatten
J)c wonderlijke genezingBinnen-
en Buitenlandsche berichtenVaria, j
Kleine advertentiën uit „het Blaad-
No. XLYAdvertentiën. enz.
van den
GEMEENTERAAD.
Lil.
Daar men vooruit niet weten kon, of
er Woensdag vele dan wel weinige
stembriefje te openen zouden zijn, was
voorzichtigheidshalve de zitting van den
Gemeenteraad bepaald op haltdrie,
inplaats van zooals gewoonlijk, éen
uur.
De daardoor beschikbare middag
uren bleken tekort te zijn. Lang werd
gepraat over een punt, dat niet op de
agenda stond, over de Notulen. Zooals
men weet, heeft de burgemeester bij
gelegenheid van de behandeling der
begrooting, een rede gehouden, waarin i
Z.E.A. den Raad aanmaande tot zui
nigheid en aanraadde o. a. de subsidie
aan het Gasthuis niet te geven.
Lxter, in den loop van de behande
ling der begrooting, werd op deze rede
door verschillende sprekers geantwoord
en per siot werden besluiten genomen,
geheel tegen dc strekking van 's burge
meesters gemoedelijk woord.
Nu moet men weten, dat in de notu
len nimmer discussie wordt opgenomen.
Men vindt daarin alleen voorstellen en
besluiten, maar niet de debatten.
Na* staat in <:e notulen de rede van
den burgemeester. Hoe komt dat? vroeg
de heer Macaré. En nu bleek, dat de
Secretaris aanvankelijk de rede niet in
notuleD had gebracht maar dat eerst
gedaan toen de burgemeester hem er op
had gewezen.
Dat ging toch niet aan, meenden de
heer Macaré en andere sprekers. Op die
manier zou iemand móeten denken, als
hy de notulen las, dat de Raad zoomaar
blindelings de raadgevingen van den
voorzitter in den wind had geslagen.
Wanneer de Raad dat duldde gat hy
zichzelven een klap in het gezicht. En
heer Macaré wenschte derhalve
Btemming over de notulen.
De Burgemeester meende volstrekt niet
tegen het reglement van orde te hebben
gehandeld. Het was geen rede,doorhem
uitgesproken die debat had kunnen uit
lokken, maar enkel en alleen een me
eling, die een Voorzitter dan toch
wel aan den Raad mag doen.
Dit was zeker goed gevonden en doet
de debatteerkunst van 's Raads voor
zitter alle eer aan, maar het sophisme
was te tastbaar, dan dat de Raad
er zich by zou hebben neerge-
gelegd. Rechtsgeleerden en niet-rechts
geleerden stonden zy aan zy en eindelyk
besloot men, de goedkeuring der notulen
aan te houden tot de volgende vergade
ring, om niet genoodzaakt te zyn die
te verwerpen. In tusschentyd kan de
voorzitter met den secretaris raadplegen
over eene verkorting zyoer //mededeeling,"
zoodanig dat het reglement van orde
er geen bezwaar tegen hebben kan.
Dit is voor den burgemeester een on
aangename ervaring. In korten tyd is
het nu al de derde keer, dat de Raad
zich met de denkwyze van den voorzit
ter niet kan vereenigen en dit op oeuigs-
zins krasse wyae te kennen geett. De
eerste maal was by de interpellatie over
de cholerabarak, de tweede by de behan
deling van de subsidie aan het Gasthuis
en de discussie van WoenBdagis de derde
keer.
Dit is toch niet zonder beteekenis
er blykt een groot verschil van opvat
ting uit, heerschende tusschen den bur
gemeester en den Raad.
Overigens komt het mij voor, dat de
Raad in de notulenkwestie gelijk had.
De heer Macaré zeide volkomen terecht,
dat 's burgemeesters woorden toch nooit
meer waren, nooit meer konden zijn dan
adviezen. Daardoor staan ze ia geen
eakel opzicht boven de oplnieën van
de Raadsleden en komt hun ook niet,
met voorbijgaan van de uitingen der
Raadsleden, een plaats in de Notulen
toe.
Iatusschea heeft de gemeentesecre
taris Mr. Land met 30 November zijn
eervol ontslag gekregen en werd tot
hem door den burgemeester een warm
woord van hulde en vriendschap ge
richt, dat door het hartelijk applaus
van de leden werd onderstreept. De
heer Land antwoordde niet minder
hartelijk. Een zeldzaamheid raag het
heeten, dat ai de leden van den Raad
present waren, een eigenaardig blijk
van de ingenomenheid die men koestert
voor den altredenden Secretaris.
Er werd veel gepraat over de kwestie,
ot de Raad dan wel B. en W. moest
beslissen op ecne aanvrage van een
circusdirecteur, die op het terrein van
den voormaligea kraton een houten
circus bouwen wil en daar een maand
voorstelliagen geven. Daarbij bleek, dat
een poffertjeskraam geen vergunning
noodig heeft, maar een curcus wel.
Ook bleek, dat al de vier wethouders
de beslissing wilden overlaten aan den
Raad, maar de Raad zei: „dankjewel,
beslis jullie liever maar I"
Waarschijnlijk zuilen wij dus van het
circusgenot verstoken blijven.
Haarlem, 18 Nov. 1893
De heer O. J. ten Thye le onderwij
zer aan den Burgerschool alhier, is Don
derdag te Amsterdam geslaagd voor akte
teekenen i. o.
Donderdagavond gaven Mme Thenard
(officier de 1* Academie) de la Comédie
Fr*D£*ise en mr. de Mey, du Gymnase,
in den Schouwburg een soitée dramati-
que et littéraire, voor een klein publiek.
Les absents avaient tort, ten minste les
absents die de fransche taal zoo machtig
zijn, dat ze zich altijd terecht weten te
vinden in een stortvloed van woorden
waarmede onze zuidelijke buren ons
overstelpen.
Eerst werden we vergast op een zeer
leerrijke conférence door Mme Thenard
over de gebareu en de houding bij
verschillende volken in verschillende
tyden. Op geestige wyze werden o. a.
voor oogen gesteld de kalmte in be
weging en gebaren bij de oude volken,
de stijfheid der Engelschen, en de
overdrijving der Italianen etc.
Het tweede en vijfde nummer waren
twee kleine «omédies tintelend van air-
dige zetten en seherpe antwoorden, ter
wijl we verder werden vergast op een
monoloog van elk der beide medewer
kers, die meer dan al het andere de
lachspieren in beweging brachten.
Graan- en Zaadmarkt gehouden te
Hoofddorp Haarlemmermeer, 17 Nov.
1892. Roode wintertarwe f o,Jarige
tarwe oo,Witte tarwe ƒ5.20
it 7.Zomer rïstarwe ƒ5.60, it 6.
Rogge f 5.&5.50, Haver ƒ6.50 k 7,05,
Chevaliergerst ƒ4.50 a ƒ5,10, Winter-
gerst ƒ4.40 k 4,85, Zomergerst ƒ3.7o a
f 4,Duivenboonen 6,55, k 6.75,
Paardenboonen f 5,90, k 6,15, Groene
Erwten 7.8.75, Bruine boonen
ƒ5,-, i ƒ8,-.
Onder het opschrift WE e n
staatsgreep in den Artis-Schouwburg te
Amsterdam/' bevat de N. A. Ct. het
volgende
Door het bestuur van den Artis-schouw-
burg was uitgeschreven eene algemeene
vergadering van aandeelhouders, die op
Zaterdag jl. in het kantoor aan de Mid»
denlaan 24 zou gehouden worden. Maar
in het ochtendblad van het Handelsblad
van Zaterdag ochtend kwam een adver
tentie voor waarin stond dat de vergade
ring uitgesteld was. Intusschen een groot
aandeelhouder, noemen wy hem den
heer X., was daarmede niet tevreden,
maar begaf zich, vergezeld van zyn ad
vocaat, en zyn notaris en getuigen naar
den Artis-schouwburg, om aldaar toch
te vergaderen naar zijne meening was
de advertentie in het ochtendblad het
werk van een grappenmaker en bepaald
niet van het bestuur afkomstig. Voor
het gebouw van den Artis-schouwburg
stond een groote massieve wagen, gelijk
soortig zooals men dien gebruikt voor
het vervoeren van goederen in Amster
dam. De aandeelhouder X. begaf zich
naar dien wagen, opende dien, en op
eens sprongen daar vyf of zes lieden uit,
gekleed in witte boezeroenen. De heer X.
reikte aan ieder van die lieden eenige
papieren uit, die later bleken aandeelen
Artis-8chouwburg te zyn. Thans ging
bet de trap op X. vooraan, terstond
gevolgd door zyn advocaat, zyn notaris,
de getuigen en de heeren aandeelhouders
in witte boezeroenen. De deur van het
kantoor boven (in het gebouw van den
Artis-schouwburg) was gesloten, maar
op komman do van X. werd zij in een
oogenblik door heeren aandeelhouders
ingetrapt. Nu was de vergadering bin
nen.
X. Myne heeren Ik zie hier geen
bestuurslid (aan het inmiddels toege
schoten bestuurslid Buderman werd
kribbig de toegang ontzegden stel
voor, mijzelf tot president te benoemen.
Vinden heeren aandeelhouders dat goed
Heeren aandeelhouders (in witte boeze
roenen) h Ja, ja
Myne heeren I Ik open de verga
dering en stel voor over te gaan tot het
eerste punt der agenda: benoeming van
een bestuurder (directeur). De vennoot
schap moot eens goed gereinigd worden;
er moet dus een flinke directeur komen
en daarom stel ik voor myzelf te be
noemen, want ik weet het meeste van
de zaak af. Maar, natuurlijk blyft gij,
mijne heeren aandeelhouders, vrij in uwe
keuze
Een stem uit het publiek Maar als
gy niet op den heer X. stemt, wordt
gy morgen uit den dienst van den heer
X. ontslagen
X. Ik verzoek het publiek zijn mond
te houden, andera laat ik het er uit smy-
ten Maar wy kunnen nog niet stemmen,
want aandeelhouder Y is nog niet bin
nen. Men roepe Y I
Y. wordt gehaald en treedt binnen.
Ook hij is, ter wille van de luchtigheid,
gekleed met een wit boezeroen
X. maakt den //aandeelhouder" Y een
duchtig standje, omdat hij te laat kwam.
Een stem uit het publiek Mynheer
I de president, niet zoo vinnig meneer de
j aandeelhouder is toch vry om al of niet
of zelfs te laat op de vergadering te
komen
X. Zie zoo, mijne heereD, wy gaan
nu stemmen over een nieuw bestuurslid.
Gy zyt vry om te kiezen wien gy wilt,
maar ik ben de beste.
Do heeren aandeelhouders gaan hunne
stembiljetten invullen. De meesten hun
ner kunnen den naam van den heer X.,
die zich zelf candidaat stelde, slechts
met moeite schrijven. De notaris verba
liseert yverig. Blijkbaar kan by nu en
dan zyn lachen niet inhouden.
Uitslag der stemming: met algemeene
stemmen (waaronder dus ook de stem
van den heer X. zelf) is gekozen de
heer X. Deze nieuwe bestuurder ver
klaart dat hy ijverig en stipt alles zal
doen om de zaken van-.den Artis schouw
burg goed te regelen. De heer X. ver
klaart verder, dat hij aldus ook een sa
laris moet genieten voor zyne gedane en
nog te verrichten bemoeiingen. Hij stelt
zich tevreden met ƒ70 per week, of
schoon dat eigenlyk te weinig is.
Een stem nit het publiek. Ja, myn
heer de voorzitter, ingekocht kost 'tu
meer, n legt er op toe, 't moet ƒ170
per week zijn.
X. Als 't publiek niet zwijgt, gaat het
er nit.
Alsnn wordt met algemeene stemmen
des heeren X. voorstel, om hem 70
per week uit te keeren, aangenomen.
De heer X. brengt vervolgens punt 2
in behandeling benoeming van een nieu
wen commissaris. ZEd. stelt voor als zoo
danig te benoemen den heer A. Serné.
Heeren aandeelhouders vullen of liever
trachten hun stembiljet in te vullen met
dien naam. By het nalezen der stom
briefjes blykt dat het aan eenigen (4
heeren aandeelhouders) niet gelukt is
eenigen schreven Sarne, anderen Zarné,
enz. De stem uit het publiek merkt op
dat bedoelde vier biljetten niet den naam
A. Serné dragen en dus niet op dien heer
zijn uitgebracht. De advocaat van den
X. wil de kwestie door het adresboek
doen beslissen. Maar op repliek van de
stem uit het publiek verklaart de notaris
dat 4 biljetten niet op A. Serné zyn
uitgebracht* Maar toch is deze heer by
meerderheid gekozen.
De heer X. houdt thans eene toespraak
tot heeren aandeelhouders en doet een
beroep op hunnen steun by zyne moeie-
lijke taak. Een der heeren aandeelhou
ders spreekt een woord van hulde en
vertrouwen aan het adres van den heer
X.
De vergadering wordt gesloten. Heeren
witgeboezeroende aandeelhouders stappen
naar beneden en verdwijnen in den ver-
voerwagen. X. met notaris en advocaat
verlaten het gebouw insgelyks, onder
teekenen van groote hilariteit.
Het bestuur van den Artis schouwburg
vond de operette zeer guitig, behalve het
breken van de deur.
65)
HOOFDSTUK XVIII.
z/Maar wie is dan toch de koetsier P" riep er een en wilde den
onbekenden voerman naar beneden rukken, toen deze met een ge
weldigen vloek hem een zweepslag gaf, die hem van pijn deed
achteruitdeinzen. Daarop sprong George van den bok en by net
licht van de lantaarns herkenden allen onmiddellyk hun meester.
Een kreet van verbazing en schrik ontsnapte aan aller lippen en
instinctmatig gingen zy achteruit, zoodat George Caresfcot, lady
Bellamy en ADgela alleen bleven staan, terwyl sir JohD, nu be
koeld, by de paarden stond, niets begrijpende van wat er wel
voorviel.
George trachtte zich uit zyne benarde positie door drieste on
beschaamdheid te redden. //Wat beteekent dit, schoften riep hy
woedend uit, „\b dit feestvieren, dat gy het rytuig van uw meester
tegenhoudt en hem haast te lyf gaat. En wat den gek betreft, die
het eerst om hulp schreeuwde..."
Hy tuurde langs de paardeD, of hij den rustverstoorder vinden
kon, en omklemde daarby vaster ziin zweep, dien hy niet uit de
hand had gelegd. Sir John, ziende dat het de bedienden, van
George zelf waren die hij te hulp geroepen had, achtte het voor
zichtig geen antwoord te geveD, maar lady Bellamy's oogen zagen
scherp en ontdekten hem in de duisternis.
z/Ah, het is myn waarde echtgenoot,zei zij met een smalenden
laoh. //Sir John Bellamy, die als een misdadiger de rijtuigen aan
houdt. Voorwaar een fraaie bezigheid! «Yat wachten wij hier nog
langer?" vervolgde zy en, den arm om Angela's midden slaande,
trachtte zy haar mede te tronen. #Kom beste, ga mede."
//Redt my, helpt my riep Angela, die zich te vergeefs aan
den arm van hare vyandin trachtte te ontworstelen. George ging
voor haar staan terwijl lady Bellamy haar steeds verder naar het
rytuig trok en hoewel er onder de aanwezigen een gemompel op
ging, stak toch niemand een hand uit tegen den meester.
Eerst toen Angela nogmaals om hulp riep, trad de herbergier
naar voren en met zijn krachtige vingers den arm van lady Bel
lamy omklemmend, zei hij: //Een oogenblik, mylady. Wat doet
gij met miss Caresfoot?"
Lady Bellamy beefde van toorn, maar bedwong zich en zeide
kalm:
z/Miss Caresfoot is overspannen en ziek, zy zal een tydlangby
my logeeren om te herstellen-"
z/Het is onwaar, het is gelogenriep Angela, //George Cares
foot wil my ontvoeren."
z/Dan geef ik u de verzekering, lady Bellamy, dat miss Cares
foot hier blyft, totdat ik van haar vader nader bericht heb ge
kregen, hoe de vork eigenlijk in den steel zit."
In weerwil van den wanhopigen tegenstand der lady, maakte
hy Angela gemakkelyk uit haren greep los en liet het meisje
naar binnen gaan, warr de vrouw van den herbergier haar ver-
gezelde.
George werd het groen en geel voor de oogen van woede over
het mislukken van zyn plan. //Mannen schreeuwde hy, nauwe
lijks zelf wetende wat hy zeide, #zult gy uwen meester zoo laten
dwarsboomen Pakt dien kerel en laat ons voortgaan
Maar de herbergier, de sterk gespierde armen uitstrekkende,
zoodat zyne handen by na Georges gezicht raakten, riep uit
ffWeest voorzichtig, jongens. Jelui kent myn vuisten en weet wat
ze doen kunnen!"
Het bleek, dat dit inderdaad waarheid behelsde. De drie man
nen, de tuinman, de huiskneeht en de koetsier van George, raad
pleegden met elkander, maar handelden niet en bleven aarzelend
staan, terwyl George in groote woede op den grond trappelde,
begrypende dat hy niet werd gehoorzaamd.
Plotseling riep de herbergier: nWat is dat?" en wees naar
bet westen.
Allen wendden hun blik daarheen en zagen een rosBe licht
gloed, als van brand.
//Brand I" schreeuwden allen en Caresfoot vol ontzetting en ver
bastering, riep: ,yHet is Isleworth Hall! Isleworth Hall!"
Hy dacht niet meer aan ADgela, maar sprong op den bok,
greep de teugels en reed met woeste vaart den weg op naar zyn
huis, terwyl het personeel het op een loopen zette en het rytufg
nasnelde, om te redden wat er wellicht nog te redden was. Alleen
lady Bellamy met haren echtgenoot en de herbergier waren ae