In de schaduw van den dood De tweehonderd mark. 2 DE ZATERDAGAVOND. kamer. Juist, het was zoo, de koop man heeft een dubbel zaakje gedaan. Kareiroept hij zijn oppasser toe. loop Zi!verstok na e.n zeg hem, dat hij ©Ogenblikkelijk terugkomst. Karei loopt wat hij loopen kan en vindt Zilverstok bij den hoek van de straat. Zilverstok, je moet dadelijk bij tien majoor komen Och korporaal, zegt Zilveistok tot den oppasser, heeft de majoor niet ge sproken over een portemonnaie-kalen- d°r Ja. meent Karei, dlie iets van net gesprek van den majoor met zijn vrouw heeft gehoord. Dat heeft hij. Nu, kijk eens, korporaal, ik ben een oud man, ik kan al die trappen niet meer op. Koop jij den kalender en de majoor zal je het geld wel terug, «reven. Do oppasser, die nog van iijkoopen het ..saldo van 5 gulden" in zijn zak heeft, koopt, den kalender, en gaat er mee naar huiis. Heel vriendelijk werd hij daar niet ontvangen Bonte steentjes. Hoe doller men het leven geniet, hoe ongenietbaarder het wordt. De moederlach is voor het huisge zin wat de koesterende lentezon is voor de plantengroep. Parijs besteedt jaarlijks f 30.000 oor het onderhoud van zijn klokken en uurwerken en wel 10.000 voor de klokken van het stadhuis en de gemeentescholen en f 20.000 voor de uurwerken die de monumenten, brug gen en pleinen versieren. De aannemer van het eerste deel der tij dverzorgingis-werkzaamh ed en moet om de 14 dagen een heel leger organiseeren. om de 550 scholen met haar 80.000 uurwerken en het stad huis met zijn 3000 uurwerken te be dienen. Het tweede deel wordit ge woonlijk toevertrouwd aan een zeer bekwaam horlogemaker. De Parij'zenaar betaalt deze uit muntende verzorging van zijn tijd- aanwijzers met twee centimes per hoofd en per jaar. De boeren in het Westen van die Vorcenigdie Staten zijn bezig, proeven te nemen met een nieuw plaveised, om verbetering te brengen in den toe stand der wegen. Ieder jaar, in den herfst. word'em de wegen in die streken met een laag modder be dekt en zij zijn dan uiterst moeilijk hegaanhaar voor mensch en dier. -e regen doet die modderlaag telkens dikker worden en om het slijk te ver wijderen, zou men den geheelen weg moeten weggraven. Uit het iïngelac.h van E. W. HO RN UN G. 01) Do gloeiende niip verlichtte een ver warden. bruinen baard en knevel, ver mengd met grijze haren, een gebrons- den neus en verder niets. En dan nog alleen hij lederen'trek aan de pijp was dat weinige van den man zicht baar. daarna was alles weer in on doordringbare duisternis gehuld. Langholm bleef op een afstand, met den stok in de hand, zijn slappe ge stalte even onzichtbaar als de ovar- Een ondern amende Amerikaan heeft nu den Boeren den Raad gege ven, de meest begane wegen met stroo te bedeikken, daar zij er dan gemak kelijker op zouden kunnen loopen. De eerste proef is boven verwach ting geslaagd. De boeren verschaften spoedig het benoodigde stroo en een groot aantal mannen stelden zich be schikbaar, om het stroo ter hoogte van een voet op de wegen te brengen die een totale lengte hebben van 32 K.M. Het verkeer heeft nu uitstekend plaats. Nog al merkwaardig en misschien aan weinigen bekend, is de oorsprong van het woord „Restaurant". In het jaar 1675 opende een zekere Boulanger of le Boulanger te Parijs in de rue des Boulies (thans die rue du Louvre) eene inrichting aan walke hij het volgende devies gaf: „Venite ad me omnes, qui stomacho labora- tis, et ego restaurabo vos!" („Komt tot mij. gij allen, die hongerig zijt, an ik zal u versterken!") Monsieur Boulanger, misschien wel een der voorvaderen van den bekenden,.brave Général", verkocht aldaar gekookte eieren, gevogelte, en vooral een soort van krachtigen bouillon, zooals die in zijn tijd! voor zwakken en zieken bereid werd en die „restaurant" werd genoemd. Naar dit voedingsmiddel noemde de speculatieve Franschman zijn gaarkeuken „restaurant", en of schoon zijn opvolger Roze dien naam wilde vervangen door „Maison de Santé", welke naam thans in eeme gehee l andere beteeken is wordt ge bruikt, was de naam „restaurant" reedg te algemeen bekend geworden om zich te laten verdringen. Was de vrouw vroeger bij haar handwerken bijna uitsluitend1 beperkt tot het bewerken van zachte, soepele stoffen, tegenwoordig durft zij zich aan het in vergelijking daarmeë,harde en weerbarstige hout te wagen om haar kunstvaardigheid! te laten zien. Zij bewerkt het hout al op verschil lende manieren, n.l. door houtsnij- i. brandschilderen, door zooge naarnd inlegwerk en ten slotte nu ook door het artistiek versieren met kope ren ein tinnen isierspij liertjes. Een spiegellijst en een sigarenkastje heb ik op deze wijze keurig gedécoreerd gezien. De spiegellijst vertoont aan den boven- an onderkant gebrande cirkels, die daarna lichtgroen gebeitst hangende hoornen; maar zijn stem kon behoord hebben aan den reusach- tigste aller mannen. Tot nu toe. zei hij gestreng, denk ik zeer weinig zoowel wat u als wat uw brief betreft Wie hen. Je. en wat bedoel je er mee om op deze wijze aan mil te schrijven. Bedaar, mijnheer, u kent mijn naam! zei de man op veel eerbiediger toon, Ik ben John William Abel en evenveel tot uw diens' als u wilt. zoo u hem int zijn waarde laat; want hij komt uit een land waar geen knecht d; voetveeg is van ziin meester, en u is mijn meesier niet eens. Dat wil ik ook niet zijn. beste vrind, voegde Langholm er bij, ter- wiil hij op zijn beurt op beleefder toon sprak. Je bent dus niet iemand uit Northhorough? Wel neen! Het is mii alsof ik jc stem vroe ger al eens gehoord heb, zei Lang holm, voor wien de verwarde haren op hef, onzichtbare gelaat nok iets be kend hadden. Waar kom je vandaan? Uit een klein landje. Australië. Wat duivel! En Langholm bleef heel stil staan in do duisternis, want nu wist hij, wie die man was. en welk soort getuigenis zijn, evenals de rechte banden boven aan de zijkanten. Om die; cirkels zijn kringen van koperen rosetten spij kertjes, terwijl aan de zijkanten loodlijnen van ronde tinnen spij kertjes zijn, hier en daar afgebroken door sterren r osetspi jk ertjes. Het ge heel maakt een keurig effect. Niet minder sierlijk is het sigarenkastje. Het dleurtje ziet er uit, alsof het twee groote ouderwetsche scharnieren heeft, maar dat is eenvoudig een spij- kiertj es-versiering. Tegenwoordig, nu zoovelen zich toeleggen op het hout snijden, zijn al dergelijke artikelen onbewerkt in speciale magazijnen •vierkrü<?baar en zoo zou men die spij ker versiering- ook op dergelijke arti kelen kunnen toepassen. Goede .smaak der bewerkster is in staat om met. allerlei artistieke lijnen op die wijze een sierlijk, elegant huismeu beltje te vervaardigen. Toch voelen wij. hoe weinig wij nog beteekenen op het gebied van houtbewerken, als wij lozen en zien, hoe ver die Javanen bet. diaarin gebracht hebben. Hot is onbegrijpelijk, hoe zij in staat zijn met grovere en fijnere beiteltjes het hout als 't ware te kneden, waar zij het hebben willen. Zij kerven niet al leen. zij snijden het bepaald uit en als men dan leeist, hoe hard dat hout is, dan verbaast men zich, hoe het mo gelijk kan zijn, dat het niet telkens berst. In Japara schijnt een dorp te be staan, waarvan de inwoners als bij zonder begenadigd, met die kunst wor den beschouwd. Wie daar geboren en getogen is, heeft het artiestenbloed in meerdere of mindere mate in zich. Een vereejniging „Oijst en West" in Batavia heeft in den laatsten tijdl be langstelling voor die kunst getoond, o.a. door er een tentoonstelling van te houden. De voorwerpen op die ten toonstelling trokken zeer de aandacht en niet minder het stukje, dat een de<r dochters van den vorst van Japa ra daar over in ons tijdschrift „Eigen Haard" schrijft. De afbeeldingen, diiei daarbij gaan, bekoren het oog zoo zeer. cïat men verlangen kan eens we zenlijk met dat mooie werk kennis te maken. Wie weiet. misschien kun nen wij eens in ons eigen museum van. koloniën dergelijke voorwerpen uit Japara in origineel bewonderen. Toen ikdit begon te schrijven en (er op wees hoe de vrouwen er meer toe komen ook harde stoffen te be werken, kwam onwillekeurig d;e ver gelijking bij mij op, dat zij in abstrac te n zin hetzelfde doen. Bepaalden zij zich vroeger tot de gemoedelijke, be trekkelijk zacht te bewerken huiiselij- ken kring, tegenwoordig willen zij de vrij wat moeilijker te kneden hui ten- wereld bewerken. Zij haken naar meer macht, zij willen in één woord latqn zien, dat de vrouw nog voor wat .andiers geschikt is dan voor keuken, kelder en kinderen. Wolk een groote last slecht sluitende deuren ein vensters kunnen zi jn votor de huisvrouw, bekend. Bij sterken wind zijn daardoor de kaimers bijna niet te verwarmen. Daarom komt men er toe de ramen ein deuren beter hij kon geven cn tegen wien. Zouden de ontbrekende schakels in zijn eigen geheimen keten hem nu als door een won-dér gebracht worden, terwijl hij at zooveel louter door toeval ontdekt had! Het scheen onmogelijk; toch over tuigde zijn instinct, hem. dat het niet onmogelijk zou zijn. Zonder een woord te spreken bleef hij staan, tot dat. hij genoeg zichzelf meester was om zorgeloos te spreken, terwijl de colonist de traditie n eel e vergelijkingen stond te maken tusschen de oude we reld, waarin hij teruggekomen was cn dat ééne land, dat liü wenschte nooit te hebben verlaten. Ik ken je, zei Langholm, toen hij zweeg. Je bent de man die riep zijn c.hèque te willen wisselen bii een her berg hier dichtbij, genaamd' het „Last dier". Dezelfde, riep de kerel plotseling woest uit. En weet u. waar ik die chèque vandaan haalde? Ik geloof, dat hij een vriend van u is; over hem kwam ik u juist hedenavond spreken, hij noemt zich Steel! Is dat niet zijn eigenlijke naam? vroeg Langholm snel. Voor zoover ik weet we]. Als het eigenlijk zijn naam niet is. dan te laten sluiten door tochtlatten, maar zij zijn ook dikwijls onvoldoen de en daarom zal men zeker een nieuw, werkelijk beproefd en daarbij zeer eenvoudig beschuttingsmiddel met vreugde begroeten. Dat zijn die zoogenaamde zelfklevers, zij bestaan uit tienmaal saamgerolde houtvezel stof, die aan één kant met een goed hechtende. kleefstof bestreken is. Wanneer uien die stof maai- goed nat maakt en stijf drukt tusschen de re ten der vensters en deuren, dan heeft rnien geen last, meer van tocht. Inpak ken van 10 Meter zijn zij in d'rie ver schillende sterkten en in twee kleu ren. wit en modekleur, te verkrijgen. Zoo'n pak kost een Mark en is in be hangersmagazijnen te verkrijgen. Door het besparen van brandstoffen heeft men de uitgave spoedig uitge wonnen. Naar het Duitsch door FOX. Ja, mijn beste mijnheer BaChmann, 'als iiv dochtertje ooit weer haar voet gebruiken wil. zonder pijn te hebben dan moet ze naar Teplitz. Ziet u de heete bronnen van Teplitz zijn door niets anders te vervangen, door niets. Al mijn middelen kunnen niet dat uit werken, wat dit zegenrijke water ver mag." Zoo sprak de oude gezondheidsraad Nicolaiiis. nam zijn bril voorzichtig af en veeg Je ze zorgvuldig met zijn rood zijden zakdoek. 11 i tot wien deze woorden gericht waren, een sterk grijzende vijftiger, was de secretaris van dén koninklijken militairen betaalmeester te D. Dokter.Bachman's stem stok te. Is Teplitz een erg dure badplaats Neem me deze vraag niet kwalijk, maar u weet, dat mijn salaris net toereikt en de vele ziekten in de laatste jaren Ja, dat weet ik wel, dat weet ik wel, riep de vriendelijke oude heer ter wijl' hij zijn bril weer opzette, Na. tuurlijk. de ziekte van uw vrouw, cn nu weer ons juffertje Liesjemaar Teplitz is niet zoo heel duur, er zijn daar verscheidene pensions, waar uw dochtertje gerust verblijven kan, nu waar ze goed bezorgd is. Laten we eens een ruwe rekening opmaken, reis, huur, baden, verblijf, nu la ter, we zeggen met een beetje zuinig heid, kunt u met 200 mark uw dochter tje een tijdje !in Teplitz laten. Bachman streek opgewonden met de hand door zijn grijs haar. Nog een vraag, doktervoor ge val dat het me niet mogelijk was, di. 200 mark bijclkaar te krijgen, ik hoop bet te kunnen, maar, zeg mc nu open hartig, welk lot wil dan mijn Licsjc beschoren zijn? behoorde hij hem toch te hebben! voegde Abel er bitter bij. Kende je hem vroeger in Austru. liê? Of ik hein kende? Dat zou ik den ken! Maar wie heeft u verteld, dat, bij daar ooit geweest is? Hij zelf niet, .laarvan ben ik overtuigd! Ik weet het toevallig, zei Lang holm, dat is alles. Maar wou jc mij zeggen, dat je op Mr. Steel doelde in jc brief? Ja! riep Abel uit, en ik durf er een eed op doen. Je schreef in het meervoud. Maar ik meende alleen hem. Langholm begon zachter- te spreken. Noch voetstappen, noch paardenge trappel had zich tot nu toe doen hoe ren, zelfs niet op een afstand. Er kwam nauwelijks eenig geritsel uit. de bladeren der hoornen; wanneer iemand met gewonen stap naderde zou men liet op honderd meters af stand hebben kunnen hooren, op de teenen sluipende op tien meters af- fetand. Langholm hoorde niets, of schoon hij zijn ooren spitste. En toch sprak hij zachter. Bedoel je werkelijk dat Mr. Steel DE ZATERDAGAVOND. 7 wiat! Tolstoi, Hauptmjann, Ibsen en Björn-son gaven. „Scenen aus den Tiefen des Le- bens" noemt Go,rki zijn stuk, dat min der een drama in de gewone bete'eike- nis is, dan wel een aaneenschakeling van episoden, een kijk op diepe rnen- schelijke ellende. Nieit de ontknoo ping is hier hoofddoel, maar het mi lieu en d'e handelende personen. De dichter brengt ons in de schuil plaats van haveiooze vagebonden, onitislaglen' gevangéiiieln, bedelaars, valsche spelers, dieven, van gestran de existenties, die door de maatschap pij zijn uitgestooton. Hij laat ons zien. dait a-1 deze ongelukkigen, deze onterfden, menschen zijn zoo goed als wij, dat bij allen in meerdere of mindere mate bewust of onbewust het verlangen bestaat om een nieuw le ven te. beginnen, dat oolc deze paria's nog hunne goede zijde hebben en niet totaal verdorven zijn. Gorki's Nachtasyl Ls een vlammen de aanklacht tegen de liefdeloosheid der maatschappij, welke d'e ongeluk kigen onbarmhartig terugstoot in den poel van ellende, inplaats van hun liefderijk dei hand1 te reiken en hen zooveel mogelijk voort te helpen. Ook voor de verlorenen, de schuldigen, de outsiders eischt de schrijver betracht weer mensch te jnogen zijn, verlangt voor hen gerechtigheid. Zij zijn het product .(ter modemei maatschappe lijke toestanden. Hij komt tot. een ander resultaat als Hauptmann in diens ..Die Weber". daar hij uit er varing kan spreken. Eens behoorde hij ook tot deze verachte en verlaten proletariërs. Niet het materieel© is voor hem hoofdzaak, niet in de eer ste plaats brood voor d'e hongerige maag, den armste van den armen van uit de verte toegeworpen, maar een Liefderijke hand en het geloof in hot mensch-zijn van deze verschoppe lingen. In den somberen:, vochtigen kelder waar door het hooge, kleine raampje maar heel weinig licht naar binnen valt, maken wij kennis met deze out siders, die voor een deel betere dagen gekend hebben, deels van hun geboor te af voor dit ellendig bestaan gepro destineerd waren. We zien daar Wasjka Pepel, den profeissioneolen dief, die al als kind werd uitgejouwd en die boeten moest voor de misdrijven van den vader, we zien den gewezen tuchthuisboef Satin, die in plotselinge woede den aanrander van zijn zuster heeft gedood, na het ontslag uit de gevangenis d°or de „fatsoenlijke" we icld wordt afgewezen en teruggestoo- icn on zich nu als vaischspeler zoo goed hot gaat boven water houdt. Wc maken kennis met een ongelukkig schepsel, meisje van de straat, Nast ja wie men nooit iets goeds heeft geleerd, dia nooit haar oudems heeft gekend en zoo blindelings in het verderf is geloo- ,pcn. met een gewezen baron, die er maar op ]o,s heeft geleefd, zonder ooit /ich rekenschap van zijn daden te ge ven. en hoe langer hoe dieper is ge zonken, met een tooneelspoler, d'ie do O- onmatig gebruik van sterken drank liet geheugen heeft verloren, me| een schoenmaker en een anderen werkman, die. evenals de tooneelspe leir, aan den drank verslaafd zijn ge rankt. met den slotemaker Kleschtsch, die zijn vrouvv heeft laten hoeten voor «teil tegenspoed cn <ln ellende waar aan zij zijn blootgesteld, cn haar bijna heeft doodgeranseld. Al deze ongelukkigen huizen in den kelder van den scliurkachtigen waard Michael Kostylew. die steels huichel achtige, vrome woorden op de lippen heeft, maar de asylisten uitperst, zoo veel hij kan, waarin hij nog wordt overtroffen door zijn vrouw Wassilis- sa. oen ontzettend wijf, razend jaloersch op haar zuster Natascha, als zij be merkt, dat Wasjka Pepel, werk maakt van haar zuster Natascha, met wie hij naar Siberië wil gaan. om een nieuw teven te beginnen. Hel, meisje heeft een ellendig leven bij haar zuster, die haar ranselt. Uit bet. konflikt tusschen het echt paar Kostylew, Natascha en Pepel volg de tragische ontknoopipg. In haar razernij heeft Wassilissa het jon go meisje zoo mishandeld, dat deze gillend den kelder invlucht. Achter iiaar Michael Kostylew en zijn vrouw. In een vreeselijke scene, waarbij alle asylisten te hoop loopen, wordt de waard door Pepel gewurgd. En Wassi lissa. die blij is van haai- man verlost te zijn, maar zich op Pepel wil wre ken omdat deze zich van haar heeft afgewend, geeft gillend en schreeu wend zelf Pepel als den dader aan Paar is hij weer terug en voorgoed m zonde en ellende, waaruit hij zich had willen opwerken, samen mei Natascha, hiertoe opgewekt door den Pelgrim I uka. Deze grijze filoisoof ia op zijn pel grimstocht naar het zuiden, naar Klein, ivriand, waar een profeet moet zijn opgestaan, die aan de wereld een nieu we blijde boodschap verkondigt, on verwacht in den somberen kelder af gedaald. om hier evenals alle asylis ten te overnachten. Niemand hunner kent. hem. Voor de ongelukkige pauperis werkt zijn komst, als een openbaring hij brengt de blijde boodschap. Voor korten tijd verkeeren al deze lieden die „belast en beladen" zijn, als in een roes van geluk. Hij verspreidt licht en warmte om zich heen, de stervende vrouw troost en bemoedigt hij en schildert haar in d'e liefelijkste kien ren het leven hierna maals, den verdoolden wijst hij den weg, den dronken tooneclspeler ver telt hij van een stad, waar men dronk aards .graag en geheel voor niet op neemt in een gesticht voor geheelont houders altijd vergevend, bemoedi gend en troostend, mild. en zacht, weet hij steeds op het gemoed en de goede zijde van zijn omgeving te werken en z'iet niet tegen een leugentje op. wan- '-•VI hij het voor den betrokken per soon. een weldaad acht. Menschenliefde is de stelregel, waar door hij zich laat leiden. Hij heeft- ook geleefd, geleden en gezondigd Waar om ben je zacht en mild? vraagt de stervende vrouw hem. Ich bin auch zerrieben" (gestooten), is zijn ant woord .terwijl hij haar hand streelt. Philosopliisch is zijn antwoord op Pepei's vraag: Is er een Go dl? Als gij in hem gelooft, dan bestaat hij. Maar als gij "iel in iiein gelooft, be staat hij niet. En wannéér hij dan het prachtige verhaal doet. van het „land der gerechtigheid" en Pepel ademloos luistert haalt hij dezen over uit Na ts nha naar Siberië te gaan. Op zijn pelgrimsweg is hij voor kor ten tijd in den poel van ellende afge daald. Dan neemt hij den staf weer op. Maar bij de asylisten laat hij een herinnering achter. Het spel van allen was boven lof verheven. Ilans Wassmann, dezelfde die in het Deutsches Theater in Heyer- mans' Hoffnung op meesterlijke wij ze do rol van Daantje gaf, was volko men in de rol van den gedegenereer den baron ,half cynikus, half onnoo- zele bloed, die om een borrel te be machtigen op verzoek van zijn kame raden op handen en voeten kruipt en als een hond blaft, maay toch ons medelijden opwekt, als hij stotterend aan Luka met starre oogen vertelt, hoe hij zonder het zelf te merken en te willen, dieper en dieper zonk. De kunstenaar was hier zoo aangrijpend, dat het publiek bij opgetrokken scherm in luid applaus losbarstte. Reinhardt gaf den pelgrim Luka zóó, dat men in hem moest gelooven. Dat was werkelijk de man die de on gelukkigen kon opheffen, die Nastja troostte, als de baron niet wil geloo ven in haar idealen held. Want dit arme schepsel van de straat heeft nog een ideaal. Uit haar hoofd draagt ze groote stukken voor uit een Hinter- treppen-roman. Van haar kant toont zij later dat zij niet in de afkomst van den baron gelooft. En als. hij woedend opstuift, zegt zc: nu zie je, hoe het is, wanneer* iemand niet wil gelooven aan het liefste wat men heeft. En Reicher als de verlóopen tooneel- speler. met de verroeste, versleten stem! In de scène, waar Luka op zijn gemoed werkt en van het asyl voor geheel-onthouders vertelt met de mar meren vloeren, de gewaarwordingen en aandoeningen te zien. welke als een zonnestraaltje na den regen zich op zijn gezicht afspiegelden: verwon dering ,hoop, vreugde, dan weer het bewustzijn van zijn hulpeloosheid en zijn gemis aan veerkracht en wils kracht en zijn lachend ongeloof, al les binnen weinige oogenblikken, het was meesterlijk! Niet minder do wijze waarop v. Wintersteiin, Rosa Bei-tens, Gerlrud Eysoldt, Victor Arnold, de rollen van Wasjka Pepel, van de wraakgierige Wassilissa, van de straatmeid Nastja, van den waard Michael werden uitge beeld. Naturalistisch is Gorki's drama maar in den goeden zin. Luka's geest van vergevingsgezindheid en men schenliefde gaat als een roode draad door het geheele stuk. „Gij zijt nog niet, in de gelegenheid geweest te struikelen, gij allen, die zoo van uit de hoogte op deze onge lukkigen neerziet! Wie sta zie toe, dat hij niet valle! Gij zijt niet meer dan zij!" K. PUZZLE. Waar is haar moeder? ALLERLEI. Bonte steentjes. In Italië, waar do armste bedelaar in de loterij speelt, brengen de lote rijen per jaar voor de schatkist 42 miliioc-jn lire op. De beschaving van een volk en van een gezin kan worden afgeme ten naar do wijze, "waarop de vrouw er wordt geëerd. Mannen, die in Alaska aan groote kou zijn blootgesteld, dragen géén knevel. Zij laten hun geheele baard groeien om de keel en het gezicht te beschermen, maar zij scheren de bo venlip altijd kaal, omdat de uitge ademde waterstof zoo snel bevriest, dat dei knevel weldra één stuk ijs zou zijn en spoedig het geheele gezicht zou doen bevriezien. De millioinair John D. Rockefeller te. Chicago heeft een bedrag van 7.000.000 dollar beschikbaar gesteld tot voorbereidende nasporingen ter ontdekking van oen scrum tegen de tering. Zoodra het „Rush edical College" do medische faculteit der hoogeschool te Chicago, het plan zal hebben uitgewerkt, staat liet geld ter beschikking van het Collége. Rockefeller heeft tot de bestuurders der universiteit gezegd,, dat hem min der ter hartei ging het aantal docto ren. dat. het ,JRush Medical College" in de wereld bracht, dan het vormen van menschen, die n asp or in gen kon den doen. om de geneeswijze van 'hardnekkige kwalen, inzonderheid van tering, te ontdekken. Begonnen zal worden met de op richting van een gesticht op den grond der universiteit, waarvan een gedeelte geheel zal ingericht worden tot do bedoelde onderzoekingen. De hooglceraar Tizzoni te Bologne heeft nu verklaard, dat zijn ontdek king van zijn serum streng weten schappelijk is. Bij onderzoekingen op dieren, zegt hij, zelfs in een gevaar lijk stadium, werd de ziekte door het serum genezen en wel binnen zeea- korten tijd. Reeds op het einde van 1902 werden op die wijze m het Hei lige Geesthospitaal tei Rome heilzame resultaten verkregen. Voor menschen waren 30 kub. cM. genoeg, in twee of drie inspuitingen verdeelde De ko ning van Italië, die veel belang in Tizzoni en zijn onderzoekingen stelt, Iheeft twee paarden voor dezen be schikbaar gesteld. Tizzoni is eem leer ling van Virchouw en Langenbuchs. Een opstel van kleine Jan over de zeep: De zeep is een soort deeg in klei ne aardige stukjes verdeeld. Het smaakt slecht. In de oogen vooral doet het pijn. Papa zegt diat de wilden nooit zeep gebruiken. Ik zou ook wel een wilde willen zijn. Van i ovenaars. goochelaars enz., hoor je weinig meer bij ons! Ja, dat komt daar van daan. dat ze steeds in 't donker, onder den grond, in do kelders zitten Ben je mal! Waarzoo dan? Wel. in de wijnkooperskelders. Ze maken daar tegenwoordig cham pagne van appelen. Een klein meisje paste laatst een paar schoentjes. Ik kan ze niet aan doen, ze doen me piin. zei het meisje. Maar gek kind. zei haar moe der. ie trekt ze aan de verkeerde voeten aan. Heb ik dan nog andere voeten? Te veel verlangd. Mevrouw. Mina, de neus van de ze buste is onzindelijk en vol stof maak haar eens schoon. Mina. t Is wat moois; nu moet men niet alleen de neuzen van de kin deren maar óók nog die van mijn heer Schillet, schoonhouden! De grens. Oude dame (op het punt een ge deelte woning te huren). Er zijn toch geen papegaaien in 't huis. Neen. mevrouw .heelemaal niet.! Oude dame. O, dan is het goed, want ik heb er zelf al twee, en ik zou 't- vervelend vinden als er nog meer waren. Realistisch. Schilder (dit is mijn jongste schil derij) Metselaars bij den arbeid echt realistisch! Vriend. Maar zo arbeiden heele maal niet. Schilder. Dat is juist het realis tische; streng naar het leven. EEN WELDOENER. Bakk-M*. Wie is die oude heer, dien je zoo beleefd gegroet hebt? Slager. Mijn weldoener! Diens schuld nas i dat ik van de llooge school gejaagd geworden hen. Als hij er niet geweest was, zou ik nu geen vier eigen huizen bezitten, en hoogstens een armoedige haantjes-jager in plaats van 'n rijke slageren handelaar invet voc te zijn. DEFTIG. Knecht. Meneer de Baron, ik heb handschoenen aangetrokken om de portretten van uwe voorouders af te stoffen. Grootvader, weet u, dat. ik aan éen voet niet. al m'n teenen heb? Hoe ongelukkig, jongen. Heelemaal n'iet, grootpa, ik hel) er aan eiken voet vijf. Gierigaard (tot een bedelaar, die htm tweemaal achtereen om een aal moes gevraagd, maar niets gekregen heeft.) Wat, ben jc daar alweer? Ik geloof dat jij vandaag nog millio- nnir wiU worden Is er vandaag haas, kellner? Neen mijnheer, wel reebout. Waarvan maken jelui dat dan

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1903 | | pagina 6