De Lang Vei wa elite. Op een zomer-achtermiddag keerde Georges Morval, treurig en net moe zijnde alleen rond te wandelen, op zijn kamer in het hotel terug. Een vrouw was juist bezig het vertrek schoon te maken. Ga maar door, zei Georges, het hindert niets. En zich in een leunstoel voor het geopende venster, dat op den tuin uit zag. latende neervallen, begon hi] droevig na te denken over het leege in zijn bestaan, zonder doei, zonder liefde. Wees sinds zijn prilste jeugd, had Georges geen ander familielid dan een oudere neef. Deze deed hem op het college en meende zijn plichten als voogd na te komen, door zooveel mo gelijk het fortuin van zijn pleegkind te vergrooten. Toen Georges meerder jarig was geworden, was hij zeer rijk, maar in zijn verlatenheid was hij te vens terughoudend, beschroomd en verdrietig geworden en kende geen vreugde in zijn leven. Zelfs aan den oever van het bekoorlijke meer, dat hij van uit. het venster kon zien, voel de hij zich treurig en somber ge stemd. De blik van den jongen man dwaal de door den tuin en onder de groote olmen herkende hij de oude dame met het mooie, bleeke gelaat en den zoo diep-droevigen blik. die den vorigen avond vreemd gesidderd had. toen zij elkaar in de schemering vluchtig wa-l ren voorbijgegaan. Zij schijnt nog treuriger dan ik, 1 mompelde hij luid. De kamermeid, die de tafel dicht bij hem afwreef, en den blik van Morval volgde, veroorloofde zich te zeggen Mijnheer spreekt zeker van die goede mevrouw Valvin?.. Zij is krankzin nig, de arme!O, niet gevaarlijk, neenHaar zoon Maurice studeer de aan een universiteit, toen hij, nu vijf jaar geleden, op een jachtpartij gedood werd. Deze dame was toen zeer ziek men durfde haar den dood van. haar kind niet meedeelen. Zij leed veel door het onverklaarbaar wegblij ven van haar zoon. Zij werd droef geestig en nooit is haar geest heel goed meer geweest. Zij gelooft, dat zij haar Maurice zal vinden en steeds verwacht zij zijn terugkomst. Elk jaar komt zij hier. Maar als het seizoen der toeristeiy aanbreekt, verwonderen en hinderen haar droefgeestig gelaat en haar zonderling gedrag de "reizi gers. Zij begrijpt zelf. dat haar tegen woordigheid ons schade berokkent, en zij keert huiswaarts. Vandaag ver trekt zij weer. aanstonds als haar rij tuig is besteld. Arme vrouw! zuchtte Morval. Haar eeuwige onrust verklaart mij thans haar ontroering van gisteren, toen ik haar onder de olmen vlug ben voorbijgeloopen. Zij is steeds heftig ontroerd bij het zien van jongelieden, die den leeftijd kunnen hebben van dengene, dien zij verloren heeft. Dat zij beefde, toen zij u, mijnheer, in de schaduw zag, ver wonderd mij nietsindien zij u van meer nabij en in het volle daglicht gezien had, zou zij nog veel meer ont roerd zijn. Gij gelijkt zeer veel op haar zoon Hoe weet gij dat? Deze dame zet, waar zij ook is, steeds het portret van haar zoon op een tafel bij haai*. De valiezen zijn in gepakt en gesloten, maar het portret staat nog op tafel, want mevrouw Valvin neemt het in haar handtaschje mee. Wil mijnheer zelf de gelijkenis beoordeelen Alvorens Morval zich daartegen kon verzetten, liep de vrouw weg en kwam spoedig terug met het porfret in een koperen lijstje. De jonge man bekeek het aandach- tig- Inderdaad, daar is wel gelijke nis in. Breng het maar weer gsiuw weg ik zou niet graag hebben, dat die dame mijn onbescheidenheid ver moedde. Alleen gebleven, begon Morval er over na te denken, dat hij verkeerd gedaan had, die dame zoo vlug voor bij te loopen. Wellicht zou zij geluk kig geweest zijn, hem beter te zien en hem aan te spreken Indien mijn trekken haar werke lijk die van haar zoon herinneren, dacht Georges, zou mijn gezicht in het hart dier arme moeder een herin nering van geluk, een vluchtige, maar zoete illusie gewekt hebben O, in dien ik, al ware het slechts een se conde, een weinig geluk aan iemand kon geven In deze gedachte verdiept, begaf Morval zich in den tuin. Mevrouw Val vin. in een leunstoel onder de olmen zittend, was ingesluimerd. —Zelfs gedurende den slaap de zelfde uitdrukking van smart op het bleeke gelaatzuchtte de jonge man. Ik zal terugkomen, als zij ontwaakt is. Toen hij terugtrad, stiet hij een stool om, en door het gedruisch schrok de oude dame plotseling wakker haar groote oogen schitterden van vreugde. Maurice mijn zoongij -. gij En de ongelukkige vrouw, zich om den hals van den jongen man wer pend en hem in haar armen druk kend, barstte in snikken uit. Ik heb je eindelijk weergevon den Ja, ik wist het wel. dat gij zoudt terukomen.... Omhels mij Gij zijt een weinig veranderd sedert al die jaren. Gij zijt een jonge man ge worden.... een knappe jonge man O. wat ben ik gelukkig!.... Maar om hels mij toch En antwoord toch, dat ik ook je stem herken, mijn lieve, groote jongen. Maar zonder hem den tijd te laten te antwoorden, den blik vol moeder lijke liefde en teederheid op hem ge richt, vervolgde zij O, ga niet weg van mij Indien gij wist, wat ik geleden heb Ik zocht je overalIk geloof, dat ik gek geweest ben En nu ben ik zoo bang je te verliezen.... Verlaat mij nietzeg, dat gij je moe der nimmer meer zult verlaten. Door medelijden bewogen, bleef Morval stom Hij voelde zijn oogen vochtig worden van tranen. O, mijn kind, gij weent, gij weent ook Gij zijt dus gelukkig je oude moeder weer te zien Het verdriet heeft haar dus niet onkenbaar voor je gemaakt!.... O, hoe deed mij het hart pijn en thans, hoe gelukkig ben ik nu Ik ben genezen Omhels haar krachtig, je oude moederzij heeft je kussen noodig, om te geloo- ven, dat zij niet droomt.... O, indien ik droomde, indien ik ontwaakte en mij alleen moest bevinden ik zou er van sterven Morval had den moed niet, de waar heid te bekennen. Waarom haar hart verbrijzelen? dacht hij. En daarop stamelde hijWeen niet meer Ik ben thans bij je... Ween niet A je stem.... Wat is je stem ver anderd riep de oude dame. Het is die van een man tegenwoordig, maar ik herken ze toch en ik hoor ze nog liever dan vroeger, zoo helder en zoo ernstig.... Gij zult mij alles vertellen, wat gij gedaan hebt. Mijn hoofd is nog zoo zwak, dat het geheele verle den in mijn hoofd ronddraait.... Daarna vroeg zij met smeekende stem, die van ongerustheid beefde Ik ben verplicht te vertrekken, vertrek met mij Gij zult met je arme moe der vertrekken, nietwaar? Gij zult niet weggaan. Het lijden heeft mij zoo koud gemaakt.... Ik zal u volgen, zei Morval, door medelijden bewogen. Wij zullen sa men vertrekken. Ik zal u niet meer verlaten. Ga je dan klaar maken, het rij tuig staat aanstonds klaar. En toen de jonge man zich verwij derde, zei mevrouw Valvin nogmaals, door ongerustheid gedreven Ik heb vertrouwen in u, mijn zoon... O. indien gij niet terugkwaamt, indien gij niet terugkwaamt.... Bij deze gedachte word haar gelaat weer bleek en wankelde zij. Ik zal terugkomen zei Morval. Op zijn kamer gekomen, slaagde de jonge man er in, zijn ontroering te bedwingen en na te denken. Zijn aarzeling was kort. Het scheen hem een onwaardige laf- .heid toe, zijn woord te breken en die ongelukkige vrouw te verlaten. Hij zag haar wanhopig stervend bij het vernemen, dat haar zoon voor de twee de maal vertrokken was, ver van haar.... i Tien minuten later liet Georges Morval, naast die oude, onbekende vrouw zittend, die zich zijn moeder waande, zich meenemen, ver weg, naar een onbekende woning, naar een geheimzinnige toekomst. En zonder na te denken over al de moeilijkheden, die hij in zijn rol zou ontmoeten, het hart vol vertrouwen, luisterde de jon ge man glimlachend naar de woorden dier gelukkige vrouw. Dat is de eerste maal, dat ik iemand gelukkig maak dacht hij. PELGRIMS VOOR MEKKA. Dit jaar heeft de gang der pelgrims jaarlijksche evenement in de wereld naar Mekka de heilige stad der Mo hammedanen meer dan anders de aandacht getrokken. Krijgszuchtige Bedouïnenstammen toch hebben de vreedzame bedevaart gangers aangevallen, vermoord en be roofd, wijl geweigerd werd de schat ting te betalen, welke zij gewoon wa ren te verkrijgen voor 't doortrekken van hun gebied. De pelgrimsreis naar Mekka is het van den Islam. Uit alle deelen der wereld, waar vereerders wonen van Allah's grooten profeet trekken de mannen op, om bij het graf van hun heilige te gaan bid den en neer te knielen bij de heilige bron, den heiligen steen. Daarmee toch verwerven zij den eerenaam van „Hadja" en een reuk van heiligheid voor heel hun leven. Bijzonder schilderachtig zijn zulke Hij redde er zich uit. Onder de hofpredikers van Frederik den Grooten, bevond zich een man die zich door zijn groote geleerdheid en vroomheid boven allen onderscheidde hij genoot daarom ook aller achting en liefde, en toen hij kwam te sterven wilde de Koning de ledig geworden plaats alleen door een even geleerd en degelijk man vervuld zien. Onder de vele candidaten was er een, die zich in de bijzondere gunst des Ivo- nings verheugen mocht, hetgeen hij kleeren thuis en had een paar jaren voor iedere klasse noodig, net alsof hij van gezeten familie was en als erfenis een groot, met zorg ontgonnen en bewerkt stuk van onzen vader- landschen grond te wachten had. Daarbij kwamen nog verscheidene kattenmoorden en ramen, waarin Willi's bal gevlogen wasintiemere aanraking met verschillende pas ge teerde schuttingenappels, waarvan tuinbezittende buren twijfelden of zij op rechtmatige wijze verkregen voornamelijk te danken had aan zijnI .f? d,rle kleiJe d,ra,adn,ag0>3 «P bescheiden en hoogst innemend voor- de z' plaats van d6n i^eder d° komen. Maar Frederik wilde, alvo- rens hem de plaats te geven, zich PaP» sloeg en mama vergoot tranen, toch eerst nader van zijn spreektalen!broe.rs en zf1"5 scholden en krabden overtuigen. Dit deed hij op de volgen-jaad<5 meld schreeuwde: „Scheer je de wijze De jonge prediker ontvingdj den last den volgenden Zondag in de koninklijke kapel te prediken, en bij T die gelegenheid zou de Koning hem L a" j A™ d?nl?r k-t" zelf den tekst van de te houden preek ™er'je' dat °P do binnenplaats int- opgeven. Op den vastgestelden dag fek' f"zachte, warme hand voor was de kapel stampvol, en toen dede heete tranen op de roode wangen, candidaat den kansel zou beklimmen, l "oosteude woorden voor een klem De jonge prediker ontving1™.15®' «"venschte bengel". De eenige 1 die altoos aardig was, was tante bedroefd hart, naald en draad voor overhandigde een adjudant hem een verzegeld papier. I fleuren van met te grooten omvang De prediker ohpende het en vond er! bms of broek en een vlekkenwater, geen letter in geschreven. Hij verloor zijn tegenwoordigheid van geest niet, hij keerde het papier om en zei ,,Uit niets heeft God de wereld ge schapen". En toen hield hij een prach tige preek over de schepping. Een reclame, die pakte. De impressario Sargent had deAme- rikaansche zangeres Nevada, die toen'veer hoe tante Louise was, Ofschoon allervoortreffelijkst was. En voorts had zij altoos wat goeds in de commode, en een klein kapitaal tje en een nog kleiner pensioen tje en een handigheid in het breien van witwollen kousen op bestelling, waardoor het haar soms mogelijk was een kleinigheid voor Willi's beurs af te zonderen. Mij dunkt, nu weet gij zoo onge- het toppunt van haren roem nog niet ik noch haar profiel beschreven heb, bereikt had, voor eene kunstreis door j noch de lcleur van haar en wimpers l!JZ?ï£S2JT ÏZ"£HiSZ heb genoemd. Ia, gij weet het, voor- eigen verbazing was het resultaat niet zoodanig als hij zich had voorgesteld, i dleP wantrouwen koesterde tegen de „Ik weet thans, wat u ontbreekt", I bekwaamheid, van de leeraren om zei hij op zekeren dag. „Het is niet Willi's vorderingen te beoordeelen en Pelgrimskaravanen, waarin alle Oos- tersche kleederdrachten zijn vertegen woordigd. Want zijn nationale klee ding legt de pelgrim niet af. Eerst la ter, als hij behouden in zijn vader land weergekeerd is, worden de klee ren, die hij droeg, verdeeld in stuk jes. welke als amuletten vrienden en familie gelukkig maken. Ons plaatje geeft een groep Moor- sche pelgrims te Tanger te zien, zich inschepend met bestemming naar Mekka. geschreven zonder dat er ooit een en kel was aangenomen, verscheen een zonnige, triomfeerende glimlach. Maar zij hadden zich te vroeg ver heugd, de arem miskende genieën. Er was ditmaal geen sprake van een fias co de eerste stappen van den nieu weling in het voorhof van den tempel der heilige kunst waren alleen wat onzeker. Later kregen de gestalten vorm en levende dialoog vloeide vlug en gemakkelijk, zoo puntig als men haar in geheel Zweden slechts op het tooneel hoorter kwam hande ling in het stuk e>n het slot van het bedrijf was beter dan het begin. Het gordijn ging neer onder applaus. Dat werd een triomfDuidelijk en scherp volgden taal en antwoord op elkaar; het publiek werd meegesleept; de kunstenaars, oude lievelingen van de Stockholmers, voelden meer en meer, dat zij hier een taak vervulden, die hunner waardig wasmet hart en ziel goten zij de gedachte van den dichter in fijne, den stempel der ge nialiteit dragende vormen het waren gedaanten van vleesch en bloed, die ais menschen dachten en voelden zoo als wij in het leven voelen. Geen idea- liseering, maar ook niet de moderne ruwheid, die de corypheeën van het hospitaal en van het spinhüTs op de planken brengt. „De schrijver! De schrijver!" Doodsbleek en verlegen, alsof hij weer een kind was, kwam Willi Ek wankelend op het tooneel, maakte met slap hangende armen een linksche buiging en ging terug achter cre cou lissen. Daar herinnerde hij zich, dat het bij zulke gelegenheden behoort de hand op het hart te leggen en met de oogen naar de dames in de loges te lonkenhij keerde weer om en sloeg zich met uitgespreide vingers op de borst. Maar ditmaal was hij gloei end rood. burg gegeven is, en dan is er noe hi, hi hi!" ...Een slanke dame in een pelsman tel met een dichten sluier voor het bekoorlijke gezicht, is hot niet?" Dat komt uit. Maar het grappig, ste is... hi, hi, hi..." lachte de Hebe. „Wat Is er voor grappigs aan die dame „Ha, ha, ha Dat is niet zoo, maar..' „Hoort eens, jongens, het zou toch wel aardig zijn, een half oogje te slaan op de nieuwste vlam van onzen vriend Willi. Och toe, Juffrouw, Ta at de deur naar de gang open, al is het maar op een kiertje, als gij het ijs brengt het paartje I" Jawel, de heeren kennen eiKaar immers..." De oogen van den tweeden tenor fonkelden van ongeduldige nieuwsgfc rïgheid en hij sloop zachtjes naar de gang. Maar toen hij terug kwam was hij heelwat ernstiger gestemd. „Wel?" „Ik ken de dame niet, maar ik ge loof toch dat ik wel weet wie zij i& Weet je wat, heeren, als je mij plei zier wilt doen, dan laten wij de punch staan en doen liever een wandeling door den koningstuin. Goeden avond, juffrouw I" .Goeden avond, heeren. Ei, ei, zijn de heeren zoo boos? Ha, ha, ha!" lachte het meisje. Binnen zaten Willi Ek en zijn dame bij een lekker souper met parelenden champagne. Zij waren van de tafel op gestaan, hadden op de sofa plaats genomen en spraken zacht fluisterend met elkaar, precies zooals het gewoon lijk gebeurt, gij weet wel. Willi drukte haar aan zijn hart en zijn stem beefde. „O gij lieve, dierbare, die mij het naast op de wereld staat. Heb dank er voor, dat gij een goede gedachte van mij hadt, toen de anderen mij bespotten. Heb danlu dat gij mijn vreugde wilt deelen, nu zij eindelijk kwam. Dank, dat gij toegaaft aan mijn kinderachtige gril en voor de eerste maal in uw leven uit uw stille woning naar hier kwaamt, om mijn overwinning te vieren „Mijn lieve Willi", juichte de klei ne, tengere dame, sloeg de armen om zijn hals en zag hem in de oogen. Schoon was zij en haar oogen straal den van innige liefde. Maar de wangen waren ingevallen en het haar grijs, want het was. tante Louise. EENIGE UITZONDERING. StudentNeen, maar, zoo als u op een vriend van me lijkt.... 't is verba zend. 't Haar de oogen. demond.. de gang... alleen hebt u me nog geen tien gulden geleend. de stem, het is ook niet de vlijt, het vond, dat zes toch eigenlijk niet zoo'n zijn diamanten!" slecht cijfer was, want op de rug- „Hoe die echter te krijgen, zonder .zijde van het rapport stond: zes vol- ze te stelen vroeg de kunstenares1 doende voor torgen."" V™ t»aa.f jaren oud was Des namiddags presenteerde Sar-!be^ou veizen te maken. Eerst gent de zangeres den arm, om haar,0^1" tante Louise's verjaardag en over door de straten van Montreal in Ca- een jongen, die door het ijs gezakt nada, waar zij zich op dat oogenblikwas. Toen over Karei den Twaalfde, bevonden, te leiden. In de uitstalkas- Tante was in de wolken en mama ten van een juwelier ontdekte hij een vergoot tranen zooals gewoonlijk, prachtig stel nagemaakte diamanten ofschoon papa er zich smalend op die hij voor de geringe som van 250 - d f haifiaarliiksrh(4 ran. gulden kocht. Vervolgens zocht hij DericP> aat net naiijaariijKscne rap een groote, zware stalen cassette uit, :P°pt ook o aanwees in de moedertaal, waarin de valsche diamanten gelegd Maar Willi zette zich over alle va- „eS6Ven .werden. derlij ke tucht en critiek heen en;6 Te Chicago, waarheen de volgende schreef eenvoudig in het zweet zijns I n, "i] snelt verder en het is hem, reis ging, liet hij den eigenaar van aanschijns voort. Hij schreef verzen et, ,em veel te Sroot ls het hotel, waar hij met de artieste ge- en proza dooreen en smaakte met den|V00^ de breede b°rst; logeerd was, bij zich komen en ver- leeftijd van zestien jaren het genoegen L'"^ zuit zeker de kunstenaars, die zocht hem de cassette m bewaring te vnorianrsiredai-htan in de zeer wel I het succes van je werk verzekerd heb- schenk van den keizer van Rusland te mijden. .vnr>ri hah it waren en eene waarde van 200000 „Uit dien jongen zal eenmaal nog .Jüi gulden vertegenwoordigden, weigerde iets groots groeien!" jubelde tante]nw°ord gegeven. Ooeden nacht hij beslist zulk eene verantwoordelijk- Louise. 1 Hi] wordt ongeduldig, woest, en be- En het publiek barstte telkens en telkens weer uit in gejuich. Nu stormde hij de trap" af naar den eersten rang, om zijn loge op te zoe ken. Het scheen wel alsof hij iets ver geten had. Eenige vrienden van de vaderland- sche tooneelspeelkunst verzoeken om de eer, den heer Ek te mogen uitnoo- digen tot een geïmproviseerd souper- tje bij Grand." „Ik heb... het spijt mij erg en Ik hoop dat ge het mij niet kwalijk zult nemen, maar ik heb reeds mijn woord DE ENGELSCHE Y REDES ARK. De Engelsche politiekers aan 't roer, met minister Balfour als leider, hebben zich, toen 't in de binnenland- echo politiek „hommeles" werd, voor hen en hun meerderheid in 't parle ment, op buitenlandsch terrein een af leiding gezocht. Engeland, dat eertijds zijn kracht zocht in •zijn isolement, streeeft er thans naar, de vriendschappelijke re laties aan te knoopen met zijn groote buren. Frankrijk is al in het vredesschuitje en ook Duitschland en Rusland be loven te volgen. De vriendelijke uit- noodiging van den Engelschen pre mier kunnen ze moeielijk afslaan, en tie vriendelijk lachende beeltenis van lobn Buil op den boeg, lokt ooR wel aan. heid op zich te nemen. Sargent eisch- te daarop van hem, dat twee politie- „Dat is hij nu alzeide papa. gint hen, die hem in den weg staan, i „Nu, het is goed, dat je dat nu ten op ^d® fce sPrin8en- agenten dag en nacht m het hotel de minste begint in te zi6n.. antw00rddG „Heidaar, ouwe jongen Van harte cassette zouden bewaken. Deze tijding gelukgewenschtWi] met ons vieren, Chicago5- tedëremP^-ik™uÏÏLm1 oen heel groote luiaard is hijie °ude tafelgenooten, zullen je in tri- de brUIanten ^ler^ zangeres! dai valt niet teontkennen", meende V*n Toen zij voor de eerste maal optrad, papa. Hamburg om een glaasje te ledigen op was het theater tot den nok toe ge-1 In het eind waren de „acht" opge- je gezondheid!' vuld met personen, die hoofdzakelijk voed tot nuttige menschen: tot rech-j -D^nk [e wel> jongens, maar van gekomen waren om de zoo kostbare ters k00piieden, studenten, koshium- *vond m.et> van avond bepaald met. diamanten te zien. Daar men gelijktij- naaïsters i maar terwijl hot met Er, ™acht m;i iemand die ik voor ,- - numero netren niet wilde vlotten riier- niets ter wereld tevergeefs zou willen res ook eene allerliefste stem bezat,nuniero negen mei wuae viotcen, stier lat wachten >--* - -- --- -- was haar geluk gemaakt en hare ven PaPa en niama en lieten hem al- kwa„-k plaats als prima-donna verzekerd. lopn nn wproirt aiIppd m*t. t.«ntp. Tante Louise. De familie heette eigenlijk anders, Al Dl H; BLA Oo en Nii BLA en BLA ke: ,DE BI: Ier W Se Moppentrommel MODERN. Schrijfster tot uitgever. IK hier een roman, dien ik tien jaar leden geschreven heb; maar ik heb hem nu veranderd. IK heb van al de mannen vrouwen en van al de vrou wen mannen gemaakt, en nu gelooft u niet hoe modern en in den tijd hi] toch is geworden Kermisreiziger. De reus, dien de eer zal hebben u voor te stellen, dames en heeren, is zoo groot, dat hi duizelig wordt, als hij naar den grom kijkt. NUCHTER. Luitenant. Wat denk je wel bij jezelf, Gerritsen, als je in het kamp ons roemrijk vaandel ziet wapperen? Soldaat. Dat het waait, luitenant, WIE KAATST Hij. Hoe kun je toch zulke wijde mouwen dragen. Het is bijna belache lijk, je hebt niets om ze te vullen. Zij. Wat je zegt! Vul jij dan soms je hoogen hoed EEN BEGIN. Tante (Met haar neefje bij den vo gelkoopman). En heb je nu een kooi tje Piet als ik je een van die lieve vogeltjes geef? Piet (in verrukking op het vooruit zicht). —Neen, tante, maar wel een spij ker om het aan te hangen OOK GEREEDSCHAPPEN Boerin tot landlooper. Waarom werk j e niet Landlooper. Ik heb geen gereed schappen. Boerin En wat gereedschappen zou je dan willen hebben Landlooper. Een vork en ee"n lepel. Dokter. Nu, Kareltje kan je mij niet zeggen, wat je het eerst hebt ge voeld, toen je ziek werd Kareltje. Blijdschap, dat ik niet naar school hoefde. NIEUW WOORD Waar gaat u van den zomer heen, mevrouw Dat weet ik nog niet. Met onzen dokter is niets te peginnen, dat is de zuiverste anti-zeebadist Ikf eerstdaags op reis om dig de ontdekking deed, dat de zange- laten wachten. Neem het mij niet leen op de wereld. Alleen met tantekvvaHik Louise „Een klein schatje, dat den triomf i En de oude vrouw deed minder sui- jis bet ni?1 z0° ,Ha.ha 'ker in de koffie en de vingers bewo-! ZoI!der te antwoorden, stiet hij hen gen zich vlugger dan ooit bij' de ran- ;°P zlKe- 1 den en de hielen van de witte wollen' k[aar °P. straa za<5<™, Z1I werkelijk kousen, het kleine kapitaaltje werd nu vriend Ek een kieine, siernjke A maar ik wil niet, dat iemand mijn en (jan aangesproken en zoo werd i AT.ou?ven?es' behoedzaam m een-wat op mijn verhaal te komen, kleinen Willi zal herkennen. Daarom j Willi eindelijk student j rijtuig tilde en toen ging het er van j B. Heb je dan den laatsten tijd noem ik zijn vader en zijn moeder, Maar toen had tante Louise ook|doTor- t Izooveelgewerkt? mijnheer en mevrouw Ek. epn ]a(ie van haar commode vol Later> toen de «acht reeds verder; A.— Zeker? Ik ben pas veertien da- Willitje was de negende en de posi- gedichten in handschrift en onrijp Kevorderd was, vulden zich de kabi- ge- geleden voor mijn examen geza tie van mijnheer Ek was van dien poëtisch proza netjes van het restaurant. Het gas| BFSriTAiT aard, dat het verstellen van de scho^j scheen flauw en de kellnerinnen be-. A jelui hebt hier v'erleden ii nen zich moest richten naar papa's' In den schouwburg gaf men een groetten do opdagende gasten. de groote manoeuvres ge.,ad? G( maandelijksche traktementsbetaling en première. Een hedendaagsch drama ..Zon mijns levens, sta mij een liter afgeloopen? dat de beschuiten van twaalf om een met figuren uit het werkelijke leven.punch, drie glazen en een halven blik g. uitstekend! Mijn dochter dubbeltje in de broodmand geteld ..Oorspronkelijk tooneelspel in vijf uit uw schoone oogen toe!" decla- verloofd met een officier, en onze meid werden. bedrijven". Schrijver onbekend, meerde een lid van het kwartet, dat met een huzaar. Onder zulke omstandigheden is het Nieuwsgierigheid en verwachting. Willi Ek had uitgenoodigd tot een nfipm? wnurni? de plicht van numero negen, een be- Wantrouwen en schouderophalen. gezellige» dronk, maar bot gevangenGEOORLOOFDE YV EELDE. daarde, fatsoenlijke, nette jongen te- Het gordijn werd opgehaald; het had. Zie eens, hoe leelijk toch de zijn, die ieder jaar overgaat en zijn eerste bedrijf begon. De inleiding was„En zeg ons uit oude genegenheid dochters van mijnheer X. zijnJ versleten buisje zoozeer in acht neemt zwak en zat slecht in elkaar. Men be- wie de beide tortelduiven zijn, die kir- alsof het een kroningsmantel 'is. gon in den schouwburg halfluid te ren bij den Röderer en de oesters, die Maar het spijt mij te moeten be-babbelen. Men keek naar mevrouw je daar ginds hebt binnengebracht!" kennen, dat Willitje zich een buiten- Hartmann's kapsel en naar mijnheer viel een ander van het gezelschap in gewoon onduidelijk en verkeerd be- Peterson's halskraag. Het schouderop- en wees op de deur van een der ka- grip maakte van zijn verplichtingen halen nam toe en op de gezichten van binetten. als vijfde jongen en negende kind van een aantal half verhongerde, misken-„Daarbinnen? Ja, dat moet die mijn een armen papa. Hij kwam minstens de genieën in het parterre, die tien heer zijn, die het stuk geschreven tweemaal in de week met gescheurde jaren lang tooneelstukken hadden heeft, dat van avond in den schouw- Godswil 'ÉdelAchtbare, neen, nooit! Hm hun vader is rijk die kan zich zoo iets veroorloven. VERKEERD OPGEVAT. Rechter (tot den beklaagde)U hebt de vrouw, waarvan u gescheiden een „kanaille" genoemd. Wilt u dat „kanaille" terug nemen Beklaagde (angstig verschrikt)-: Om Dt na di de s etrij loe ook is k welc het Hal wre! 20.01 wat een had ovei bij een zwa M zuid zou dinj lege heel den drei V gen D zijn Ruf is b D Jap kad O mei D Mai '6 m kre; naa tra< de mai hor wai bad D spri ver; de troi den -ben D in var de de om nin vlu ges t de esk ove ves flot te mis opt Y sta lan zee Jap mo gai I soe 'se op I dal liei I om kri bo< ka: leg hei

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1904 | | pagina 10