lb
NIEUWS- en ADVERTENTIEBLAD.
ii verplaatsbare Muziektent.
n
Verliezen van Japan.
Een Operatiebasis.
Bescherming ven Weder-
zijdsche Onderdanen.
De Erfgenaam van
het Majoraat.
21e Jaargang. No. 6324
Verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feestdagen.
VRIJDAG 12 FEBRUARI 1904.
HAARLEM S DAGBLAD
ABONNEMENTEN
PER BR11E MAANDEN:
Voor Haarlem 0 o o 1.20
Voor de dorpen in den omtrek waar een Agent gevestigd is (kom der
gemeente) 1.30
Franco per post door Nederland 1.65
Afzonderlijke nummers 0.02)4
Geïllustreerd Zondagsblad, voor Haarlem0.37)4
i de omstreken en franco per post 0.45
Uitgave der Vennootschap Lonrens Coster. Directeur J C. PEEREBOOM.
ADVERTENT1ËN:
Van 1—5 regels 50 Cts.iedere regel meer 10 Cts. Buiten het Arrondissement
Haarlem van 1—5 regels ƒ0.75, elke regel meer 0.15. Reclames 30 Cent per regel.
Groote letters naar plaatsruimte. Bij Abonnement aanzienlijk rabat.
Kleine advertentiën 3 maal plaatsen voor 2 maal betalen.
Hoofdbureau en Drukkerij: Zuider Buitenspaarne No. 6.
Intercommunaal Telefoonnummer der Redactie 600 en der Administratie 122.
Bijkantoor: Groote Houtstraat No. 55. Telefoonnummer 724.
Abonnementen en Advertentiën worden aangenomen door onze Agenten en door alle Boekhandelaren en Courantiers. Met uitzondering van het Arrondissement Haarlem is het uitsluitend recht tot plaatsing van Advertentiën
en Reclames betreffende Handel, Nijverheid en Geldwezen, opgedragen aan het Algemeen Advertentie-Bureau A. DE LA MAR Azn. te Amsterdam.
Hoofdagenten voor het Buitenland: Compagnie Générale de Publicité Etrangère G. L. DAUBE Co., JOHN F. JONES, Succ., Parijs, 31bls Faubourg Montmartre.
Jaarlem's Dagblad van
12 Januari bevat o. a.
Een verplaatsbare Muziektent,
jtenlandsch Overzicht, Binnenl.-
Gemengd Nieuws, Nieuws uit
krlem en Omstreken, Raad van
jemendaal en Zandvoort.
Ir is indertijd meermalen gespro-
i over concerten van Haarlemsch
iziekkorps op de Groote Markt. Men
tnd dat een aangename afwisse-
g van de concerten in den Hout en
ht, niet ten onrechte dunkt ons, dat
avondconcert op de Groote Markt
prettige, gezellige drukte in de
d zou geven.
tot dusver is het evenwel bij plan-
n gebleven. En nog wel bij plan-
d, die haast nog niet uit de wind-
j>n waren. Altijd stuitten ze weer
lop deze drie bezwarende hooge
Iten, het gemis aan sierlijkheid,
tijd die noodig zou wezen voor
bouwen en afbreken.
Hoeveel zoo'n tent wel kosten zou
evenwel nog nooit ujtgecijferd.
ar onsierlijkheid is evenmin ooit
pgetoond, om'de eenvoudige reden,
[t er nog nooit een serieus plan
or gemaakt is en wat den tijd
n opbouwen en afbreken betreft,
i zou wel tweemaal twee dagen
jeten wezen.
Daarvan kon natuurlijk niets ko-
fen. Onze Groote Markt is te klein,
i er vier dagen lang aan een mu-
jktent te bouwen en af breken.
Dezer dagen lazen wij, dat te Nij-
Ègen door den gemeenteraad beslo-
h was tot den bouw van een ver-
^atsbare muziektent. Wij hebben om
lichtingen gevraagd aan den ge
rente-architect, den heer J. J. Weve,
ons deze heeft verschaft met een
Iwillenden spoed, waarvoor wij
m dankbaar zijn.
)e ontwórpen muziektent vertoont
grondvorm een achthoek, ontstaan
or aan een vierkant van 7.50 meter
de hoeken af te schuinen. Elke
schuining is 2.20 meter lang, zoo
van de oorspronkelijke kwadraat
den 4.40 M. overblijft,
let gebouwtje wordt gemaakt van
snk Amerikaaüsch grenen, hier en
ar met kleur afgezet en vernist,
idergeschikte deelen zijn van vu-
ïhout en geverfd (vloer, vloerrib-
De onderlinge verbindingen zullen
schieden met behulp van ijzer-con-
ucties.
De afdekking is door een kegelvor-
g tentdoek van dicht-geweven zeil-
ek, dat met roode banden wordt
rsierd.
Middenstijl en hoekstijlen eindigen
vlag en wimpels.
kosten zijn begroot op ongeveer
1750.—.
Ten overvloede zij opgemerkt dat
it in elkander zetten zal geschieden
iheel overeenkomstig de wijze waar-
kermis-carousels en dergelijke mo
de constructies worden opgeslagen.
De hoogte, tot den top van het ke-
ilvormige dak is 7.50 Meter, van den
rkestvloer boven den beganen grond:
M., van de toogopeningen der
verschillende zijden3.75 M. boven
genoemden orkestvloer.
Tot zoover de inlichtingen van den
heer Weve. Uit deze beschrijving zou
men mogen afleiden, dat het gebouw
tje er lang niet ongunstig uit zal zien
en de tijd van opbouwen en afbre
ken, op kermistent-manier ingericht,
zal zeker niet meer dan 2-maal een
halven dag vorderen.
Wat eindelijk de kosten aangaat, zij
kunnen geen bezwaar opleveren. Mis
schien is hier een combinatie van
belangen samen te stellen. De vereeni-
ging Koninginnedag zoekt al lang
naar een gelegenheid, om een goede,
verplaatsbare muziektent te krijgen,
die weinig kost, de twee groote café
restaurants op de Groote Markt heb
ben er rechtstreeks geldelijk belang
bij dat daar concerten zullen worden
gegeven en de gemeentekas zal zich
toch ook niet onbetuigd laten.
Nu het voorjaar langzamerhand
weer nadert, is het de goede tijd eens
over een verplaatsbare muziektent te
gaan denken. De ontwerper van die
te Nijmegen zal een teekening daar
van aan een bouwkundig tijdschrift
aanbieden. Wij voor ons behoeven
waarlijk niet te vreezen, dat wat voor
Nijmegen, een gemeente, die zoo naar
sierlijkheid streeft, is goedgekeurd,
voor Haarlem niet mooi genoeg zou
wezen.
Buitenlandsch Overzicht
In overeenstemming met hetgeen
we ten aanzien van de beslissing in
den
OORLOG IN HET OOSTEN
in nevenstaand artikel schreven, is
hetgeen blijkens onderstaand later
ingekomen telegram door de „Nowoje
Wremja" wordt gezegd. Bedoeld tele
gram, uit Petersburg, luidt
De gevoelens van gisteren, opge
wekt door de geruchten, die er over
de gebeurtenissen in het Verre Oosten
liepen, nemen wegens de heden open
baar gemaakte telegrammen van
Alexejef en door het manifest van den
keizer een andere richting. Van het
vroege morgenuur af dringt de bevol
king tezamen voor de aan alle hoe
ken der straten aangeplakte buiten
gewone nummers van de Regeerings-
bode met de telegrammen^van Alexe
jef. Overal wordt het manifest m
groepen gelezen.
Het groote publiek schijnt allengs
den ernst van den toestand in te
zien. Ook in politieke kringen is de
stemming ernstig. De bladen beijveren
zich de vaderlandsliefde aan te wak
keren en het vertrouwen op God en
in zichzelf te versterken.
Het Nowoje Wremja" wijst er op,
dat de geleden verliezen niets beslis
sen, de strijd te land zal beslis
sen. Met hun grootere getalsterkte
zullen de Japanners in het eerst wel
in Korea de Russen dwingen zich tot
een verdedigenden krijg te beperken.
Maar zoodra de Russische strijdkrach
ten in Korea en in het zuiden van
Mantsjoerije saamgetrokken zijn, be
gint eerst de beslissing. Zwaar zullen
de Japanners moeten boeten voor hun
verraderlijken overval, die volkomen
met hun Aziatisch karakter overeen
stemt.
De bladen twijfelen niet of de va
derlandsliefde der Russen zal nu hel
der opvlammen. Inderdaad laat zich
in de provincie de vaderlandslievende
geestdrift al ten volle gelden. Te Mos
kou hebben de adel en de besturen
van district, stad en gemeente hun
offervaardigheid uitgesproken. Uit
alle steden komen berichten overeen
patriottische beweging, die geschikt
is om de radikale elementen, wan
neer deze soms den toestand voor hun
doel zouden willen gebruiken, te ont
nuchteren. Bij den wisselenden gang
van de komende oorlogsvoorvallen
zullen te Petersburg de gevoelens der
menigte wel op en neer gaan, maar
in de provincie Moskou is een aan
houdende geestdrift te verwachten,
i Het Japansche gezantschap te Lon
den heeft een telegram uit Tokio ont
vangen, waarin de vernieling van de
Russische kanonneerboot „Korièts" eu
den kruiser „Wariag" te Tsjemoelpo
bevestigd wordt. Admiraal Oerioe
zeide de Russische oorlogssche
pen aan, Tsjemoelpo te verlaten an
ders zou hij hen in de haven aanval
len. De Russische oorlogsschepen ver
lieten de haven in den ochtend van
den 9en. Een gevecht volgde, dat on
geveer een uur duurde. Toen vlucht-
j ten de Russen tusschen de eilanden.
'Tegen den avond zonk de „Wariag"
en den lOden ongeveer vier uur in
den ochtend kwam bericht, dat de
..Koriëts" in de lucht gesprongen en
toen gezonken was.
I De „Associated Press" te San Fran
cisco, die reeds eenmaal zoo goed
bleek ingelicht, verneemt uit Naga
saki de Russische kruiser „Wariag",
die gezonken heette, werd buit ge
maakt en is te Sasebo aangekomen,
j De „Wariag" is geen gepantserde,
jmaar slechts een beschermde kruiser
van middelmatige grootte en de
j„Koriëts" is een kanonneerboot. Het
waren dus twee weinig sterke Russi
sche schepen, die het hier tegen een
IJapansch eskader blijkbaar, want een
admiraal stond aan 't hoofd, tegen
een groote overmacht dus, moesten
opnemen.
Verdere telegrammen melden
De Londensche avondbladen beval-
zult wijden aan onze vloot, waarbo
ven de vlag met het Andrieskruis
waait. Hoera Levendige toejuiching
van de adelborsten.
Koerino. de Japansche gezant, en
de staf van het gezantschap zijn gis
teren naar Berlijn vertrokken. Er was
een groote menigte aan het station,
maar geen vijandige betooging.
De
FRANSCHE
bladen zijn i%ituurlijkerwijze op Rus
sische hand.
De „Temps" is over het optreden
van de Japanners slecht te spreken.
Tot tweemaal toe heeft Japan niet
geaarzeld een uit internationaal oog
punt ongepaste daad te verrichten.
Nadat Japan de onderhandelingen
en de diplomatieke betrekkingen heeft
afgebroken, heeft het ook de eerste
oorlogsdaad verricht. Het heeft ge
wild, dat alle twijfel of de vijandelijk
heden waren uitgebroken, verdwijnen
zou. Niet in Korea, maar te Port
Arthur, in Russische wateren is het
opgetreden. En zonder oorlogsverkla
ring hebben zijn torpedo's de Russi
sche vloot aangevallen. Die brutale
daad maakt verder redeneeren over
de verantwoordelijkheid overbodig
Het staat van nu voortaan vast. dat
Japan den oorlog heeft gewild, en dat
het, om daartoe te geraken, tot twee
maal toe een ongepaste daad heeft
verricht.
Ook de „Journal des Débats" is ver
ontwaardigd over den gloepschen
aanval van Japan in den nacht. Zij
hebben den aanval gedaan in strijd
met alle regelen, welke gelden voor
den omgang der staten, zooals zij ook
de diplomatieke betrekkingen hebben
afgebroken op een ten eenenmale on
gebruikelijke wijze. De Boeren, die
teaCsen"'Sam f<* Jr
dat twee Russische vrijwillige trans-1 Japanneezen, een volk van e
portschepejn met 2000 man troepen |ste^ rang te Z1^n> .J^ben zich da
Luit gemaakt zijn. anders gedragen tegenover de Engel-
Dit zal nog wel meer voorkomen sph®n- hadden een
er zijn verscheidene Russische trans- steld, na welken zi] de vijandelijkhe-
portschepen (gewone koopvaardijsche- den dachten te beginnen, wat met
pen) met soldaten onderwegdeze een oorlogsverklaring gelijk stona.
zijn natuurlijk een gemakkelijke Zonder eenige formaliteit van aien
prooi voor elk klein Japansch oor- aard hebben de Japanners midden in
logsschip den nacht hun torpedo's gezonden om
Men meldt uit Tokio
I De Japanners zijn te Masampho ge- De „Débats" gaat voort over de
htnd. houding van Frankrijk. Onze natuur-
Ofschoon er bericht is, dat twee lijke sympathie voor onze bondgenoo-
Russische oorlogsschepen te Tsje- ten, het besel, dat de invloed van de
i mcelpo vermeld zijn, is er geen op-Fransch-Russische alliantie afhangt
lcop op straat, geen gejuich, geen be- van algemeene strijdkrachten, oo
tooging. Iedereen blijft bedaard, tot welk punt het ook zij, Van elk der
van de vreemdelinge^ twee contractanten; het duidelijke
nadering tot Frankrijk, die tot het
programma der Engelschen behoort.
Zoo zal de oorlog wel beperkt blij
ven tot Rusland en Japan. De Fran-
schen wachten af, bezield van de
meest warme sympathie voor de Rus
sen, niet alleen omdat het onze bond-
genooten zijn, maar ook om de wijze
waarop zij zijn uitgedaagd en aan
gevallen.
WEENEN
wordt gemeld
De commissie voor buitenlandsche
zaken in de Hongaarsche delegatie
heeft het verslag over de begrooting
van buitenlandsche zaken goedge
keurd en een motie van vertrouwen
in Goluchowsky aangenomen.
In antwoord op vragen verklaarde
Goluchowsky, dat Oostenrijk-IIonga-
rije besloten is, gelijk de andere mo
gendheden, in het Verre Oosten stipte
onzijdigheid te betrachten. De minis
ter zeide, dat hij niet geloofde, dat
de oorlog in het Verre Oosten Rus
land zoo zou verlammen ,dat zijn be
lang bij den Balkan verminderde.
Men kan dus niet voorzien, dat een
andere regeling daar noodig zal wor
den.
De New-Yorksche „Associated Press"
besef, dat Frankrijk en Rusland in
verneemt, dat generaal Koeropatkin het uilerste Oosten
gemeene belan-
te Charbin is aangekomen om de Rus-
jsische landmacht aan te voeren.
I Gistermiddag bezocht de Russische
keizer in admiraalsuniform de kazer
ne der adelborsten, en sprak hen al
dus toe
Het is u bekend, dat ons eergiste-1
ren de oorlog is verklaard en dht eenPUc,llteu lu "una handeland op te
arglistige viiand in donkeren nachl tietlün vo.or de verdediging van de
gen hebbenen aan den anderen kant
het zeer natuurlijk verlangen, om zoo
min mogelijk in den twist gemengd
te worden, en het besef, dat de
Fransch-Russische declaratie van 30
Januari 1902 ons zou kunnen
I arglistige vijand in donkeren nacht
ionze vloot zonder eenige uittarting
onzerzijds overvallen heeft. Nu heeft
jRusland zoowel zijn vloot als zijn le-
:ger noodig. Ik ben heden gekomen om
u te zien en u te zeggen, dat ik u tot
officier bevorder, 34 maand voor uw
termijn. Ik ben overtuigd, dat gij al
les er op zetten zult, uw kennis te ver
rijken, opdat gij moogt dienen gelijk
uw overgrootvaders en grootvaders,
de admiraals Tsjitsjagof, Lazaref,
Nachimof, Kornimof en Istomïn ge
diend hebben, tot nut en tot roem
van het dierbare vaderland. Ik ben
overtuigd, dat gij al uw krachten
gemeenschappelijke Fransch-R
sche belangen, al die overwegingen
verklaren, dat men zich de vraag
stelt, wat onze taak zou kunnen wor
den. Het blad acht uitbreiding van
den oorlog niet waarschijnlijk. Aan
het bijspringen van Engeland zou
Japan weinig hebben. liet wordt een
oorlog te land, en wat zou het dan
baten, dat de Engelsche vloot zich
vereenigde met de Japansche. Boven
dien lijdt Engeland nog aan de ge
volgen van den oorlog in Zuid-Afrika.
Een oorlog tegen Rusland zou voorts
in strijd zijn met de politiek van toe-
PARIJS, 11 Februari. Een telegram
uit Petersburg aan den „Figaro"
meldtde Japanners verloren bij
Port Arthur een pantserschip entwee
kruisers en voor Weihaiwei 4 torpedo-
bootjagers en 5 torpedobooten.
De Vijandelijke Legers.
We gaven eenigen tijd geleden oen
overzicht van de sterkten der Russi
sche en Japansche legers, waarbij
bleek, dat het Russische aanzienlijk
sterker is.
We behoeven echter zeker niet te
zeggen ,dat er geen sprake van kan
zijn de legers in hun geheel tegen el
kaar aan te voeren. Behalve de onmo
gelijkheid voor Rusland om twee mil-
licen menschen over zulke afstanden
te vervoeren en voor hun verpleging
te zorgen, kan Rusland de overige
deelen van zijn rijk niet van troepen
ontblooteh en datzelfde geldt voor Ja
pan. Beiden zullen dus slechts een
deel hunner krijgsmacht naar het
oorlogsterrein kunnen voeren.
Hoe groot zal dat zijn
Het Japansche leger wordt, met
inbegrip van zijn eerste reserve, ge
schat op 500.000 man met 600 stukken
geschut. Wanneer het daarvan eens
de helft over zee naar Korea brengt,
dan zal het, dunkt ons, mooi zijn. Dat
zou dus een Japansche strijdmacht ge
ven van 250 duizend man, met 300
stukken geschut, een respectabel
leger I
Wat zal Rusland nu hier tegenover
kunnen stellen
Op dit oogenblik schat men de
sterkte van het Russische leger in
Oost-Azië op ongeveer 200.000 man
met 300 stukken. Zelfs al deze troe
pen kan Rusland niet het Japansche
leger tegemoet voeren, want verschil
lende plaatsen dienen bezetting te
houden en de lange spoorlijn moet
bewaakt worden. Daar tegenover
staat echter, dat dagelijks versterkin
gen aankomen en daarmee kan Rus
land over land voortgaan tot zijn
macht die van Japan aanzienlijk over
treft. Voegt men hierbij, dat algemeen
erkend wordt dat de Russische artille
rie en cavalerie in kwaliteit verre bo
ven de Japansche staan, dan blijven
we bij onze reeds vroeger uitgespro
ken meening, dat Japan het op den
duur niet tegen Rusland zal kun
nen uithouden. We drukken op de
woorden „op den duur". Wat toch
zien we nu in 't begin van den oorlog
gebeuren, vooral nu die zoo onver-
wacht door Japan begonnen is?
TOKIO, 10 Februari. De Japanners
namen bezit van Masampho, aan de
kust van Korea, dat zij willen ver
sterken om er een militaire en mari
tieme basis te vestigen.
PETERSBURG, 11 Februari. Offici
eel wordt bekend gemaakt, dat de
bescherming der belangen van de
Russische onderdanen, de zorg voor
de gebouwen der Russische legatie en
van de consulaten in Japan, geduren
de den oorlog aan den Franschen ge
zant is toevertrouwd.
De bescherming van de belangen
der in Rusland zich bevindende Ja
panners werd door Japan, naarheden
officieel wordt medegedeeld, aan den
gezant der Vereenigde Staten te Pe
tersburg toevertouwd.
Dat de Japanners, die hun troepen
met stoombooten over zee vervoeren
de plaatsen van belang, als Masam
pho, Chemulpo en daarmee de hoofd
stad van Korea, Sëoul, eerder kunnen
bereiken dan de Russische troepen,
die een langen afstand over land te
voet moeten afleggen, want in geheel
Korea is geen andere spoorlijn dan
het kleine lijntje ChemulphoSëoeL
Er zal dus eenige tijd verloopen ear
een voldoende Russische macht J:
plaatsen genaderd is om ze aan te
vallen en aan de Japanners te ont
rukken.
In afwachting kan de Japansche
vloot, die even sterk of sterker dan de
Russische is, deze misschien zware
verliezen toebrengen, maar de eindbe
slissing zal toch te land moeten vallen.
Zonder voorspellingen te willen
doen, willen wij zeggen, dat het ons
niet zou verwonderen zoo het begin
van den oorlog (en hoe lang die eer
ste helft zal duren, hangt geheel af
van de snelheid van beweging der
Russen) zich kenmerkte door succes
sen der Japansche wapens, terwijl tn
de tweede helft de krijgskans keerde
en deze helft vertoonde het weder
ontruimen door Japan van de plaat
sen, die het nu misschien bezet.
We willen hier nog wijzen op het
hoogst eigenaardige van den toestand.
Rusland en Japan krijgen oneenig-
heid en vechten, die uit....r in het
land van een derde Korea is een on
afhankelijk Keizerrijk. Niemand ech
ter stoort zich ook maar in 't minst
om den Koreaanschen Keizer of zijn
leger, maar elk trekt van zijn zijde
het rijk binnen, neemt in bezit wat
hem aantrekkelijk schijnt en als slag
geleverd zal worden, geschiedt dat op
Koreaansch gebied, zoodat de dood-
Feuilleton.
Naar het Dwtsch van
E. VON WERNER.
Speciaal bewerkt voor
Haarlem's Dagblad.
34)
Ook Sylvia verloor haar overmoed,
ai rilling voer haar door de leden,
Mar reeds het volgend oogenblik
tnudde zij die ongewone gewaarwor-
Ihg van zich af en weer kwam er
Bei zacht lachen van haar lippen, dat
zo» liefelijk klonk en toch zoo vol
iliaglust was.
- Je wilt mij weer doen schrikken
m<t je vreeselijke sprookje, evenals
intertijd. toen je mij den storm af-
sclilderde. Dat kwam verkeerd uit,
ik ireeg daardoor juist lust een storm
'tijte wonen en nu maak je de sage
juit interessant. Ik ben wel volstrekt
nie aangelegd voor deze droom- en
tooer-spheren, zooals prins Alfred
ze oemt, maar een echte toovenaar
we< ook de ongeloovigen onder zijn
maht te krijgen. Misschien is Thor
galnt en laat mij wat beters lezen
dan je vriend. Mijn God, Bernard, je
zet een gezicht, om bang voor te wor
den Ik geloof, dat je vandaag ge
vaarlijk ben. Ondertusschen zal ik
een souvenir meenemen, dat wil je
toch zeker wel zoo goed zijn mij te
veroorloven
Zij bukte zich om wat mos los te
maken, dat met zijn donkergroen den
voet van de rots dichtbegroeide, maar
Bernard trok met een heftigen ruk
haar hand terug.
Laat datstiet hij woest uit.
Raak den steen niet aan Het zijn
bloedige runen, die daar geschreven
staan hier op deze plek viel mijn
vader.
Een half onderdrukte kreet kwam
van de lippei\ van het jonge meisje,
dat verschrikt achteruit week.
Oom Joachim?
Ja, daar op het mos lag hij, in
zijn bloed badend de strakke, ge
broken oogen ten hemel gericht die
teekens daar waren het laatste, wat
hij zag
En dat dat zeg je mij nu
eerst? vroeg Sylvia, met stokkenden
adem.
Omdat je mij daartoe gedwon
gen hebt. Wil je nu nog spotten
Sylvia was bleek geworden, lang
zaam en verlegen ging zij nog meer
achteruit.
En weet mijn vader het?
Neen, hij weet alleen, dat zijn
broeder op het kerkhof van Raansdal
begraven ligt. Alleen Harald Thorvik
en ik kennen deze plek wij hebben
hem opgenomen en weggedragen.
Hij had een ongeluk met zijn
geweer, ik weet het, zei Sylvia zacht.
Was jij er bij, toen het gebeurde?
Bernard schudde somber het hoofd
en wendde zich af. Hij scheen al be
rouw te hebben van de bekentenis,
die hem in den uitersten nood ont
snapt was.
Neen. Ik zwierf daar beneden in
het bosch rond met mijn geweer. Ha
rald ging naar het Isdal en toen
kwam hij terug snellen en riep mij
bij een doode I
De woorden kwamen hem half luid,
als tegen wil en dank over de lippen,
maar wat daarin trilde, was geen
smart, maar sombere woede. Tien ja
ren waren verloopen, sinds men den
knaap zijn afgod verbrijzeld had,
toen hij te weten kwam, dat de va
der, die hem alles geweest was, vrij
willig heen was gegaan om hem al
leen te laten daar was hij nog niet
overheen.
Luider klonk het bruisen en donde
ren van den waterval en het ruischen
van de Raan in de diepte. De wind,
die tot nu toe alleen de wolken voort
gejaagd en de toppen der bergen be
streken had, vond nu den toegang tot
het dal, streek langs de rotsen in
lang uitgerekte, huilende klanken.
Plotseling scheen het dal als ver
vuld met allerlei geheimzinnige stem
men. het was als fluisterden zij van
dood en vernieling.
Bernard stond nog altijd half afge
wend met over elkaar geslagen ar
men. Hem waren deze stemmen niet
vreemd, hij had ze vaak genoeg ge
hoord, als hij hierheen een bedevaart
ging doen; maar nu hoorde ook Syl
via ze. Met een licht huiveren en toch
onweerstaanbaar geboeid, luisterde
zij naar deze natuurklanken, die tot
haar schenen te spreken in een
vreemde, nooit meer vernomen taal.
Er lag iets schuws, beklemds in haar
toon, toen zij nu weer het woord
nam.
En is hij zoo alleen gestorven?
Kon je in zijn laatste uur niet eens
bij hem zijn?
Bernard beet zich op de lippen,
de woorden werden onbevangen ge
sproken, maar voor hem waren zij
evenals dit geheele gesprek een folte
ring. Hij wilde er tot eiken prijs een
einde aan maken en toen nam hij zijn
toevlucht weer tot de oude stuursch-
heid.
Spreek er niet meer vanzei hij
op vijandigen toon. Je hebt hem im
mers nieteens gekend wat kan het
jou schelen, hoe hij stierf
Wat het mij kan schelen? Hij
was de eenige broer van mijn vader.
En een vervloekte, uitgestootene,
wiens naam in de familie alleen ge
noemd werd als van een verlorene
Dat zal je vader vaak genoeg verteld
hebbenHij ging bijzonder beminne
lijk om met zijn eenigen broeder Hij
was het, die den jongen driftkop met
zijn onstuimigen drang naar vrijheid
aan banden wilde leggen en tot een
ondergeschikte maken in het stille,
eerzame Guntersberg, hij stookte hem
op tot een ongelukkig huwelijk, hij
hitste de ouders altijd weer op tegen
hem, die eens hun lieveling was ge
weest. Nu, hij heeft het ook bereikt,
hij heeft
Zeg niets slechts van mijn va
der viel Sylvia hem plotseling heftig
in de rede.' Hij heeft getracht zijn
broer voor het vaderland en de fami
lie te redden, dat heeft hij ook bij
jou geprobeerd. Jij hebt niet gewild,
dat was jouw zaak, maar je moogt
het niet wagen een verwijt tegen hem
uit te spreken. Ik verdraag het niet
Bernard keek haar op 'teerste oo
genblik hoogst verbaasd aan, hij had
niet gedacht, dat zij zoo énerg'ek
haars vaders partij zou opnemen,
toen echter begon hij hoonend te
lachen
Ik moet hem zeker nog dank
zeggen voor zijn vaderlijke opvoeding.
Ik was een wilde, vrije knaap, aan
de zee en in de bergen opgegroeid, ik
kende geen ketens en geen muren. Hij
sloot mij op in de gevangenis van
Rotenbach, waar wilde vogels tam
gemaakt worden, desnoods met ge
weld. Met dat geweld heb ik kennis
gemaakt, maar tam ben ik niet ge
worden, ik heb alleen leeren zwijgen
en wachten, tot het uur van vrijheid
voor mij sloeg. Hij heeft zichzelf al
tijd voor almachtig gehouden. Ieder
wilde hij de wet voorschrijven, ieder
zijn wil opdringen, maar op mijn
vader en mij stuitte zijn macht af.
Hij boog zich niet voor zijn broeder,
die met zijn veelgeroemde energie de
geheele familie beheerschte, en ik
buig mij niet voor den heer minister,
die dat nu op groote schaal voortzet
en met zijn land tegelijk de halve
wereld regeeren wil. Bijna heeft hij
het zoover gebracht. Hij heeft overal
in de wereld een woordje mee te
spreken je kunt trotsch zijn op Je
vader
Het was een ontoombare uitbarsting
van wraakzucht voor de hartelooze
spotternijen van zooeven. Al was de
spot ook onwillekeurig geweest, hij
had toch diep lijden bij den zoon
verwekt, nu wilde hij ook pijn doen
en dat gelukte.
Sylvia richtte zicli met vlammende
oogen op.
(Wordt vervolgd.)