NIEUWS- en ADVERTENTIEBLAD. DeArmeMillionair 22e Jaargang. No. 6484 Verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feestdagen. ZATERDAG 20 AUGUSTUS 1904 HAARLEM S DAGBLAD ABONNEMENTEN ADVERTENTIËN: per dr,e maanden: Van 1—5 regels 50 Cts.; iedere regel meer 10 Cts. Buiten het Arrondissement Voor de dorpen in den omtrek waar een Agent gevestigd is (kom der Haarlem van 1—5 regels ƒ0.75, elke regel meer 0.15. Reclames 30 Cent per regel. gemeente) 1.30 y f C Oroote letters naar plaatsruimte. Bij Abonnement aanzienlijk rabat. Franco per post door Nederland1.65 (ÉT I vV j Kleine advertentiën 3 maal plaatsen voor 2 maal betalen. GeïÏÏuskeercf Zondagsblad, 'voor Haarlem Redactie «n Administratie: Groote Houtstraat 55. -de omstreken en franco per post „0.45 Intercommunaal Telefoonnummer der Redactie 600 en der Administratie 724. Uitgave der Vennootschap Lourens Coster. Directeur J. C. PEEREBOOM. Drukkerij: Zuider Buitenspaarne 6. Telefoonnummer 122. Abonnementen en Advertentiën worden aangenomen door onze Agenten en door alle Boekhandelaren en Courantiers. Met uitzondering van het Arrondissement Haarlem is het uitsluitend recht tot plaatsing van Advertentiën en Reclames betreffende Handel, Nijverheid en Geldwezen, opgedragen aan het Algemeen Advertentie-Bureau A. DE LA MAR Azn. te Amsterdam. Hoofdagenten voor het Buitenland: Compagnie Générale de Publicité Etrangèfe G. L. DAUBE Co., JOHN F. JONES, Succ., Parijs, 31bis Faubourg Montmartre. INHOUD. Buitenlandsch Overzicht, Oorlogs nieuws, Nieuws uit Haarlem en Om streken. Uit de Arbeiderswereld, Bin- nenlandsche en Gemengde Berichten. Buitenlandsch Overzicht DE OORLOG. ten. die daarop gerekend hadden. De torpedobooten deden een uur lang verscheiden aanvallen,terwijl de zoek lichten op hen speelden. Gevecht by Tsoe sjima Togo had in den avond van den lOden Kamimoera laten waarschu wen, dat een deel der verslagen Rus sische vloot waarschijnlijk zou trach ten, de zeeëngte te forceeren en dat wellicht het smaldeel uit Wladiwo- "ciiitm uc. sumiuuci uil vvia-uivvu- J^n Japansche zijde wordt nu een st0k daarbij zou medewerken. Men rela.as „egeven van de beide verslagen hield dus de wacht, 's Morgens vroeg, op 10 en 14 Augustus, die "M1 laten volgen. ""iiu uuo 'i<- o iuuigcua viucg, wij nier j den i4eDi bij mooi weer, bespeurden de vier kruisers van Kamimoera de T- drie Russische kruisers, die zuid- Kapitein Ogoera, van de Mikasa „aart3 koers zetten, op 11 K.M. af- S,?Seï° !\ai?^e- en ls' stand. De Japanners gingen achter <ie geeft de volgende beschrijving van Kussen om, ^le, toen zij den viiand het zeegevecht by Port-Arthnr 's Morgens seinden de wachtsche pen dat de vijandelijke vloot de ha ven van Port Arthur verlaten had. Het bericht wekte groote vreugde. Admiraal Togo maakte snel zijn toe bereidselen. Zijn plan was, de Russen zoo ver mogelijk zuidwaarts te lok ken, om een herhaling te voorkomen van het fiasco op den 23sten Juni. Hij wist niet of de vijand naar Wla- diwostok wilde stoomen, en liet dus zuidwaarts koers zetten, door de wachtschepen voortdurend op de hoogte gehouden van de bewegingen der Russen. De Russische vloot kwam nader, terwijl de Japansche ten oosten er van stoomde. Om half een, toen men op 30 zeemijlen ten Zuiden van Port Arthur gekomen was, gaf admiraal Togo het sein tot den aanval. Do Rus sen stelden nu hun schepen in enkele slagorde. Het waren zes pantsersche pen, met de „Tsesarewitsj" voorop, vier kruisers, acht torpedobooten en een hospitaalschip. Het gevocht begon om een uur. Russen om, die, toen zij den vijand zagen, den steven naar het Noorden wendden. De Japanners openden het vuur en spoedig was het gevecht al gemeen. De Japansche vloot was in T vorm opgesteld, zoodat de vijand van voren en van achteren bestookt kon worden, terwijl zijn schepen el- kaar's vuur maskeerden. Toen de Russen het nadeel bemerkten, wilden zij hun schepen evenwijdig aan de Japansche linie brengen, maar bij deze manoeuvre werd de „Rjoerik", tengevolge van haar geringere* snel heid, afgezonderd, en de Japanners concentreerden hun vuur op het schip op 5000 meter afstand. De uitslag van het hevige gevecht, dat nu volgde, is bekend. Toen de ,,Rossia" en de .Gromowoi" om ne gen uur hun pogingen opgaven om de Rjoerik" te redden, had deze nog maar twee stukken beschikbaar, en de bezaansmast was weggeschoten. Op dat oogenblik kwamen de „Nani- wa" en de ,,Takasjiho" de Japanners te hulp, en Kamimoera liet de „Rjoe rik" aan hen over, zelf de beide an dere schepen nazettende. De Rus bleef dapper doorvechten tegen de twee kleine kruisers, maar he/t schip was onmiddellijke ontwapening werden in gewilligd. De inspecteur van den douane dienst meldt dat de Russische sche pen onzeewaardig zijn. De herstellin gen aan de „Grovosoi" kunnen in tien dagen gereed zijnhet is echter niet met zekerheid te zeggen, wan neer de „Askold" gereed kan zijn. Men maakt zich hier niet ongerust, hoewel de toestand gespannen is. De consuls zijn vast besloten de onzijdig-j beid van de haven te handhaven, en 1 de Japanners, die op dit oogenblik j geen vijanden méér noodig hebben, j zien dat ook zoowel in, dat uit Pe-! king het sussende bericht van het Japansche gezantschap komt, dat de zaak in der minne zal worden afge daan. De Chineesche minister van buitenlandsch^ zaken raadpleegt voortdurend met de gezanten van Rusland. Japan, Frankrijken Duitsch- land. Anders is er van het oorlogsterrein geen nieuws. Van het landleger hoo- ren we niets. Alleen zullen sommige Japansche spionnen in Rusland een leelijke pijp kunnen gaan rooken. Er wordt name lijk meegedeeld, dat, toen de Russen het stoomschip „Prinz Heinrich" door zocht hadden, brieven werden ver mist. Daaronder moeten er zijn van Japansche agenten in Rusland. Zijn ze niet bijtijds gevlucht, dan zal hun rol wel gauw uitgespeeld wezen. De doop van den grootvorst is bepaald op den 24sten van deze maand en zal te Peterhof plaats heb ben. Tweemaal naderden de vloten elkaar te zeer beschadigd om iets te kunnen om telkens weer uiteen te gaan. Bei-j uitrichten, en het zonk. Overal dre- derzijds werd een zwaar vuur onder houden, maar terwijl de Japansche kanonniers kalm bleven en zelden misschoten, vlogen de meeste Russi sche projectielen over de schepen heen. Na een gevecht van twee en een half uur was er een pauze, die een uur duurdedaarna heropenden de Russen het vuur, dat nu vooral op de ..Mikasa" saamgetrokken werd. Admiraal Togo en zijn staf gingen echter onvervaard door met het lei den der krijgsverrichtingen. De Russische schepen wijzigden thans hun koers en stoomden zuid oostwaarts, de Japanners achter hen aan. Om half acht werd de „Tsesars- witsj" geraakt onder de waterlijn aan bakboordzijde, door een projectiel van 30 cM.. het schip wendde plotselingIgr080T0i en iskold. ven menschen op wrakstukken rond. Intusschen had Kamimoera de ver volging van de twee Russische sche pen opgegeven, daar hun snelheid niet verminderd was, al waren huid en bewapening beschadigd, en allen werkten samen aan het reddings werk. Er werden 601 Russen opge- vischt, een van hen stierf spoedig, tien waren waarschijnlijk doodelijk, 43 ernstig en een 150-tal lichter ge wond. De Japanners hadden 44 doo- den, onder wie twee, en 65 gewonden, onder wie zeven officierende ge- vechtswaarde der schepen was onver minderd. Over de beide Russische oorlogsbo dems naar stuurboord, waarop de andere schepen, teneinde een botsing te ver mijden, het roer naar bakboord en stuurboord wierpener ontstond ver warring. Deze gelegenheid lieten de Japanners niet voorbijgaan zij richt ten een hevig vuur op den vijand, op een afstand van 3500 tot 4500 meter. Het vuur van de Russen werd nage noeg tot zwijgen gebracht, behalve dat van de ..Retwisan", die bijzonder dapper bleef dooiwechten totdat zij, nu de Japansche kanonnen op haar samenwerkten, ten slotte nog slechts met een van haar stukken kon wer ken. Dit verslappen van het vuur der Russen scheen niet aan gebrek aan ammunitie toegeschreven te moeten worden, maar aan de schade, die aan gericht was en de verliezen. Om half negen eindigde het ge vecht met het invallen van den nacht. De Russische kruisers en torpedo booten stoomden toen, in de duister nis, zoo snel mogelijk weg, achter- volgd door de Japansche torpedoboo die in de haven van Sjanghai ge vlucht zijn, wordt een levendige on derhandeling gevoerd. Met hunne gewone besluiteloosheid konden de Chineesche autoriteiten het maarniet met zichzelven eens worden over de te volgen gedragslijn. Nu eens beslo ten zij dit, dan weer dat, daarbij voortdurend zoowel door den Russi- schen consul als door den vertegen woordiger van Japan op de hielen gezeten. Het laatste bericht over deze aangelegenheid luidt aldus, dat de gouverneur besloten heeft aan de schepen te vergunnen tot 23 Augustus in de haven te blijven. Dan moeten ze binnen 24 uur vertrekken of ont wapend worden. Er worden Chineesche oorlogssche pen verwacht. Dc consul-generaal van Japan deel de den Taotai mede, dat een vloot in aantocht was om de ..Grosovoi" en de „Askold" buit te maken, tenzij de eischen der Japansche regeering van De Tsaar heeft besloten de lijfstraffen af te seliaffen voor 't grootste deel der soldaten, die straf hebben opgeloopen. Alle soldaten, die gestraft zijn, maar bij den troep blijven, zullen niet meer met den knoet kennis maken. De mi nisterraad zal weldra overleggen of deze afschaffing ook kan geschieden voor de soldaten, die gevangen zitten of bij de klas van discipline zijn op geborgen. In elk geval zullen de lijf straffen daar verlicht worden als zij nog niet geheel kunnen vervallen. Voor de boerenbevolking zullen Ie lijfstraffen ook geheel vervallen, ter wijl er verder vooruitzicht bestaat op een verzachting van het lot der po litieke veroordeelden. OORLOGSVARIA. EEN PANIEK. In den slag bij Wafankoe had een paniek plaats onder de Russische soldaten. Dit onverklaarbaar gevoel van plotselingen angst, dat zelfs troe pen der dapperste legers nu en dan aangrijpt, is ook het Russische leger niet onbekend gebleven. Japansche granaten waren er de oorzaak van. Een Russisch correspondent schrijft er over Hebt ge ooit gezien, hoe men schen het slagveld verlaten, zich te rugtrekken, wegloopen noemt het zooals gij wilt. Moge u de aanblik ervan bespaard blijven. In dicht opeengehoopte massa's drongen de troepen het dal in, in de grootste wanorde, zwijgend, haastig. Zij kijken niet om. Het gaat als een stroom, die buiten de oevers getre den is. Deze massa is zinneloos, blind en stom loopt, zij voort. Al zou er ook een willen blijven staan, hij kan het niet, hij moet mee met de massa. Ik kwam van den linkervleugel en was ervan overtuigd, dat onze troe pen de overwinning behaald hadden. De soldaten zagen mij niet eens. „Waar gaat gij heen?" riep ik. Zij zwegen. ..Waarom gaat gij naar het noor den Hier is de overwinning, solda ten, op den linkervleugel. De Japan ners zijn verslagen." Niemand luis tert naar mij. Geen schijnt het woord overwinning te verstaan. Zij hebben slechts één gedachte, weg te loopen. Eindelijk tref ik een officier. „Wat is dat nu Hij antwoordde„Ik heb het bevel ontvangen terug te trekken." „Waar waart gij dan?" „In het centrum." „Maar houd dan toch halt. Gene raal X heeft de Japanners verslagen en gij loopt weg. Tracht dan toch de troepen stil to laten staan. Ik roep Halt De officier eveneens Tweede com pagnie, halt Maar de tweede compagnie neemt absoluut geen notitie van hem. Zwij gend schuift zij vooruit. Ik vraag den officier, die de com pagnie aanvoert„Wilt gij zoo naar Fentschoelin loopen?" „Wat mij betreft naar den drom mel", antwoordde de officier. „Maar misschien kunnen de troepen hier noodig zijn", zei ik. „Ga naar den corpscommandant. Maar die was nergens te vinden. Stadsnieuws. STUKKEN VAN DEN RAAD. Bestrating Schouwtje laan. B. en W. achten het voor een be hoorlijk onderhoud van de bestrating van de Schouwtjeslaan wenschelijk, dat genoemde weg reeds thans ge heel eigendom van de gemeente wor de. Daarom vragen B. en W. mach tiging om kosteloos en om niet voor de gemeente in eigendom te aanvaar den een stuk grond, deel uitmakende van de Schouwtjeslaan, der gemeen te Heemstede. Salarisregeling. De ontvanger der gemeente heeft den wensch kenbaar gemaakt, dat, wat betreft de opklimming in salaris, de verordening voor het te zijnen kantore werkzaam personeel in over eenstemming worde gebracht mot die regelende den rang, het getal en de bezoldiging van de ambtenaren ter gemeente-secretarie, aangezien z. i. den aard der werkzaamheden van den gemeenteontvanger vrij wel over eenkomt met dien, welke aan de ge meente-secretarie verricht worden. B. en W« stellen den Raad voor de vast stelling van deze gewijzigde verorde ning. Bij deze gewijzigde verordening is de jaarlijksche bezoldiging als volgtden commies 1300 tot 1700 den adjunct-commies 850 tot f 1250 den hoofdklerk ƒ600 tot ƒ800, en de klerken f 350 tot ƒ800. Benoeming onderwijzer. Voor de vacature van onderwijzer aan de Tweede Tusschenschool heb ben B. en W. de volgende voordracht opgemaakt G. Ilellinga, te Joure, ƒ675; J. Kalsbeek, te Hillegom, ƒ675; J. Vijverberg, te Oosterland, ƒ700. Verhooging jaarwedde. B. en W. stellen voor om de jaar wedde van den leeraar in de Engel- sche Taal aan het Gymnasium, te brengen op 1400. DE HUISJES OP HET HEILIGLAND. Door liet Genootschap Architectura et Amicitia te Amsterdam is aan Hee- ren Regenten van het St. Elisabeth's Gasthuis te Haarlem het navolgende schrijven gezonden WelEdelGeboren Heeren Namens het Bestuur van het Genoot schap „Architectura et Amicitia" te Amsterdam hebben wij de eer het vol gende onder Uwe aandacht te bren gen. Vernomen hebbende dat ten be hoeve van de voorgenomen verbou wing van het St. Elisabets Gasthuis in het daaraan grenzende Groot Heilig land zes huisjes gesloopt zouden wor den, deel uitmakende van de rij van twintig, alle bekroond met dien be kenden eigenaardigen topgevel, waar van het aantal in den laatsten tijd zoo sterk is afgenomen, en het behoud derhalve steeds meer op prijs wordt gesteld. Nergens treft men bovendien zóó één geheel aan als juist hier het geval is en eenig is voor ons geheele land en het zeer zou zijn te betreuren zoo een deel hiervan onder den moker zou moeten vallen. Deze rij van huis jes met haar schilderachtige gasthuis poort vormt een van die weinige over blijfselen der 17e eeuwsche bouw kunst, die mede een der grootste aan trekkelijkheden en sieraden zijn der stad Haarlem, reden waarom onder- geteekenden er bij Uw geacht college meenen op te mogen aandringen het daarheen te willen leiden dat deze rij van twintig huisjes alle ongeschonden mogen blijven. Met de meeste hoogachting, Namens het Bestuur van het Genootschap voornoemd, de Voorzitter, (w.g.) H. P. BERLAGE Nzn. de le Secretaris, K. VAN LEEUWEN. Schieten. Door de scherpschuttersvereeniging te Egmond aan Zee is een Invitatie schietwedstrijd uitgeschreven op Zon dag 21 Augustus, waaraan o.a. wordt deelgenomen door de vereenigingen „Diana" te Bergen, en „Voor Vader land en Koning" te Haarlem. Verschillende corpsen en leden heb ben medailles beschikbaar gesteld. Den deelnemers wacht, bij goed we der, een zeer genoeglijke dag. Leden van „Voor Vaderland en Koning" ver trekken 's morgens met den trein van 8.04 (spoortijd). Ongeluk. Aan de remise van de E. N. E. T. had Donderdagavond een ongeluk plaats, dat betrekkelijk nog goed is afgeloopen. Terwijl men bezig was met het aan koppelen van wagens, geraakte een man tusschen de buffers bekneld, waardoor hij lichte kwetsuren be kwam. Nadat hij door Dr. Jessurun f was behandeld, is hij naar zijn wo ning vervoerd. Excursie van Tuinbouw en Plantkunde naar Apel doorn. Gisteren had bovengenoemde excur sie plaats; vroeg in den ochtend ver trok het gezelschap, uit negentien per sonen bestaande. "Dreigend liet de lucht zich aanzien, en nauwelijks had men dan ook het park van H. M. be treden of het regenwater viel in stroo men neer. Prachtige gazons, tal van kuipen met oranjeboomen, mooie heesters en kostelijke coniferen kon den om den regen maar kort in oogen- schouw genomen worden. Beter ging dat in de lange plantenkassen. De palmenkas stond leeg, omdat restau ratie noodzakelijk was. Na de bloe misterij kreeg de groenten- en vruch- tentuin een beurt. Wat een fruitToen in optocht door het park. Af en toe konden de paraplu's worden dichtge slagen, maar dan goot het weer. On danks dat alles, leed de goede stem ming er geen oogenblik onder. Langs vijvers en heken, sciioone lanen en laantjes ging de tocht naar het punt van uitgang terug. Vol van al het schoons, deed toch ook de inwendige mensch zich gelden en de tafel met boterhammen en kof fie was spoedig ledig. De rijtuigen beklommen, werd een bezoek gebracht aan Hoog-Soeren. Bij de put mét de echo werd halt gehouden en vol be wondering zag men een .brandende kaars 232 voet diep in de aarde-ver dwijnen. De scHoone bosschen in en om Hoog-Soeren werden bezichtigd en toen ging het naar Apeldoorn terug. Hier werd een bezoek gebracht aan de schoone inrichting van Jhr. Ch. Smissaert, waar in een 15-tal kassen tal van orchideeën worden gekweekt. Ook de handelskweekerij van den heer Bas Backer werd bezocht, waar tal van schoone varens werden bewon derd. Nu nog tot besluit een heerlijk di ner in 't Hotel v. d. Burg, waar de tafel prachtig met groen en bloemen was bedekt door de goede zorgen van Bas Backer, en spoedig bracht het snuivend stoompaard het gezelschap in de beste stemming in de bloemen stad terug. Vol van indrukken, dio nog op verwerking wachten, hoogst voldaan over de goede leiding en den gunstigen afloop, ging het gezelschap spoedig uiteen. We zijn dan ook volkomen bereid te getuigen, dat dergelijke uitstapjes niet alleen ontwikkelend werken op de deelnemers, maar ooff in hooge mate bevorderlijk zijn aan de onder linge verstandhouding der leden, wat niet anders dan "de afdeeling ten goe- de kan komen. Voor examen Fraasch 1. o. te 's-Hage geslaagd de heer H. G. de Boer, van hier. Orgelbespeling. De orgelbespeling in de Groote Kerk trok gisterenmiddag veel bezoek, daar de dames M. Kroeze en Van Rees uit Den Haag hare medewerking hadden toegezegd. Ten gehoore werden gebracht een Sonate voor twee violen van H&ndel en een Sonate voor twee "violen en orgel van Corelli. Het mooie .beschaafde geluid der violen maakte een zeer aangenamen indruk. Ook het orgelspel van den heer W. Ezerman viel zeer te roemen, vooral in het samenspel met de violen. Feuilleton. Naar het ENGELSCH. 28) Eens toen hij in zijn hotel deweke- lijksche rekening ontving en haar vergeleek met den inhoud van zijn beurs, zag hij tot zijn schrik, dat er niet genoeg was. Tot dien dag had hij alles prompt betaald, vandaar da* de hotelhouder ook nu vol vertrouwen op het geld wilde wachten. Ik heb geen gepast geld, zeide Harold, bijna te haastig. Maar ik heb wel terug, zei de man opgewekt. Harold werd vuurrood, toen bleek. Ik ben bang, dat ik mij misre kend heb.Misschien, wil u wel een poosje geduld hebben. Ik ben geld wachtend. Spoedig? vroeg de hotelhouder, wiens gelaat betrok. Binnen enkele weken. Het gelaat betrok meer en meer. Weken Kan mijnheer het niet wat verhaasten Voor een arm man als ik is iedere week goud waard. Ik ben bang. dat ik het niet kan verhaasten, maar het zal stellig ko- pat hoop ik, klonk het nadruk kelijk antwoorden van dat oogen blik af voelde Harold, dat hij zorg vuldig in 'toog gehouden werd als een verdacht misdadiger, die plan heeft te ontsnappen. In 'teerst vond hij het geval eenigszins komisch, la ter werd het onverdragelijk. Hoe zou hij zich uit dezen belachelijken toe stand redden? Een beroep doen op Algy? Alles liever dan dat; hij voelde zich veel te teleurgesteld ten opzich te van Algy om hem zoo iets te vil len vragen. Natuurlijk kon hij een eind maken aan al die kwade ver moedens door zijn gouden repetitie horloge te verkoopen of in pand te geven maar hij kon het zoo slecht missen, en andere dingen van waarde bezat hij niet. omdat hij altijd een hekel had gehad aan ringen en het étuitje, dat zijn dasspelden en over hemdknoopjes bevatte, was spoorloos verdwenen uit één der hotels, waar hij logeerde iets, wat in den tijd van Fibbert natuurlijk nooit gebeurd zou zijn. Er scheen niets anders op te zitten dan het geld te stelen of te verdienen. Terwijl die gedachten zijn brein doorkruisten, viel hem opeens in wel eens gehoord te hebben, dat kennis van verschillende talen een equiva lent is voor een klein kapitaal, en zijn kennis van vreemde talen was onge twijfeld zeer groot. In dit afgelegen stadje, waar enkele oude paleizen evenals eenige moderne villa's van beschaving spraken, zouden misschien wel eenige signors of signoras wonen, die gaarne Engelsche, Fransche of Duitsche lessen wilden hebben van den zwart-oogigen vreemdeling? Harold Gibson als een bezoldigd on derwijzer Het idéé was op 'teerste gezicht een beetje overweldigenddoch het zou niet lang duren en het was niet weinig piquant. De hotelhouder fronste meer dan ooit zijn wenkbrauwen, toen hem om raad gevraagd werd, doch eindigde met te erkennen, dat het pleitte voor' de goede bedoelingen van den En- gelschman en van een egoïstisch standpunt bekeken, was het maar het verstandigst te zorgen, dat hij geld kreeg. In de stad zouden wel lessen te krijgen zijn. Persoonlijk heb ik het te druk om mij met die dingen in te laten. U kan niet beter doen dan de Contessa om raad vragen. Als het mogelijk is, dan weet de Contessa er wel raad op. Wie is de Contessa? vroeg Ha rold. die al eens meer van dit ge heimzinnige personage had hooren spreken en door de meest verschillen de menschen. Is er maar één Con tessa in Serramonte Er zijn er verscheidene maar dat zijn Contessa A„ of Contessa B. Maar zij is DE Contessa ook noe men wij haar wel eens de Contessina omdat zij zoo'n uitzondering is. En waar woont zij De hotelhouder keek zijn gast bij die vraag met de grootste verbazing aan. Maar natuurlijk op Moncavallo. Is u twee weken in Serramonte ge weest en heeft u nog Moncavallo niet gezien Dat witte paleis op den heuvel Ja, dat heb ik gezien. Maar hoe moet ik daar komen? In een rijtuig of te voet, zooals het het best met uw beurs overeen komt, zei de hotelhouder met een ruw maar niet slecht bedoeld lachen. Ja, maar ik bedoel, hoe kan ik de Contessa mijn opwachting maken, omdat ik niet aan haar ben voorge steld Zij is zeker een groote dame Zij is niet alleen een van de voornaamste dames in het land, maar zij is ook de beste niet één van de besten, moet u weten, maar DE beste. Als zij alleen maar een Con tessa was, dat zou niets beteekenen. maar zij is ook een heilige, en wat geeft een heilige om ceremoniën zoo als bijv. het presenteeren Dag en nacht ^taat haar deur open vooreen ieder, die haar raad noodig heeft. U heeft haar raad noodig daarom staat haar deur voor u open. Het is zoo eenvoudig mogelijk. - Het klinkt zeker heel eenvou dig. zei Harold nog half ongeloovig. Maar denkt u werkelijk, dat zij mij raad kan geven, zelfs al wil zij het? Heeft zij zooveel kennissen Niet alleen veel kennissen, maar ook veel ondervinding, een groothart en een groot fortuin. Zou zij met al deze eigenschappen niet in staat zijn u te helpen Is zij zeer rijk? De hotelhouder spreidde zijn beide armen uit in een gebaar, dat zeer aan een omarming van het heelal deed denken. Onmetelijk Heeft zij bijv. wel een millioen vroeg Harold met belangstelling in zijn stom. Zij heeft vele millioenenof ten minste, zij had ze, toen ze begon haar zegeningen uit te storten op do men schen. Ah En zijn het werkelijk ze geningen Gelukt het haar in hun behoeften te voorzien Hoe speelt zij dat klaar? Door naar hen te luisteven, denk ik. ITaar ooren'staan altijd open, even als liaar deur. O, hoevelen heeft zij al gered, niet alleen met haar geld, maar ook met woorden Dus maakt zij werkelijk de men schen gelukkig? vreemd peinsde Harold hardop. En misschien zichzelf ook De hotelhouder krabde zich naden kend achter 'toor. Het klinkt bijna vreemd na alles, wat zij ondervonden heeft; maar nie mand kan haar aanzien en dat zij niet gelukkig is. In is zij tevreden. r zeggen, elk geval En wat heeft zij ondervonden Zij had een man en twee zoons. Hoe minder er over den graaf gespro ken wordt, des te beter. Zij werd aan hem verbonden, voordat zij zestien jaar was een mariage de raison en alleen het feit, dat zij dien lichtmis trouw is gebleven, is bijna voldoende om haar voor heilig te ver klaren. De beide zoons deden hun best haar 'thart te breken ieder op z ij n wijze de een door te sterven, juist toen zij dacht door zorgvuldige oppassing zijn zwak kindergestel over wonnen te hebl>en dat was degene, die op haar geleek de ander door op zijn vader te lijken hij werd ge dood door een jaloerschen minnaar, nog vóór dat hij de schoolbanken verlaten had. En wilt u mij wijs maken dat die vrouw nog sympathie heeft voor het ongeluk van anderen Ik wil u niets wijs maken, zei de hotelhouder met fp*oote eigenwaar de. Laat mijnheer zich zelf overtui gen, dat is het beste. En als resultaat, van dit gesprek zei Harold tot zichzelf Ja, ik zal haar opzoeken. (Wordt vervolgd.)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1904 | | pagina 1