De Proefrit. rjari*1 eMeliik i Sen srr- rh^- rSngH\oT^n" op" LTbS S £1" "he6" "HT pen. Ik durf haar niet ten huwelijk twee mannen, die zich in 't huis be vragen. Wat heeft ze aan een arm vonden, over Somersby en den kapi- man een geruïneerd dobbelaar. Zeg tein spreken. 't mij eens?" i ,,Ik vrees, dat Somersby geruïneerd De kapitein maakte een smeekend is", zei de een. gebaar. ,,'t Is schande" zei de ander. „Men „O, 't is zoo klaar als het daglicht, moest zoo iets beletten. Waar heeft dat ik mijn kans verspeeld heb." hij den kapitein voor 't eerst aange- „.Ik sta haar af aan een beter man." troffen? Niemand schijnt veel van De kapitein krulde zijn snor op. hem te weten." 't Zou een gemakkelijke verove- ,.IIij kwam uit Indië", antwoordde ring zijn geweest wanneer dit niet zijn metgezel, en bracht een nogal was voorgevallen", merkte hij op. slechte reputatie mede, als, tenmin- „Dat zeg ik nog niet", zei de ander, ste, 't geen ik hoorde waar is. De „maar mij dacht, dat zij toch iets om man is een groote bedrieger en ge- mij gaf dwaas, die ik tooh was. woonweg een gemeene kerel." Natuurlijk weet zij niets van mijn De ander gaf een kreet van ver- buitensporig dobbelen. i ontwaardiging. ,,lk zal je nog één kans geven", zei ..Het is verschrikkelijk hard voor de kapitein langzaam, alsof hij zijne Somersby", zei de ander. „Maar wat woorden aandachtig overwoog. j kunnen wij zijne gasten doen? 1 „Hoe bedoelt ge dit", vroeg So- Wij kunnen niet tusschen beiden ko- j mersby. men." „Ik bedoel dit, zei de kapitein, „dat „Somersby heeft zich bovendien 't daar ge toch nogal zeker van haar leelijk gevangen gegeven", vervolgde zijt .afgescheiden van dit uwe de een. „De laatste inzet", ging hij I kans niet veel zal schaden, wanneer °P zachteren toon voort, was al zeer j ge het voorstel aanneemt, dat ik u buitengewoon. Ik .hoorde dien schurk zal doen. Ik zal nog een partij met er zooeven nog over pochen en t u spelen op voorwaarde, dat ge uw deed mijn bloed koken, 't Schijnt dat,j recht om haar ten huwelijk te vra- toen Somersby alles verloren had, gen gedurende laat me zeggen hij zijn vrijheid van handelen met twaalf maanden zet, tegen al wat betrekking tot Miss Scourfield ver- ik heden gewonnen heb. Met andere speelde. Hij verloor natuurlijk, en woorden, als ge wint, krijgt ge alles nu heeft hij zijn woord van eer ge- terug ,als ge verliest, geeft ge me geven, dat hij de eerste twaalf maan- uw woord van eer, dat ge deze dame den niet over liefde tegen haar zal gedurende twaalf maanden niet over spreken." liefde zult spreken. Stemt ge toe?" j „Foei!" riep de ander verbaasd De jonge man stond op en onder- uit. „Wellicht wil de kapitein hem zocht voor een oogenblik nauwkeu- een beentje lichten." rig het gelaat van den kapitein. 1 Toen werd het gesprek onverstaan- „Begrijp ik 't goed, dat ge haar baar. Da twee meisjes grepen elkan- wilt trouwen?" vroeg hij ten laatste, ders hand. Ze konden nauwelijks De kapitein boog. hunne oogen gelooven. „Ik heb reeds kennis met de lieve Toen Alice haar vriendin aankeek, jonge dame gemaakt", antwoordde zag zij dat haar gelaat vochtig was hij, en zeker zou ik haar gaarne wil- van tranen. len huwen. „Ween niet, liefste"), fluisterde zij, Er was een diepe stilte, onderbroken haar kussende. ■alleen door het vlugge ademhalen ,/t Is schande o, groote schan- door Somersby. Het was duidelijk dat de", antwoordde Flora, bevende van de wijn een beslisten invloed opzijn gewonden trots en verontwaardiging, ■macht uitoefende. Maar dit was slechts voor een „Nu goed", zei hij eindelijk, en oogenblik, want plotseling kwam er beiden gingen weer zitten. in hare oogen zulk een blik van vast- Voor een paar worpen gedaan wa- beradenheid en waardigheid, als ren trad een jong meisje binnen. Zij hare vriendin nog nimmer gezien was verrassend schoongolvend, had. prachtig haar bekroonde heur hoog, ,i,C.e zult me excuseeren, liefste",- goed gevormd voorhoofd als meteen zei ze. „Ik moet voor een paar ml- stralenkranshaar gelaat was ovaal, nuten naar huis. Het zal niet lang en in hare oogen lag een uitdruk- duren." king van waardigheid en intellect, i Alice zag in verbazing haar schoo- Beide mannen stonden op en groet- ne, slanke figuur na op het kiezel heid, wilde hij heensnellen van de plek, liever dan getuige te zijn van zoo'n schouwpel. Hij was verontwaardigd en wierp een streugen, onderzoekenden blik op den kapitein. Doch de spelers waren te zeer in hun spel verdiept, om den indringer te bemerken. Hij ging zitten en sloeg hen gade, ontsteld door het tooneel. 's Kapi- tein's geluk was gekeerd en langza merhand stapelde zich de winst van het meisje op. „Bij den hemel I U hebt reeds al m'n geld gewonnen zei de kapitein ten laatste met een fijnen lach. „U kunt toch nog het papier inzet ten, dat u van middag won", zei het ■meisje op zachen toon. De kapitein keek haar in 't gelaat, dat bleek en onverschillig was en ging voort. Het geluk van het meisje vermeer derde steeds en de kapitein werd ze nuwachtig en opgewonden. „Ik heb niets meer over dan het erfdeel van mijnheer Somersby", fluisterde hij. „Zet dat in", zei 't meisje. De kapitein aarzelde een oogenblik, doch een waarschuwende blik van zijn tegenstander boezemde hein beeld van gebroken, tot in de ziel door regen en wind lange tochten vernederde manneneer en fierheid', maken en als ze dan doodmoede aan van groote onbeholpen ellende van haar doel kwam, vernam ze„de een verachtelijk mensch idat die juffrouw verlangt vandaag niet te houding bij het meisje een snaar van oefenen", „de dames zijn op visite medelijden aanroerde en haar deed gevraagd", of iets 'dergelijks, aarzelen in haar besluit? I Dan hinderde haar het zelfverwijt Een half gedempte kreet ontsnapte nog meer dan de ontmoedigende be- haar. handelingze voelde nu, dat ze hem Zij stak eensklaps hare handen liefhad, en had hem om een dwaze naar hem uit. „Frank Flora vergeving 1" Het volgend oogenblik greep hij gril laten weggaan en zei zacht haar gewetenWillem heeft gelijk gehad. Ze had den directeur niet meer hare hand en noemde haar zijn engel zien. een ontmoeting zou haar pijn en met eiken anderen lieven naam, gedaan hebben. Ze troostte zich met dien hij kon bedenken. de gedachte, dat hij niet genoeg van Hij had een les gehad en als hij in haar gehouden had, anders was hij 't vervolg dankbaar kon zijn, dat hij wel op zijn besluit teruggekomen, het verleden begraven had, wist hij, j Op een dag wandelde ze een half dat hij alles verschuldigd was aan j uur ver naar een koperslager, die zijn moedige vrouw. voor zijn beide kinderen een muziek- leerares zocht. De baas in zijn zoo gesmade werkkiel en zijn vrouw lie ten haar in d3 zoogenaamde goede j kamer, die eigenlijk meer op een ma- Onder de talrijke personsn, die op' gazijn geleek; men maakte vóórhaar het ...plein te B. aan de halte der een stoel vrij. Aan den wand stond ■paardentram te wachten stonden, be- een vleugel, twee kindereu stonden vond zich ook een deftig jong paar, ei* naast. dat tot den deftigen stand scheen te „Wat vraagt u per uur?" vroeg de behooren. Op het fijne, ovale gezicht- koperslager, v - hii roekeloos voort, i je der dame waren onwil en trotste „Zestig cents." Wederom verloof hij en pogende te leven, toen ze, zich tot haar begelei-j „Dat is te veel, zooveel kan ik niet Si Met h« de 'hlX oi der wendend, - betalen. Kunstenaars wil ik niet van j Ik moet eerlijk bekennen, dat ik de kinderen maken, als ze maar een ni. eteenen «in behekst 1" riepmet een paardentram nooit gedweept stukje kunnen spelen. Ik houd na- I l.eb, je komt met zulk gemengd gezel- melijk van muziek en heb daarom Er is nog iets anders", zei het schap in aanraking 1 Kijk nu eens voor vijftig gulden een piano ge- meisje haar oogen op hem vestigend. 1 ging zo voort, op een aankomenden kocht. Wi t gii een schuldbekentenis ol wagen wijzend, „hoe ordinair dat er Magda kwam overeen voor zestig miin horloge tot pand hebben?" vroeg uitziet. Ik geloot zoowaar, dat er sla- centen voor beide kinderen. Viermaal li honend ik celooi dat u een gers en metselaars met hnnwerkkie- in de week moest ze den langen weg hartstn-hteliik "sneelster bent." I len aan inzitten. Bah! Als er nu eens maken om nog geen rijksdaalder te Het meisje legde hare ellebogen op zoo'n smerige werkman naast me verdienen. tafel en zag hem met opeengeklemde kwam zitten". In zijn verwachting, dat de kmde- n° „Stap als t u belieft in zei de ren hem gauw een stukje voor zouiden iPPGii hebt nog meer 'dat kunt ge heer bedaard en stapte op ctè tree- kunnen spelen, zag de koperslager inzetten" zei ze heesch. „Ik waag plank. Zijn zoo juist nog helder voor- zich spoedig bedrogen, ze konden alles wat ik hier heb tegen zij hoofd was gefronst, maar ook de da- den slag er maar niet van beet krij- hieid plotseling alsof de woorden me zag er ontstemd uit, want er gen en hij klaagde er over, dat het haar moeite kósten „tegen het- kwam werkelijk een werkman naast weggeworpen geld was. Op een mid- geen mijnheer Somersby 'vanmiddag haar zitten. dag zat Magda met de kinderen aan inzette en verloor." I >-'t Is ontzettend, ongalant van Wil- de piano te midden van gieters, em- 1 Het gelaat van den kapitein werd lem, mij in zulk gezelschap te bren- mers en zinken keukengereedschap- donkerder. Hij zag thans alles dui- j gen", dacht de dame en voegde er .pen, die in de kamer bewaard wer- ten haar. Somersby het gelaat af wendende en stotterend, de kapitein met een nederige buiging. y.Ho'e gaat 't met u zei ze, lachen de en hen de handen schuddend. „Ik pad. Tien minuten later keerde Flora terug en ging recht naar de kamer, waar zij liet spel had gade geslagen. De kapitein zat nog te dobbelen en delijk in en haatte haar. I voor zichzelf bij „dat is eens en den. Voortdurend liep de baas'uit „Ik speel niet meer 1" riep hij uit. J nooit weer, dan ga ik nog liever te in, als hij iets noodig had, en dan Somersby sprong op en liep op voet, al ben ik ook nog zoo moe". waion de kinderen weer geheel van hem toe. j Aan iedere halte werd de tram vol- hun studie afgeleid. Magda werd er „Bij den hemel, je doet 't wel!" ^er en de gemoedelijke werkman wanhopig onder, toen hoorde ze plots riep hij uit, door zijn klapperende t schoof ihoo langer hoe dichter op de een bekende stem tanden. jdame i°e- „Dus baas Tiebach, ge zendt nog 1 De oogen van beide mannen ont- Ze was al van plan op te staan en vandaag uw mannen met zinkplaten, i u*e ^njcn i.^ ■moetten elkaar, waarna de kapitein naast den conducteur op net voorbal- 't dak van ons magazijn moet opge- papier kolossaal, doch weldra daagde l wederom plaats nam en de dobbel- kon te gaan staan, maar ook buiten- knapt woredn." PlotseHnc za et hi-i e'ön concurrent op in den persoon van Voor een hebzuchtige ambtenaars- bende zijn deze lieden een onontbeer lijke bron van inkomsten. De ambte naren werken dikwijls mee achter de coulissen om verwachtingen op te wekken, welke de Europeaan, die niet beltend is met Oostersche toestanden voor goede munt opneemt, of, wat erger is, daarmee betaalt. Ale hij merkt, bedrogen te zijn, be let meestal valsche schaamte hem, den mond open te doen ter waar schuwing 1 Aan de waakzame oogen der bui- landsche speculanten is onlangs een concessie ontgaan, door "do Porte verleend aan Turkscho onderdanen. Onder het wachtwoord „chance", dat de eene partij en „lotterie", dat de andere gebruikte, werd de strijid van 's morgens vroeg tot la;|t in den nacht uitgevochten in de straten, van' Pera, Galat a en 't eigenlijke Stam boel. Het voorwerp van don strijd is het fijne, geurige filigrainpapier, dat de cïgarettenrooker noodig l^eft om zijn papiros te rollen. De invoer van dit artikel. welks waarde vele» millioenen bedraagt, is onderhevig aan invoerrechten. Dik wijls werd beproefd, cigaretlenpapier en lucifers tot Staatsmonopolie te maken, doch de handelsverdragen verzetten Zich daartegen. Door een genialen inval heeft 'de te Salonikl wonende Spaansche advo- kaat Salem van do Porte een conces sie weten te krijgen, die wel den vrijen invoer van cigaretpapier toe laat. maar niettemin aan gemeen winstgevend monopolie verschaft. Voor den duur van 30 jaar geeft do Turkscho staat hein het recht, ge nummerde boekj es cigarottenpapier te verkoopen. Op elk dezer boekjes is een zeker aantal nummers gedrukt, die overeenkomen met die van nog niet getrokken Turkscho loten. De kooper van zoo'n boekje neemt met zijn nummers eenmaal en wel in de eertsvolgende trekking deel in de Turkscho loterij. Valt op een zijner nummers de hoofdprijs, dan krijgt hij een premie van 10,000 piasters, bij lagere prijzen 100, 5000 en 200 piasters, en 50 pias ters, als het a pari wordt uitgeloot. In de concessievoorwaarden staat duidelijk, dat 't ieder vrijstaat ciga retlenpapier te fabriceeren of te ver koopen, doch zoolang de concessie duurt, krijgt niemand anders verlof, boekjes met nummerg of loterijpre- miën te verkoopen. De concessionaris heeft een waar borgsom gestort van 3000 Turkscho ponden en is met een Weener syndi caat. dat gesteund wordt door den Landerbank in onderhandeling over het oprichten van een naaimlooze ven nootschap. In de eerste weken was de ver koop van die boekjes met cigaretten- knapt woredn." Plotselinc zatr hii e'en concurrent op in den persoon steenen neerwierp, terwijl zijn-gelaat op werd het al vollerzoo juist sprong Magda en verbleekte Als een beSd ^neraal Fehim-pacha, hoofd der van oom gtoeide een schoenmakersjongen met een van schrik zat zij daar niet wetenh Hel spel duunde voort. Somersby lieele vracht laarzen op zijn rug op wat ze doen zou wetend sloeg het met ongeloovige oogen ga- de tram. Haar ontstemdhmd nam Een buiging voor haar makend zei virud 't werkelijk niet aardig van u, wierp de steenen van de rechterhand dat ge met dit ongelukkige spel bin- in de linkerhij sprong op en was nen blijft, terwijl de zon buiten vrien- een en al beleefdheid toen zij bin- delijk schijnt en het tennisspel op u nentracL wacht." i „Als u alleen speelt, hebt u er De spelers antwoordden mompelend geen voordeel bij, kapitein", riep zij en het spel werd weer voortgezet. De uit, met een vreemden lach, zulk jonge man bloosde en was opgewon- een lach, als men zelden hoort van den, zijn hand beefde al zijn leden de lippen van een onschuldige en trilden van opgewondenheid. schoone. Ik zal eens met u spelen." Het meisje sloeg hen gade met een ,,U?" riep de kapitein uit, achter onverschillig gelaat, keek nu eens uit tredende. door 't venster, bladerde dan weer in „Ja, ik wil eens mei u spelen", her- de. Toen 't eindelijk de laatste worp toe. Ze zou hem laten voelen, dat zoo. was, rammelde de kapitein langen iets haar niet aanstond, en toen hij tijd met de steenen. Hij wierp een haar bij het uitstappen de hand toe- vluchtigen blik op het gelaat van st ak, deed ze juist, of ze dat niet zag. het meisje als een beeld zoo onge- 'Het verdere van den weg werd zwij- voelig dan op het stapeltj'e goud gend afgelegd. De heer zuchtte meer de directeur op de jongens wijzend „Die zullen wel geen koperslager worden „Waarom niet? Moet de ambachts- geheime politie. Deze Feliim waakt niet enkeil voor de veiligheid van den sultan, maar ook voor zijn eigen beurs. Ofschoon deze hoofdambtenaar een inkomen heeft, dat zelf zijn collega te Peters burg jaloersch kan maken, is hij eeuwig in geldverlegenheid. Zijn man in beschaving achterstaan? Ik I jachtige inkomsten worden, ver- znii oiippn «hiiion rira in stonden door een harem, waarin hij d-^de j°ngens wat niet alleen Circassische, maar ook een bóek, doch wierp telkens en tel kens een blik op het spel. Plotseling uitte Somersby een zach- ten kreet. „We zijn gelijk riep hij uit. „De ze worp zal beslissen." Gedurende het geheele spel had hij vruchteloos tegen het ongeluk gewor- haalde het meisje vastbesloten. De kapitein protesteerde. Hij was ontsteld, zei hij, door de gedachte alleen, met een meisje, om geld te spelen en dan vooral met zulk eene, die hij... Hij werd onderbroken door een scherpe aanmaning, dat zij wachtte, ■stekl ,en veel tijd vermorst en thans, en (den vastbesloten blik in hare eindelijk, bij de laatste worpen, had oogen ziende, haalde hij de schoiu- de fortuin hem beloond. ders op en ging zitten, na een vluch- „Ja, deze zal beslissen", zei de ka- tigen oogslag geworpen te hebben pitein. op het stapeltje goud en banknoten Somersby nam het dobbelsteenen- van zijn tegenpartij, doosje in de hand en schudde het De heerlijke namiddag werd avond heen en weer, als durfde hij 't niet terwijl de spelers daar zaten, en de neerwerpen en zijn lot vernemen. j grillige godin der fortuin het hof #,Elfriep hij eindelijk op gerek- maakten. Nu eens begunstigde het ten toon uit, terwijl zijn oogen geves- spel den een, dan den ander; doch tigd waren op de steenen. j het stapeltje aan de zijde van het De kapitein greep de dobbelsteenen j meisje vermeerderde gestadig en het en wierp snel. 1 gelaat van den kapitein vertoonde een Toen leunden beiden over de tafel onbepaalde uitdrukking, half vroo- en waren hun oogen als 't ware be- lijk. half teleurgesteld. Er werd nau- tooverd door de kleine zwarte stippen wedijks een woord geuitslechts liet op de steenen. I gerammel der dobbelsteenen klonk Toen zij den uitslag zagen, was eentonig in de ooren. een merkbaar contrast in hun voor- j jiet meisje werd voor 't diner ge komen zichtbaar. waarschuwddoch tot verbazing van De kapitein leunde achterover in iedereen, liet de jonge dame zich zijn stoel en haalde diep adem. excuseeren en het spel werd weer De andere stond op met een half voortgezet, gesmoorden wanhoopskreet. Somersby, die an zijn kamer met „Finis!" riep hij uit, tastende uit j gelaat op de canapé lag, was ten de kamer wankelende, als iemand die j prooi aan de bitterste folteringen van een geest had gezien. [wroeging en schaamte. De wijn De kapitein had dubbele zes ge-1 oefende thans geen invloed meer uit worpen. op zijn geest, zijn brein was vervuld met duizende scherpe en bittere ge dachten. Hij de eenige zoonde eenige, van wien de familie natuur- i lijke hulp en steun verwachtte hij, 1 i de erfgenaam van alle goederen Elf I" riep Mj mt Tom» »an de woniog van hrt meteje Magda beefde en een 'iulpelooze va/sÏÏe^Tn Jaïn^ep Het meisje nam het doosje, deed de kwamen, nam hij aan de deur af- wlk trof den 0ok hier zou ce op straat overstenïd door con- steenen erin en wierp sc ïeid. men haar gedaan geven en wat dan9 cun'eriten, die „lotterie!" schreeuw- I „Dubbele zes! riep de kapitein uit- 1 ,Ga j3 met mee naar boven?" Als in een droom hoorde ze dewoor- I den' Fehim-pacha had namelijk door op een toon, die geleek op het gehuil vroeg ze verwonderd. den i 'tusschenkomst van de firma Jeruha- i van een wild dier. Een kort „neen" was het antwoord. Men moet nilpq -h™ ti i,ri ovwm-. 'n' °.n (-"0, een ander soort papierboek- I Daarna stond: hij op, wierp een 'Toen begon het meisje haar misnioe- baas Tieharh" ?fs den 'riande^gebracht. Of hij* toomigen blik op zijn tegenpartij en gen lucht te geven. Buiten woad'd(J een sneeuwjacht ea f?« vestibule in. Een oogenblik ..Weet je wei ze. ze, en drneus- haar weg was ver. Met wankelende 1 aan, zoolang hij bij den s.!Üan inlte later hoorden zij zijne voetstappen op vleugels trilden, „dal je me vandaag schreden jrad M da naar buiten gratie blijft. Hij werkte met oen heel het kiezelpad. diep gegriefd l.ebt door die gril, om nu moést ZG den pa.aKjentram n6men i eenvoudige methode. In een zeker bomersby stond sprakaloos, als ver- met me 111 .de paardentram tusschen ze waagde het nauweliiks od te kii-' aantaJ boekjes wordt namelijk een steend, zijn gelaat een en al ontroe- zulk volk te gaan zitten? Bah. Ik ]ien toen ze inden wagen zat* te°-en b°n Va" 20 Diastftvs die rffttw ring. Schaamte, wroeging en spijt moet mijn kleeren laten luchten van over haar zat een man inwórkpak vochten om de heerschappij in zijn de onaangename lucht. Maar dat ge- „Baas Waldau" zei een heer tot hart en brein. Het verleden en de beurt niet meer", riep ze uit. ]iem Vijf minuten later zag Alice So mersby haar broeder de trap naar zijn kaaner opstrompelen, met een half waanzinnigen blik in ide oogen, j die haar loden deed sidderen. 2ij een erten.s, die h.j, .helaas, lhans had toekomst werden door het heden ver-Een ernstige plooi vertoonde zich on jo^en doemt een panorama van het verle- hij antwoordde. 1 h 1 1 1 wv 1 r - 1 1 'lem °P de ambachtsschool. Mijn den - het donkere verleden met al „Gij kunt er gerust op zijn, dat ik 200n deed het ande „,e zou dote^ zijn zonde en dwaasheid. O, wat een u n et meer tot een rit met len paar- maker worden en kw'am v<Jel h dwaas was hij geweestHet was dentram noodzaken zal. Wie zooveel het kostte mo hppl w.t nnnff thans te laat voor berouw-te laat I overdreven ideeën, zooveel domme miar het "Lï Uinl rZ «3 Een blik op het bleeke. verwijtende trots en dwaze standsbegrippen in den en j,-: houdt van zijn gd gelaat, voor hem, was voldoende om zijn hart omdraagt, heeft weinig' Mnfr(]n Tn„or, hem te toonen, hoe laag hij gezonken J monsCenliefde. Helt ge den kapf Zr ÏSr mTskendl In zijn diepen wanhoop wendde hij smaiden werkinan'plaatrnln^ toen 1 dige^Serbezorgd^a^ zich tot haar en, met een stem, be- wij uitstapten? Die meneer toonde' nP 7iif ni(,f vende van ontroering zei hij ware beschaving. Wij kunnen niet b^nde Ltejo, ,nle n eel Waarom hebt ge dit gedaan naar rang en vermogen afgescheiden slokje uit mijn melkflesch, dat zal u Het meisje stond op en zag hem aan leven, we moeten onder elkaar ver- - met kleurlooze lippen. j keeren, de een heeft den ander noo- „Omdat ik u liefhad dwaas, die dig. Ik ben zonder vooroordeelen op- ik was f" antwoordde zij. met een on-gevoed en het kind van een werk- uïtsprekelijken toom in haar stem. man, die nu nog in zijn werkpad Somersby uitte een wanhoopskreet, 'rondloopt. De vlijt, de spaarzaamheid Het meisje telde een rijtje bank- j en de offervaardigheid va.n dien gro- noten en goudstukken af. j ven werkman heb ik het te danken, „Daar ik uw geld", zei ze, trachten-dat ik ben wat ik ben. Om nu dien de kalm te zijn. „Ik hoop dat ge 'tin achtenswaardigen man en vader het vervolg beter zult gebruiken." jvoor uw minachting te vrijwaren, Somersby bedekte uiterst beschaamd i zullen we elkaar vrij laten nu het nog het gelaat met de handen. I tijd is. De tramrit van vandaag was Uit de andere kaaner kwam het ge-jvoor u een proefrit, ik wilde uw ge luid, van stemmen, gelach en het moed en hart eens beproeven; voor sloeg hare kleine handen ineen en wensc.hte, dat zij een man ware, en iets kon doen om hem tc redden van zijn grootstcn vijand zichzelf. Hare oogen vulden zich met tranen, als verspeeld was zoo laag gezonken, dat hij zijn vaderlijk erfdeel verkocht had, zijn zelfrespect, zijn recht, om het meisje, dat hij liefhad, te vragen de zijne te worden alles ja, zelfs klinken van glazen. Door de open vensters drong de heerlijke geur bin nen van de bloemen in de schoone tuinen om Qiet. huis zijner voorvade- zoo hooghartig had ik u niet gehou den. Daar mijn vader een huisje in de voorstad bewoont, is een ontmoe ting onvermijdelijk. Komt ge eens tot zij dacht aan Flora Scourfield,, hare dc' eer wa-s verloren; en hij was boezemvriendin, wier naam zij zoo I beroofd, door zijn zwakheid en gaarne gekoppeld zou zien aan dien j ""-'waasheid, van ales wat het leven van haren goedhartigen, edelmoedi- jliem' schonk. gen maar gemakkelijk verleklbaren I Eindelijk stond Jiij met treurig, brooder. Maar wat kon een eenvou- igelaat op en de trappen afda- dig meisje doen om de ramp af te lende, trad hij de kamer binnen, wenden als de eenige zoon de j ^aar hij gespeeld en alles verloren dwaas der familie haar roekeloos tegemoet snelde I Verschrikt deinsde hij terug, als Vervuld met verontwaardiging 1 versteend door ,het tooneel, dat zich zocht zij hare vriendin op en beid 3 1 aan zijn blik vertoonde Flora spe- meisjes brachten een half uur door lende met den kapitein om geld met 't bespreken van verschillende De jonge man wreef zich de oogen dingen. J om zich te verzekeren dat hij niet Toen beiden aldus in 't gesprek ge-: droomde. Dan, als hij zich overtuigd wikkeld waren, hoorden zij plotseling had van de verschrikkelijke waar- ren mannen, reeds lang in eere andere inzichten en wilt ge eenwerk- heengegaan, doch die thans zelfs nog j' man als uw evenmensch beschouw wen, schrijf me dan. Zonder liefde voor mijn vader kunt ge ook niet van mij houden. Vaarwel 1" Daar stond ze nu, opgewonden, bleek van drift en schaamte zoo'n smaad haar hier op straat zoo iets te zeggen 't was ongehoord Mhar hij kon gaan voor altijd, ze ging dan nog liever met les geven in haar on derhoud voort, dan de vrouw te wor den van een fabrieksdirecteur, wiens vader een werkman was. Wat zou haar papa als luitenant van zoo iets gezegd hebben? voortleven in hun goede werken terwijl hij, de laatste van zijn ge slacht, wroette in zijn eigen dwaas heid en schande. I De stem van het meisje sneed hem I als een mes door 't hart. „Ik geef u terug uw woord, van eer het laatste dat ge inzettet, toen van middag mijn naam aan de speel tafel genoemd werd ik geef het u terug. 1-Iare stem werd luider, beven de van toorn en gewonden trots. Ik geef u terug uwe vrijheid van ban delen en thans zij wendde zich plotseling van hem af doe er js voordeel mee I" Aan de deur keerde zij zich om en zag hem aan. Was er iets in zijn houding een Maanden waren voorbijgegaan, we ken vol zorg en kommer had Magda doorleefd. Wat al vernederingen had ze ondervonden. Meermalen moest ze goed doen. Zulk weer te slecht voor een hond." Gewillig nam Magda een slokje, drukte de hand van den werkman en hield die lang vast een traan viel er op en met bezorgdheid keek de oude man naar het tengere meisje „dat zeker ziek moest zijn". Op de treeplank dook een mannen- hoofd op, zijn oogen gleden over het tooneeltje in den wagen. „Daar heb je mijn Willem", zei de oude man, „die kan u thuis brengen, in mijn werkpak kan dk dat niet doen." „O, ga als 't u belieft mee", ant woordde Magda onder tranen en la chen. „Den tweeden „proefrit" heb je er beter afgebracht, liefste", fluisterde Willem het meisje in 't oor. Drie gelukkige menschen keerden huiswaarts. (Hsgn.) CIGARETTENPAPIER. Konstantinopel en Caïro herber gen voortdurend een aantal conces siejagers. die met millioenen jong- leeren, of het kaatsballen waren. Het feit, dat iemand beweert, met de Porte te onderhandelen over een con cessie. heeft hem in de Turksche hoofdstad reeds zeker relief. Er zijn daar concessiejagers, die acht of tien syndicaten onder den grond hebben gestopt, maar telkens weer finan cieel© "krachten vinden, die hun de middelen verschaffen om een weel derige levenswijze te leiden. bon van 20 piasters gelegd, die dödr de firma Jeruhami gehonoreerd wordt. Fehim rekende onder het wachtwoord ..lotterie" op den Wr koop «van minstens 40 millicirn boek jes per jaar. Salem had, zoolang hij met zijn „chance" nog alleenheer- scher was, op het dubbele van dien omzet gehoopt. ESPERANTO. Dezer dagen werd te Boulogne een congres gehouden van Esperantisten, welker leden meer dan twintig ver schillende landen vertegenwoordig den en wier talen in ieder geval elk van elkander verschillen. Toch waren zij in staat, met behulp der nieuwe taal Esperanto met betrekkelijk geringe moeite met el- kander te spreken. Het is de grootste overwinning, die 't Esperanto tot he iden behaalde. 'Esperanto werd in 't jaar 1887 aan cle wereld geschonken door Dr. L. Zamenhof, een inwoner van Biel stock in Rusland, op de grenzen van Polen en Pruisen. Van 't begin af wérd het met verbazingwekkende snelheid over de geheel© aarde aan genomen. Dit komt ter oorzake van de vele eigenaardigheden, die de nieuwe taal bezit, niet het minst, dat eik woord over 't algemeen gelijk aan die, welke in de talen der voornaamste naties gebruikt worden overgeno men is met slechts zeer kleine veran deringen, noodig om eene uniforme en phonetische spelling te krijgen. Dit. alsmede de tweeduizend stam woorden der taal die eveneens bijna geheel naar hun graad van interna- tionaliteit gekozen zijn. moet, naar men zegt. ruim voldoende zijn, we gens het gebruik van bepaalde voor- en achtervoegsels om elke gedachte en handeling uit te drukken. Het, Romeinscke alphabet wordt ge bruikt de uitspraak is geheel en al phonetisch dat wil zeggen, één letter één klank. De klinkers zijn be paald op vijf alle moeilijke.eenslui dende Manken zijn vermeden en de voornaamste woorden in een zin zijn zóó gevormd, dat ze dadelijk metéén oogopslag aangewezen kunnen wor den. Zoo eindigen alle enkelvoudige zelf standige naamwoorden op „o", aflë hii voege! ij ke naamwoorden op ,,a", alle afgeleide bijwoorden op ..c" en alle meervouden op ..j". Alle werk woorden zijn regelmatig er is slechts één vervoeging f en bij den uitspraak valt de klemtoon altijd op een na de laatste lettergreep. Daar het zoo gemakkelijk is aan

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1905 | | pagina 8