De erf hertogin yan Oldenburg, die eenigen tijd te Adolfeeck (bij Fulda) vertoefde, is Woensdag ten gevolge van eene ontsteking der ingewanden overleden. De overleden prinses, de geirnlin van hertog August, den oudsten zoon en den vermoedelijk en opvolger van groothertog Peter van Oldenburg, is eene Piuieische prinses. Prinses Elisabeth, den 8a Februari 1857 te Potsdam geboren, was de tweede dochter van prins Frederik Karei en trad in 1878 »et dan 01- denburgpchen kroonprins in het hu welijk. Uit dat huwelijk werd eene dochter geboren, prinses Sophie. Groothertog Peter heeft twee zonen, den kroonprins, hertog August, en hertog George, officier bij de Prui sische garde. De oudste d chter van prins Frie- drich Karl, prinses Marie, huwde in 1878 prins Hendrik der Nederlanden. Na het overlijden van prins Hendrik trad de prinses in 1885 ten tweeden male in het huwelijk met prins Albert van Saksen-Altenburg. Prin ses Marie overleed te Dresden in 1888. In de kerk te Ribordone, in de i provincie Turijn, sprong Dinsdag een petroleumlamp en veroorzaakte brand in de verblijfplaats van pelgrims, die geheel werd verwoest. Er zijn acht dooden en veertig ge kwetsten. Sacci. De „hongerkunstenaar" Bacci heeft te Berlijn de;tig dagen vasttijd door gebracht. Hij is in dien tijd afgeval- I len van 71.5 K.G. op 60.85 K.G. Zijn pols maakte aan het einde der kuur 60 slagen het aantal ademhalingen was 24 per minuut. Succi vertrekt met zijn „hongerloon" naar Florence om daar verder te hongeren. Een romantische diefstal. Over een aanzienlijken diefstal elf jaar geleden te Boedapest gepleegd, waarvan eerst onlangs de dadels zijn ontdekt, wordt door den part., corres pondent der N. R. Ct. uit Weenen het volgende gemeld In 1884 werd er op het postkantoor te Boedapest oen geldkiBt met i 250,000 gestolen. Daarover groote ©ntfWltenis gevolgd door een onderzoek dat niet veel licht in de duistere zaak bracht. Elf jaar bleven de daders onbekend, totdat zij een paar weken geleden ontdekt werden. Csombor, een dood arme postbeambte, en zgn vriend Szupiszics, een daglooner, hadden de misdaad gepleegd en waren daarbij zoo slim te werk gegaan dal eerstge noemde nog twee jaar daarna bij de post werkzaam kon blijven. Scupiszics, op wien niemand eenig vermoeden had, was intusschen spoorloos ver dwenen. In deze zaak, vol van verrassingen en romantische details, heelt de jus titie de daders nog niet eens kunnen straffen, aangezien de misdrijven reeds verjaard warenen niet minder merk waardig is het dat zij na ^nog zoo langen tijd een groot, deel van het geld bij de dieven heeft mogen terug vinden. Van den beginne had de po litie argwaan tegen Óseathw, die dan eek een tijdlang achter de traliën kwam, maar wegens gebrek aan be wijzen moest worden vrijgelaten. Maar nu, elf jaar later, de misdaad aan het licht is gekomen, blijkt de geheele toodracht der zaak en vooral de ver dere levensloop van Szupiszics en diens inhechtenisneming zoo merk waardig dat ze fraaie stol voor een crimineele roman zouden kunnen op leveren. Osombor, die alvorens bij de poste rgen te zijn aangesteld, als schipper, politieagent, doodgraver en conduc teur een avontuurlijk leven had geleid, was op het denkbeeld van den dief stal gekomen nadat een zijner vrienden hem verteld had dat hij eens 160,000 op het postkantoor had gevondenen het geld eerlijk aan de administratie had teruggegeven. Daaruit maakte Csombor de gevolgtrekking dat het niet zoo moeilijk moest zgn om eens een goeden slag te slaan. Hij wist, zooals hij later aan den rechter van instructie bekende, dat 's avonds zes uur de geld verzendingen geschiedden, en had daarom aan zijn vriend Sxu- piszics, zonder hem nader zgn plannen mee te deelen, verzoeht om tegen dien tijd met een groeten zak voor de poort van het kantoor te komen. Zoo gezegd, zoo gedaan. Niettegenstaande er zes ambtenaren in de zaal werkten, wist Csombor een geldtrommel ongemerkt in den meegebrachten zak te laten gigden, daarmede stilletjes naar buiten te komen en den zak aan Szupiszios te geven, waarop deze dien in een schuur niet ver van Csombor's woning verstopte. Drie dagen lang bleef hij daar ver borgen toen besloten zij hun buit in veiligheid te brengen. Zij huurden een schuit, staken over naar den over kant der rivier en zochten een eenzame plaats op, met het plan den trommel open te breken. Terwijl zij daarmede bezig waren hoorden zij stappen na deren Szupiscizs stapte vlug met de kist in zijn schuit, en Csombor vluchtte het land in. Maar de meuschen gingen voorbij zonder iets van dej twee te merken, zoodat, toen het gevaar ge weken was Szupiszics met zijn schuit weer aan land kwam, Csombor mee nam en, naar de spoorbrug roeide, met het doel om daar het kietje in het water te gooien. Natuurlijk namen zij eerst het geld eruit, maar gingen daarbij, tengevolge van den uitge- stanen echrik, zoo onhandig te werk dat zij niet merkten dat er nog bankpapier in het kistje lag, zoodat een deel van het gestolen geld, name lijk de nog zoek zijnde f100.000, waar schijnlijk nog in den trommel lagen toen deze in de Donau werd gewor pen. Aan land gekomen, begroeven zij het geld op een eenzame plaats en groeven het een paar dagen later weer op, waarop de buit eerlgk ver- verdeeldieder f75,000. Szupisces, verdween daarop uit Boedapest, ter wijl Csombor kalmpjes naar het post kantoor terugkeerde. Een dag of wat later werd het ver dwijnen van den trommel ontdekt, en men vermoedde dat Csombor daar aan niet onschuldig was. Hij werd een tijd lang gevangen gehouden, maar moest wegens gebrek aan be wijzen ontslagen worden. Die achter docht was echter voor Csombor een reden om de grootste voorzichtigheid in acht te nemen en zoo bleef hij nog twee jaar bij de post, oogen- schijnlijk even arm als tevoren. Ook toen hg die betrekking verliet om ze voor aJlerlei kleine neringen te ver wisselen, gold hij nog steeds voor een armen drommel. Het dnurde nog zoowat vijf jaar voordat hij, in de meening dat de zaak nu bij-ans vergeten was, zijn levenswijze begon te veranderen. Hij kocht een logement met daaraan verbonden wijnhuis en die zaak scheen zoo te floreeren dat Csombor lang zamerhand huizen en landerijen ging koopen en zich zelfB met de politiek ging bemoeien. In een woord bij zijn buren en in zijn wijk gold hij voor een welgesteld man. Dat zou zijn ongeluk worden, want de politie had den diefstal nooit! uit het oog verloren en daarom ook Csombor haar (bijzondere aandacht waardig gekeurd. De bron van diens rijkdom kwam naar troebel voor, en zij wilde er wat meer van weten. Zoo vernam zij dat Csombor elk jaar het bezoek van een vreemdeling kreeg, die Joszka heette. Daarover ondervraagd, zeide Csombor dat het een vreemdeling was die op een klein eiland aan de kust van Dalmatië woonde. Dat verhaal klonk te ro mantisch dan dat de politie zich ermee kon tevreden stellen, en weetgierig als naar gewoonte, wilde zij wat meer van dien geheimzinnigen vreemdeling we ten. Spoedig kwam zij erachter dat die JoBzka identiek was met een zekeren Szupiszics, die elf jaar geleden juist op het tijdstip van den diefstal uit Boedapest was verdwenen. Die om standigheid gaf te denken, en toen het bleek dat de verklaringen van Cëombor over dien Joszka veel tegen strijdigs bevatten, besloot zij het spoor te vervolgens en zich eens met dien Joszka of liever Szupiszics te gaan bemoeien. Werkelijk bleek deze op een eilandje aan de Dalmatische kust te wonen, waarop de Hongaareche autoriteiten zich met de Oostenrijkeche tot het doen van verdere nasporingen in verbinding stelde. De leeftyd van vrouwen. Het schijnt, dat de humoristische bladen nog niet genoeg den draak steken met vrouwen die haar waren leeftijd niet willen zeggen. Dat dames soms zelfs in gewichtige gevallen, waar het belangrijke gevolgen kan hebben, nog een verkeerden leeftijd opgeven, blijkt uit het volgende ge val, dat zich te Petersburg heeft voorgedaan. Er bestaat in Rusland een wet volgens welke vrouwen be neden 40 jaar, die tot deportatie worden veroordeeld, naar het eiland Sakhalin, zoo zij echter boven 40jaar zijn naar een niet zoo streng klimaat van Siberië gezonden worden. Een vrouw uit Petersburg nu had op de vraag van den reenter hoe oud zij wasgeantweerd„acht-en-dertig jaar". Zij werd dus gebracht naar Kharkoff, van waar de transporten naar Sakhalin vertrekken. Daar be merkte zij de gevolgen van haar leu gen en in haar wanhoop schreef zij aan den minister van binnenland- sche zaken, om haar naar Siberië te zendeD, omdat zij boven de 40 jaa» was. Een onderzoek werd ingesteld en het bleek werkelijk zoo te zijn. zoodat de minister haar verzoek toe stond. Welke reden zij echter mag gehad hebben om voor de rechtbank een paar jaar te smokkelen, dat is een nog onopgelost raadEel. Een Armenisch blad te Tifiis ver neemt uit Beyroet onder dagteekening van 29 Augustus oude stijl, dat een rooverbende het Armenisch Johan- nesklooster aldaar heeft aangevallen en de pelgrims heeft mishandeld. De bladen te Tiflis bevatten oproepingen der Armenische bisschoppen te Bitlis en Mush aan de Russische Arme' niërs om de Turksche Armeniërs, wier toestand vreeselijk is, te hulp te komen. Dit Cuba. Uit Havanna wordt bericht, dat de aanvoerder der opstandelingen Maceo van een Engeleche firma een millioen dollars verlangt onder bedreiging, anders de koffie- en suikerplantages te vernielen, welke aan deze firma toebehooren. Van een Amerikaan wordt onder dezelfde bedreiging 5000 dollars geëischt. Uit Spanish Hole aan den Golf van Mexico, is een kleine stoomboot vertrokken met geweren en ammuni tie voor deCubaansche opstandelingen. Deze wapenen waren uit New-York aangevoerd. Het gelukte der boot, die ook een aantal insurgenten aan boord had, de oorlogsschepen der Vereenigde Staten te vermijden. IN8EZ0NDEN. Voor den inhoud dezer rubriek ateltde redactie zich niet aansprakelijk. Van ingezonden stukkengeplaatst oj niet geplaatst, wordt de kopij niet aan den inzender teruggegeven. Haarlem29 Aug. 1895. Gisterenavond las ik in uw blad een, waarschijnlijk met instemming, overgenomen artikel uit de Avondpost naar aanleiding van transportatie van veroordeelde misdadigers naar een verbanningsoord Ik beken dat deze quaes tie vooreen koloniale mogendheid als wij zijn van groot belang is en ook meer dan eens ter sprake gebracht maar instemmen met bovenbedoeld artikel kan ik niet. Bij 't behandelen van dit vraagstuk hebben wg in de eerste plaats ons oog gevestigd op Frankrijk. Dit land onderscheidt drie vormen van uit zetting 1. de deportatie, d. i. eene eenvou dige uitbanning van politieke mis dadigers, die óf in een versterkte ves ting moeten verblijf houden óf in een bepaalde kolonie, waar ze overigens geheel vrij zijn. Deze dep. wordt zelden of nooit toegepast. 2. de transportatie, d. i. de over brenging van tot dwangarbeid ver oordeelde misdadigers, die gevon- nisd zijn wegens een zwaar misdrijf als moord, diefstal roet geweldple ging enz. (Sedert Nap. III naar Guyana en Nieuw- Caledonië). 3. de relegatied. i. de overbrenging van personen, die wegens lichtere miEdrijven herhaaldelijk zijn ver oordeeld, zoowel de generale als de speciale recidivisten. Dezö lieden zitten eerst de helft van hun straf tijd uit in Frankrijk. De ervaring is in Frankrijk echter verre van gunstig. Er is eenige jaren geleden een commissie aldaar gevormd tot het instellen van een onderzoek en tot 't uitbrengen van een verslag, die tot de conclusie kwam dat: „Au point de vue pénitentiaire c'est une aéception" „Au point de vue eoloniale c'est une fléau" „Au point de vue financière c'est une ruïne." Merkwaardig dat Engeland, vroe ger de vormen van transportatie en relegatie kennende, nu evenzeer voor goed er van heeft afgezien eenen misdadiger op te zenden naar de een of andere kolonie. Ook wij hebben in de jaren '40 en '47 wetsontwerpen gehad, die deporta tie voorstelden op zware misdrijven en in '57 een staatscommissie, die eenparig tot het resultaat kwam, dat 'tniet doenlijk was. In '78 heeft te Stockholm een penitentiair congres plaats gehad, dat ook met groote meerderheid van stemmen de dep. verwierp. De bezwaren tegen dezen maatregel aangevoerd waren de volgen de, waarvan het eerste van straïrech- telg ken aard 1. De straf moet bij uitstek ongelijk werken. (De een toch is veel meer gehecht aan zijn vaderland dan de ander). 2. Het groote gevaar van ontvluch ten. (De bewaking kan bij veldarbeid onmogelijk zoo nauwkeurig zijn). 3. De inrichting in de koloniën is zeer lastig (verzet van de inwoners) en zeer kostbaar. 4. Waar moet zoo'n kolonie ge vestigd worden Is er wel een geschikte plaats? Men moet n.l. Europeanen handenarbeid laten ver richten in een tropische luchtstreek, wat vaak een groote sterfte tenge volge heeft. Men heeft in Guyana jaren gehad van 64 pet. 5. De vaak pbysieke ongeschikt heid van dergelijke individuen voor zwaren arbeid. Aangenaam zou het mij zijn als door middel van uw veelgelezen blad deze opmerkingen verspreid werden, zoodat men niet te zeer aandringe op een maatregel, die stellig erg zou teleurstellen en dat men zich niet te zeer verwondere als een dergelgk voor stel vooreerst niet in ons Parlement zal worden te berde gebracht. Uw dw. dr. JOOST DE GRAAFF. Geachte Redactie Aaneenaam zal het ons zijn wan neer U bijgaande regels een plaatsje wilt gunnen in Uw blad. In aansluiting met het bericht van den Vliegerwedstrijd uitgeschreven door 't bestuur van den Haarlem- schen kinderspeeltuin ter gelegen heid van den jaardag van H. M. Koningin Wilhelmina op Zaterdag 31 Augustus te houden, werd het bestuur dadelijk verrast met toezeg ging van geschikte geschenken voor de deelnemers en deelneemster. Onder deze toezegging bekleedt die van den weled. heer J. G. Schür- mann, Kruisstraat 33 eene eerste plaats. Ook eenige dames zonden be wijzen van belangstelling. Komt, weldadige stadgenooten, slaat de han den in elkander en helpt ons opdat 31 Aug. ook eenige aangename uren echenkt aan onze jeugdige, minderbedeelde stadgenooten. De kin deren zullen U voor Uwe versnape ringen of geschenken dankbaar zijn. Namens het Bestuur van den Speeltuin. A. J. MEUERINK, Directeur. Jacobijnestraat 20. P.S. Aan de firma Corns, van Niel voor hare toezegging voorloopig dank. VARIA. Mevr. Triller. Ik mag gaarne het gezang der vogelen. Meneer Rechtuit. Ik ook, ze doen nooit meer dan ze kannen. Opgewonden redenaar. Een goed patriot moet altijd gereed zijn voor zijn vaderland te sterven, al zou het hem ook het leven kosten! Donderend applaus). Uit het programma van een land bouwtentoonstelling. 10 uren: Aankomst van het vee. 11 uren,Ontvangst der eereleden. 12 uren Gemeenschappelijk mid dagmaal. Boos voorgevoel. Dichter'. „Mag ik je mgn nieuw stuk eens voorlezen, eer ik het naar een tooneeldirecteur zend Vriend: „Ik heb nu zoo weinig tijd! Je kunt het wel eens doen, als je het terugkrijgt." Uit de kazerne. Sergeant (tot recruut)„Dibbelberger, ikj verdenk je er sterk van dat j eden steen der.... dommen hebt gevonden I" TELEGRAMMEN BERLIJN, 29 Aug. (R.O.) Torpedo boot S 41, is gisteren op de Noord zee omgekanteld en gezonken. Van de bemanning zijn dertien koppen verdronken. LONDEN, 29 Aug. R.O.Maan dagavond is in Wandsworth, een der wijken van Londen, een man gestor ven aan een ziekte, die naar men vermoedt cholera is. Er is een bac teriologisch onderzoek ingesteld. Commissariaat rat Politie te Haarlem. De voorwerpen zijn dagelijks, behalve Zon- en feestdagen, van 11 tot 1 uur voor de eigenaars terug te bekomen. Een notitieboekje. Eene handkar. Een muilkorf. Een wielband. Een bril. Een kettinkje. Een kinderhoed. Een hond. Een boezelaar. Eene ledige portemonnaie. Eene portemonnaie met geld. Een hoed. Een etui met penhouder en mesje. Een monBter stalen. Een duimstok. Eene stopklos van eene stortkar. Een oorbelletje. Eenige sleutels. ètaonnaarUnricMsn. Het stoomschip Brcrmo vertrok 28 Augustus van Batavia naar Rotter dam. Het stoomschip Borneo vertrok 28 Augustus van Batavia naar Rotter dam. Het stoomschip Amsterdamvan de N. A. S. M., vertr. 28 Aug. van Rotterd. naar Newyork. Het stoomschip Prinses Amalia, van Amst naar Batavia, arriv. 27 Aug. te Port Said. Het stoomschip Prinses Sophie, van Amsterdam naar Batavia, vertr. 27 Aug. van Southampton. Het stoomschip Prins Hendrikvan Batavia naar Amst., vertr. 27 Aug. van Port Said. Het stoomschip Maasdam, van de N. A. S. M., van Newyork naar Rot terdam, arriveerde 27 Augustus te Rotterdam. 34e Muziekuitvoering in den Hout CONCERT op Vrijdag 30 Aug. des avonds van 8—10 ure, door het Ste delijk Muziekkorps onder directie van den Luitenant-Kapelmeester, den heer Ch. P. W. Kriens. PROGRAMMA. 1. Garde Gren. Marsch. Eilenberg. 2. Ouvert Der Königs- lieutenant Tilt. 3. Improvisation Walz. Gung^l. 4. Grande Fantaisie sur des motifs de l'opéra La fille du Régiment Donizetti. 5. „Sarafan", Ouverture russeEcrich. 6. „La Bénédiction des Peignards", Scène dra- matique de l'opéra Les Huguenots Meyerbeer. 7. Spaansche daas. Moskowsky. 8. Ballet de l'opéra Gus- tavelllAuber. Burgerlijke Staud Ondertrouwd: 28 Augustus. J. Hendriks en J. Jonker. Getrouwd: 29 Augustas. J. J. Bleckiag en J. E. v. d. Wijst. S. Wiersma en M. U ttenbosch. Bevallen: 27 Augustus. M. v. Am^rongen—Glazer d. 28. M. G. HerbenHabere d. C. KuijtTanger- mann z. P. de BoerFeenstra z. 29. J. A. GieskeRijbroek d. A. v. d. LandenMens z. J. KeijzerEind hoven d. Overleden: 27 Augustus. J. W. Terpoor ten 2 m. z. Lange Poellaan. J. Heere wed. v. Aken 78 j. Jansstraat. 28. E. Metselaar 2 m. d. Jacobstraat. 349e Staatsloterij 4e klasse 4e lijst. Donderdag 29 Aug. 1895. No. 14366 f 1000. No. 14079 f 100. Prijzen van 65. 296 3763 6342 8277128131732419856 320 4060 6543 8326128811732819885 38441546614 8355133381747720170 646 4184 6631 91361362817670 20269 996 4323 6845 92671381217719 20546 136443506917 9364148721783520611 148947027030 9370155581809520707 1493 4958 7131 98201572318110 20858 1844 5310 7156101621604218788 20891 2223 55427243103031643618854 2560 5630 7478124131659918910 2823 5646 7541124541679519233 2877 5773 7553125511682719409 3583 61287674196261710519457 3653 6134 7733126821716619747 MARK TNIEUWS- Amsterdam, 28 Aug. De prijzen der aardapplen waren heden als volgt: Friescne Franeker Jammen f0,a 0,dito Hambur gers fl,30 a 1,80, dito Zaaiers 1,20 1,40, Zeeuwsche Spuische Jammen 0,a 0,dito Flakkeesche 0, a 0,Geldereche Kralen fl,a 1,20, Katwijker Zand f2,50 a 2,75 Noordwijker Zand f2,a 2,50, Hille- Zand f0,a 0,Andijker f2,a 2,30, Kleimuisjes f0,a 0,alles per Hl. Alkmaar, 24 Aug. Ter veemarkt aan gevoerd: 0 vette kalveren, 24 nuchtere dito, 78 schapen, lammeren, vet te varkens, 69 magere dito, 299 biggen, 2 bokken en geiten, 0 kleine bokjes, 18 koeien, 0 ossen, 1 paarden, 0 veu lens en 0 ezels. Prijzen: vette kalveren fa nuchtere dito f 8a 20, schapen f 10 a 22, lammeren f0,a 0,magere 7arkens f 10 a 14, biggen f4,a 6,50 ezel fa bokken en geiten f3, a 6,kl. bokjes f 0,a 0,koeien f 125 a 235, ossen 0. paarden f 100 a veulens a allen per stuk, vette varkens a ct. per Kg. Alkmaar, 26 Aug. Op de heden ge houden Veemarkt waren aanvoer en prijzen als volgt: 21 koeien f160 a 270, 148 vette kalveren f35 a 90, 10 nuchtere dito f 8,a 16,369 vette schapen f 16 a 27.50,38 magere varkens f 11 a 14, 0 paarden f a alles per stuk, 133 vette varkens 28 a 44 ets. per Kg.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1895 | | pagina 3