RUBRIEK VOOR ONZE JEUGD.
Raadsels
Raadseloplossingen
De eerste Prijs.
Brievenbus
(Deze raadsels zijn alle ingezonden
üioor jongens en meisjes, die „Voor
to to ze Jeugd" lezen. Da namen van de
ua tadieiijen, die mij vóór Don-der da-g-
ïorgen oplossingen zenden, wonden
het volgend nummer beltend ge
taakt.)
(Ingezonden door Andirina Groot.)
Welk lichaamsdeel is omgekeerd
in geneesmiddel
(Ingezonden door Frans van Eg-
xjlond.)
Mijn geheel is den plaats in Zee-
tnd en bestaat uit elf letters.
V 6 7 vindt men op een rijtuig.
8 9 is een lengtemaat.
4 6 5 vindt rmen 'aan een hoorn.
7 8 4 is een hoofddeksel.
1 11 10 'is een brom
In een 4 2 3 4 wordt vuur bewaard.
;11
(Ingezonden door Marde en Annie
Zutfen.)
Welke begraven stad vindt ge in.
et onderstaande
Xe broer Hans weert zich dapper-.
- (Ingezonden door Hubelrtus Bank.)
Met welke steenen mtetsélt men.
(Ingezonden door Annie Prins.)
Plaats in het onderstaande figuur
te e lettjers zoo, dat de liggende en de
n taande rijen dezelfde woorden vor-
a
a
6
e
e
e
k
k
1
1
1
1
m
n
P
z
(3. (Ingezonden dloor Maria Hoef-
aijtan.)
Het eerste vindt ge aan den arm;
et tweede aan den voethet geheel
in de hand.
(Ingezonden door Botje van Halst.;
Twee! vaders en twee zoons moeten
amen drie appels de eten. De appels
iTOidJen eerlijk verdeeld, en to'oh
di rijgt ieder een geheelen appel. Hoe
1-efan .dit
(Ingezonden door Hendrik en Ger-
a Groene veld.)
Ik bon een jongensnaamonthoofd
m ik een vogel.
(Inge>zonde.n 'door Maria M. TuyT
&^chuitem>aker
Mijn geheel bestaat uit veertien
ittem en is een iplaats in Zuid-Hol
6 7 8 9 is een lichaamsdeel.
10 11 12 13 14 vindt men in een
anaal.
12 o is een lengtemaat.
J<|l 2 9 is een lidwoord.
9 1 2 7 is een verkorte jongens-
aam.
6 2 5 4 is niet weinig.
I. (Ingezonden door Betsy ien Trijn-
e Fröiic'h.)
Hoeveel is het derde deel van hlet
ierde deel van een aal?
De oplossingen van de raadsels der
uiige week zijn
1. K om K om R, Komkommer.
2. Biervliet.
3. O statiestraat.
4. Het licht in een lantaarn.
5. Duitschland.
oj Elburg.
Limburg.
Franeker.
Turkije.
6. Steen een.
7. Koning, honing'.
8. Het dorpje Kudelstaart.
9. Ligt er ZAND VOOR 'T hek
e|0. Tafellaken.
Goede oplossingen ontving ik deze
eek van
Jan Geyivoet 7
Nellie van der Linde 9
Cato de Beer 9
Willem Bac 7
Maria Hoefman 8
Bet je van Halst 9
Gerard en Lucia van Saggelen 9
Lena Bos 7
Hubertus Bank (vorige week) 9
Inzender zender naam 10
Johannes Wammis 8
Andaana Groot 9
Hein Sipkes 8
Dirk Scholten 9
Hendrik en Gerda Groeneveld 6
Grietje de Boei- 9
Hubertus Bank 9
Arde Noorloos 9
Frans van Egmond 9
Age Beinema 8
Gijsbertus Seubring 9
Nieske de Vries 7
Guustaaf Waage 9
Maria Hoefman 10
Beppie Meyeir 7
Gerard Hekkelman 8
Helena Franken 9
Willem en Cerrfelis van den Deyl 7
Christina Beinema 9
Anna Groet 6
Grietje de Boer 9
Maria en Annie van Zutfen 8
W edstr ijcl inzendingen ontving ik
deze week van
Jan Abeelen, Louis Spier, Grietje-die
Roer, Johannes Itjeshoirst,. Guustaaf
WaaJge, Johannes van Es, Hjerman
van Doesburgh.
(Bekroond ver-haaltje van Marie
Groemewegen).
Dora >eu Annie stonden op de stoep
en keken het rijtuig, dart. haar oudiers
naar den trein zou brengen, na, tot
hert om dein hoek der straat ver
dween.
Mijnheer en Mevrouw Van Zuider-
ihiof moesten een paar diagen uit do
stad ©n Dora Ihioid beloofd goed voor
haar achtjarig zuisjie te zorgen.
„Kom, Zus", zei Dora, toen. er nr'iets
meer van het Tijtuig rte zien was, „we
moeten naar binnen. Ik ga gauw naar
boven, mijn teekem-ng afinaken. Je
nioogrt dan ook wel met je poppen op
mijn kamer .speten, omidat miama nu
niet thuds is, maat* geen leven maken,
hoor 1"
Op Doras school waren prijzen
uitgeloofd voor die beste teekeniingen.
Dat was juist, iets voor Dora., die wel
talent had voor teek enen, en bet graag
deed. Hert was ,mu Woensdagmiddag
en zij zou de teekening, die' bijna af
was, en door haar ouders heel mooi
gevonden werd, den volgenden dag
mee naar school nemen.
Met Annie boven gekomen, hlaald-:-
Dora haar werk voor den iclag en zat
spoedig meit den kleur van inspanning
Ie weirikeo, tot Ihlalar iets 'in de gedach
ten kwam.
Mevrouw Van Zuiderhof had, voor
ze vertrok, Dora nog een boodschap
gegeven voor de werkster, die al
cenigen tijd. ziek was.
„Je moet maar eens gaan hooren,
hoe ze toet maakt, Dora", had Me
vrouw gezegd. „Diientje heef t het van
daag rte druk. Ik heb een mandje met
vat vruchten an do eetkamer gezet,
dat kun je meenemen."
„Hè, hoe vervelend1", dacht Dora
nu, „ik ben juist .zoo prettig bezig, en
maana z-ei, dart Inert gauw gebeuren
moest."
„Zus", zei ze opeens, „weet je waar
vrouw Bloiemers, de werkster, woont?"
Zus, die juist .een' van hare poppen
beknorde, omdat ze in school babbel
de, keek verbaasd op.
„Ja, ik geloof, dart"ik het wel weet",
zei ze, zioli bedenkend., „de achter
deur uit, den tuin d'oor en dan schuin
oversteken, is het zoo inliet
„Ja", zei Dora, „ze woont heel
(dicht bij. Zou je het niet prettig vin
don', dart mandje met vruchten bij
haar te brengen?"
„Hè ja", liep zus verheugd, „dat
wil ik wel, zij heeft zulke aardige
kinderen, maarzou. mama het
goed vinden
„O ja, natuurlijk, zus, als je maar
goed uitkijkt en gauw terugkomt",
zed Dora, zichzelf w ij's makend, dat het
best mocht, als wist ze, dut mama het
niet zou willen hebben.
Zus was gerust gesteld en holde do
kamer uit om Dientje haar hoed en
het mandje te vragen.
„Ziezoo", dacht Dora., „nu kan ik
heerlijk doorwerken", maar heit wilde
niet best vlotten.
Al zei .ze ook in zichzelf, dat Annie
-den wjeg wist, het gaf niets, telkens
kwaim zusje's vraag weer in haar
op
„Maar zou mam a het goed vinden
En dan wals het antwoord
„Neem, jij had liet moeten doen,
Dora 1"
„Hè, kwam zus nu maar terug",
dacht ze ma een poosje weea*. „ik wou
todh maar, dat ik het zelf gedaan
hadl, die teek©rang komrt wel af."
Eindelijk hoorde ze het vroolijke
eteinmertje in huis en weddra stond
zus weea* in de kamer.
„Daar ben ik ai", zei ze vroolijk;
„vrouw Bloemers is veel beter en laat
mama wel lied anken, maar kleine
Suae was niet zoo aardig als anders;
ze had zoo'n keelpijn. En beu ik niet
gauw terug? Re cmioelst gauw weg om
Suze's keelpijn, vrouw Bloemers zei,
dat ik het anders ook wiel krijgen
kon 1"
„Gelukkig, dat je ea' bent, zus" zei
Dora verruimd!„knap gedaan, hoor,
ga nu maar weea- spelen."
Zus zette haar poppenschool voort,
tot Dora met een zucht van verlich
ting het potlood neerlegde.
„Ziezoo, het ijs klaar", zei ze, „kijk
eens, zus
„Hè, wat miooi", riep zus bewonde
rend1, „misschien krijg je den prijs
wel, Dora! Jammer, dat papa en mia
ma het nu niet meer zien, hè
„Ze hebben het gezien, toen zij bij
na af wals, en papa vond, dat ik haar
zoo best mee kon nemen, dus morgen
doe ik het", antwoordde Dora.
Ze borg de teekening weg en samen
gingen izij toen naar beneden, tot het
bedtijd werd voor zus. die door Dien
tje weggebracht werd.
Toen Dora 's avonds zelf ook naar
bed ging. zag ze dart zus onrustig
been en weer woelde, doch ze lette
daar vierder niet op.
Den volgenden ochtend zei Annie,
dart ze zoo'n ergen keelpijn had, en
dacht Dora ineens aan wat zus ge
zegd had van Suze's keelpijn.
jjHeb je keelpijn", vroeg ze ver
schrikt, „is 'het heel erg?"
„Het gaat nogal", antwoordde zus
dapper, "„maar ik kaai toch niet naar
school, zegt Dientje, en ik wou dat
mama maar -thuis -was, Dora.'
Nu, dat wenschte Dora ook uit den
grond van haar hart.
„Ze komen misschien wel vroeg
thuis", zei ze, hoewel ze het eigenlijk
zelf niet dacht.
Met een onrustig gevoel ging ze
naar school.
„Heb je de teekening?" riep Anme
'haar nog na.
Ja .hoor, ze had haar veilig in haar
tasch. Ze was. blij, toen ze, tegen
twaalf uur, naar huis kon gaan.
Annie's keelpijn was erger gewor
den. Dientje vertelde, dat Bloemers
geweest was.
De dokter was bij Suze geweest en
had gezegd, dat ze diphtheritis had.
Nu kwam hij vragen of jongejuffrouw
Annie niets scheelde, zijn vrouw was
er erg bang voor.
„O, Dientje", riep Dora angstig,
„het aal toch niet waar zijn, dat
zus diphtheritis krijgt? Was mama
maar thuis
Gelukkig kwamen Mij.nhieer en
Mevrouw Van Zuiderhof eerder thuis
dan zij dachten. Annie lag' m bed en
Dora hoorde het rijtuig aankomen.
Met een „O, gelukkig, daar zullen
zij zijn L" snelde ze naar de deur. Ja,
ze waren het war-loelijk. Mevrouw
schrikte, rtoen ze Dora's bleek ge
zichtje zag.
„Wat is er, Dora, ben je ziek?"
vroeg ze. Toen kon Dora het niet lan
ger uithouden. „O, maana' zei ze
snikkend, „ik geloof, dat zus heel
ziek is en....
„Zus 4iek viel Mevrouw haar
verschrikt in de rede, en meteen liep
ze naar de kamer, waar Annie lag.
Ze zag' dadelijk aan het gloeiende ge
zichtje, dat zus heel ziek was.
„Heerlijk, dat u er bent, mama",
fluisterde zus, toen ze haar moeder
zag, ,/mijn keel doet zoo zeer!"
Een poosje later viel ze in slaap.
Mi jnheer ging djen dokter halen en
deze zeide, dat het werkelijk diphthe-
rirtis was, maar hij hoopte, dat het
niet gevaarlijk worden zou.
Toen grïng Mevrouw even naar
Dora.
„O, mama", zei ze, toen moederde
kamer inkwam, „ik viud het zoiovrtee-
selijk, het is njüjn schuld, dat zus zoo
ziek is", en toen vertelde ze alles, dat
zij, door wiildfe teelcenen en daarom
Anuio maar vrouw Bloeroers liet gaan.
Mevrouw trachtte haar rte troosten.
„Zus zal weer gauw heter worden,
hopen we, Dora. Je zult voortaan bet
ter oppassen, dat weet ik zeker. Ga
ji] nu ook maar gauw maar bed. Ik
blijf bij zus, misschien is ze morgen
wat beter."
Dora mocht de volgende diagen niet
naai- school. Zus kreeg erge koorts,
soms zoo, dat ze haar ouders en Dora
niet kende. Maar na een week was
ze -zooveel beter, dat ze gelen koorts
meer had. Het was een blijdschap
voor -allen, toen de dokter verklaar
de,, dat de ziekte geweken en zus nog
alleen zwak was.
Dora wist, dat dien dag de prijs-
uitd'eeling o,p school zou zijn. Ze
dacht er wel even aan, maar hetwas
of ze er mi ets meölr o-m gaf den prijs
te verdienen, laüa Annie maar beter
weid.
Na twaalf uur stond Dora uit het
raam te kijken, toen ze een school
vriendinnetje zag komen.
„Hé, wat zou Betsy nu komen
doen", 'dacht ze, „misschien iets .ver
tellen van den wedstrijd?"
Ze deed zelf open, toen Biets belde.
„Dag, Door", zei deze vroolijk, „hoe
is het met je zusje?" En toen ze het
goede nieuws hoorde „Dan heb ik
nog iets prettigs voor je Jij hebt
den eersten en ik den tweeden prijs.
Is het niet 'heerlijk Ik ga het gauw
thuis zeggen, dag hoorEn buiten
riep ze nog eens „Je teekening was
beeldig, Boortje, dag
Dora liep gauw naai- haar moe
der. „O, mama en zus, hoor eens,
wat heiöriijik Betsy Dorens kwam
ihrieir nat 'vertellen, dat ik den eer
sten prijs verdiend hebEn ik ben
zoo blij, nu je weer beter wordt, zus-
jeüef
„Ik verdiende hem eigenlijk niet,
maana", zei Dora later, toen ze met
haar moeder alleen was, „ik wilde die
teekening afmaken en daardoor is
zus zoo ziek geworden. O, het spijt
me zoo
Praat daar nu maar niet mleer
over, Dora", zei mama, terwijl ze
haar een hartelijke kus gaf. Zus is
gelukkig weer beter nu. Het is een
goede les voor je geweest, waar je al
tijd aan zult denken, als je ziet naar
JE EERSTEN PRIJS.
(Brieven, bestemd voor de Redac
tie der Kinder-afdeeling. moeten ge
zonden worden aan Mej. M. C. van
Doorn, Wagenweg 88, Haarlem.)
Gi-fifha K. Allereerst zullen we
vandaag beginnen meT Grethia eteus
even heel hartelijk te feliciteeren met
haar verjaardagVeel -plezier gehad,
zeg, en vind je het niet- erg dat ik
een -dag te laat hen Maak nu maar.
dat j-e in dit nieuwe jaar een flinke
gro-ot©;rn(eid wordt,, hoor! Je raadsel
is goed.
Frans v.an E. Of ik het goed'
vind, dat je meedoet aan den wed
strijd Wel natuurlijk, ik vind het
bestjKleur het plaatje maar zoo
mooi mogelijk Vind jie het niet leuk,
dat er vandaag al weer een raadsel
van je in de courant staat?
J o P. Ik zal je een boek sturen,
hcor Jo Als je het al kent, moet je
het maar terug laten brengen, dan
zal ik wel weer wat anders opzoeken!
Zoo, hieet je tegenwoordig Dikkie"
Nu, je gaat er zeker ook wiel ferm dik
uitzien door al het flinke eten, is 'rt
niet? Wat zal het leuk zijn als de
hloemten beginnen op t.e komenJe
bent den hak zeker iederen dag met
vlijt a-an 't bestudeeren, of er al wat
-te zien rts Dag J-o, veel groeten, ook
voor Bots
G e r r i t Gr. Hartelijk geluk ge-
wensc'ht roert den dag van morgen
Ik hoop, dat je een heel prettigen ver
jaardag zult hebben
Nieske de V. Wat heerlijk, dat
je overgaat, zegIk kan me best be
grijpen, dat je erg blij bentNu in de
nieuwe klas maar weer flink je best
doen, hè
Age B. Zoo, ben je al aan 't voor
werpen zagen Nu, dan heb je 't al
gauw een heel eind gestuurd hoor!
Ik vond het ook jammer, dat ik geen
boeken kon ieenen, maar je moet
maar geduldig wachten tot alles een
beetje op orde is. Dat verhuizen geeft
-toch ook zoo'n drukte, wil je dat wel
ge lo oven
Cato de B. /en Nellie v. d. L.
Wel, wie van jullie tweetjes verdient
nu eigenlijk een standje? Ik kon er
heusch niet ui't wijs wordenNu een
volgenden keer niet onder eikaars
briefjes knoeien, hoor
G ij sb er tu s S. Ja, de duinen zijn
al-tijd heerlijk, hè? Ik denk, dat jul
lie daar niet elkaar heel wat in rond
ravot't Is die prettigste speelplaats,
die je maar bedenken -kunt, vind je
ook niet?
Marie en Annie van Z. Zijn
jullie al aan 't plaatje begonnen? Ik
■zou 't ook jammeo.- vinden,, als 't niet
op -tijd klaar kwam. Jullie vindt het
geloof ik maar wèt best, om met
zoo'n mooi werkje bezig gehouden te
worden, hè zusjes Veel groeten
Hendrik en Gerda Gr. Ik dacht
dadelijk ad: ik geloof dat Hendrik en
Gerda mij niet meer kennen Maar
achteraf had je toch zeker bedacht,
dat ik het wasJullie hadt ai weer
een aardig tochtje achter den rug.
hè Zoo'n fiets is toch maai' een
heerlijkheid, en jullie zorgt ook wel,
dat je er van profiteert als 'rt mooi
Weer is Tot de volgende week, hoor
J an A. Ik ben blij, dat je ook aan
den wedstrijd hebt meegedaan, Jan
Je hadt vergeten je naam achterop te
schrijven, 'én dat heb ik nu maar
voor je gedaan, goed Ik vond het
prettig weer eens iets van je tie hoo
ren Heb je het druk tegenwoordig?
J a c o b u s V. Ik vind het erg pret
tig, dart j-e weer tijd krijgt om brief
jes te schrijven. Of er weer eens een
teekenwedstrijd komt? Ja zeker,
maar nu niet.dadelijk na den kleui-
wedstrijddaarvoor lijken die twee
wedstrijden te veel op elkaar Houd
je nog altijd zoo veel van teekenen
Heel veel groeten, ook voor Trees je
Lie na B. Zoo, ben je verhuisd.
Dart 'gaf zeker een heele drukte, hè?
En bevalt het je nogal goed? Ik zal
er aan denken, dat je adres veran
derd is. Gelukkig maar, dat de cou
rant toch terecht kwam
Johan I. Of ik het goed vind, dat
je ook mee gaart doen Ja zeker, ik
vind het uitstekend Hoe meer jon
gens en -meisjes aan onze Rubriek
meedoen, hoe prettiger ik het vind
Hoe ik je ldeurplaatje vind, zal ik je
later wel vertellen, als de uitslag van
den wedstrijd bekend wordt gemaakt.
Ga je ook orobeeren om de raadsels
op te losqm
Betje van H. Ik wil best geloo-
ven, dat je in de duinen pret hebt
gehadjullie was zeker een en al
zand, toen je thuiid kwam, is 't niet?
Gaan jullie 's Zondags ook altijd met
•elkaar uit? Veel 'groeten voor Moe
der en voor jezelf
Gerard en Lucia van S. Wel,
dat was van de week een heele ge
beurtenis, hè? Dat daarbij van raad
sels oplossen niet veel kwam, begrijp
ik best. Je hebt Dinsdag zeker wel
een heel prettigen dag gehad, is 't
niet
Griiertje de B. Jammer, dart je
brief de vorige week te laat kwam,
maar 'vandaag heb je gelukkig beter
opgepast Naar 't knoeien in je brief
heb i-k niet -gekeken, hoorStelt dat
je gerust? Prettig, dat je toch nog
aan den wedstrijd meegedaan hebt,
en 't niet .overgeslagen hebt I Je mag
me wel nog een -raadsel sturen, maar
wanneer het an de courant komt, kan
ik je nog niet vertellen Hoe is 't met
je vriendinnetjes
J an G. Je raadsel vind ik niet erg
geschikt, Jan Het lijkt me wed een
beertje ad te gemakkelijkBedenk
maar eens iets anders Ik zal je ver
tellen wanneer de Kinderrubriek jar
rig isdat is 1 Februari. De Kinder
rubriek is nu al drie jaar en bijna
drie maanden. Oud al, vind je niet?
Nu zal ik eens kijken of jij- er dan
aan denkt om te feliciteeren
Andriaa G. W at heb je me weer
mooie 'raadsels gestuurd Dank je
wel, hoorEn nu staat er vandaag
al w-eer -een raadsel van je in de cou
rant, leuk, 'hè Weet je zelf de oplos
sing nog
Dirk S. Zoo, ben je in Amsterdam,
geweest? En erg veel pret gehad
ker? Of ben je maar blij, dat je weer
goed en wel thuis bent Veel groe
ten
A n na G. J a, da t is Woensdag
zeker w-el een heerlijke dag geweest!
Dat was een echt feest, hè? Je raad
sel is goed, en zoodra het aan de
beurt is, zal ik het plaatsen.
Guus W. Leuk, dat je ook weer
aan den .wedstrijd hebt. meegedaan,
GuiusHoeveel postzegels heb je nu
al, zeig? Zoo'n postaegelvei-zamelnng
is toch, maar echt leuk. hè? Ruil je ze
ook met de jongens op school
Will©m en Come 1 ii,s van dor
D Nee, hoor, jongens, het is niets
erg, dat je een beertje laat met kleu
ren begonnen beurt, als dk de inKcm-
ding maar op tijd krijg En daar zul
len jullie toch zeker wol voor zorgen,
ois 't niet Tot de volgende week
Helena F. Zon, was li-ert acht
ste raadsel zoo moeilijk? Nu, idan
moert je maai- 'eens -goéd naar do op
lossing kijken Bloe-f -er dezen keer
geen tijd over voor oen langen brief
Ik hoop, dart je een prettigen Zon
dag zult hebben
Ar ie N. Ja, natuurlijk, mag je
meedoen met den wedstrijd', dat v>'nd
ik bestHoe het mot hot kleine
zusje? Is ze al weer wat beter?
Christina B. - - Nu, dk hoop,
dart je v-eirfhoogd zult worden, hoor!
Jo zult 't nu zeker wel gaimv hoofren,
is 'rt niet? Voel groeten, ook voor
Moeder en idie jongens.
.To Sell. Wel, ik vind dat j© ge
lijk bobt om ',sZondags uiit. te gaan!
t Zou ook jammer zijn om niet van
't mooio w-eer to profit©eren, hè, en
dait is toch ook veel beter dan raad
sels oplossen. Wat voer je 'savonds
mo-ebtat uit, -of ben j-e pas laat vrij
Beppie M. Prettig, om naar de
vijBdte klas to gaan, Jiè Nu zul jo ze
ker wel weer em massa nieuw© din
gen leeren, en ook aardrij kskundJe
van EuropaDaai mo-et je maar eens
flink je bost -doen op die lastige raad
sels, hoor
Johan W. Ik vind het heed best
idat je ook met den wedstrijd mee
wilt doen. maar 't is dezen keer geen
raadselwedstrijd!, maar een kleur wed
strijd. Nu, dat vind je zeker -ook wel
best. Wel, wat schrijf je keurig net
jes Je brief zag -er echt flink uitNu
heb je me nog niet verteld hoe oud
je beurt; schrijf je me dat van do
week eens?
Inzender zonder naam.
Inzender zonder naam vraagt mij
■een boek tor leen, en dat wil ik na
tuurlijk wel doen, maar dan. moet Ik
toch eerst je naam weten, vind je
ook niet? Als je niet meer weet of je
je naam geschreven hebt of niet, zal
ik je nog maar -even vertollen, dat je
op twee kinderen na nu allemaal al
leen op een bank zit. Weet je hert nu
weer
Gerard H. Nee, Gerard, in die
rubriek, die jij bedoelt, heb ik eerlijk
gezegd niet veel zin. Ik ben bang, dat
we dan zoo'n overvloed van a-aanvra
gen zouden krijgen, dat er in onze
rubriek ge-en plaats genoeg voor is
Jo raadsel wil ik graag plaatsen je
bent immers nogal geduldig van na
tuur? En maak je al flink gebruik
van de dictiormaire
Maria I-I. Heb jij ook al mee
gezongen-, klein -dlinig? Nu, hat was
prachtig, en jij, hebt zeker ook wel
veel pret gehad Zoo, zat. die geschie
denis van Zutfen zoo in elkaar? Nu,
ik vind, dat jo knapjes hebt uitge
vonden hoe het kwam, dat ik het zoo
mis had! Jo raadsels vind i-k lie el
mooi. En naar het sJotbal geweest
ook alDe pret kan niet opVind je
zelf ook niet, dat je echt prettige da
gen hebt gehad
H ub e r t us B. En nu tot slot
een brief aan Hubertus. Ik vintd het
heel flink van je, dat je niu voortaun
alleen durft te komen, maar er 'is
toch 'heusch ook niets om bang voor
te zijn, hoorJe denkt toch niet, dat
ik je op zat eten Wat zal het in die
grooto tuin prachtig zijn aüs de bloe
men allemaal bloeien Je zult daar
zeker w-el heerlijk spdl-en? Gaat het
schrijven met inkt goed Dag, Hu-
berrt-us Heel veel groeten
M. C. VAN DOORN.
kleine jongen, toen een nert ge-
heer zich aanmeldde om hem te
Duizendmaal verschooniiing, zeide.
'ij, zich' buigend tot bijna op den
ri ond. voor ik mij de vrijheid ver-
irloof u te komen storen.
Biroteau zag hem verwonderd aan.
Mijnheer, hernam de onbeken-
ik ben- gezonden door „de Wolk",
ja staatkundig en een letterkundig
1 tgtoladu zu'lt wel weten, dat dit
%d geschenken uitlooft aan zijn le-
5, waar die ook gevonden worden
de straat, in het koffiehuis, in
bad, in de omnibus, in den trein,
p het rijwiel, iln hurts, bij den kap-
bij den veearts.
Zoo gebeurt -het tegenwoordig,
iderbrak mevrouw Biroteau.
Mag ik u vragen of u het laat-
e nummer er van hebt
Ja, antwoordde mevrouw Biro-
ïau; hier is het, ik kocht het zoojuist,
0 :en ik van de tram stapte, ik had
Hn papier om mijn vark-ensribbetje
rte doen.
Zij ontvouwde het stuk. papier, nog
en al vet.
Ja, dat is ons blad, dat wij da-
lezen, voegde zij er bij met
adruk.
Dan yensch ik u dubbel geluk,
e>i de net-gekleede heer, want men
eeft mij gelast u een ontvangbewijs
overhandigen voor een villa.
Ben villa zeide Biroteau.
Wart een geluk, riepen de Mnde-
Mijnheer wil zeker- schertsen
liet de schoonmoeder hooren, die al
tijd -door twijfel werd aangegrepen
aïs haar schoonzoon een geluk moest
overkomen.
- Ik zou niet durven schertsen,
hernam die mijnheer; ziehier den om
slag, waarin hert nummer isu be
hoeft u morgen slechts te vertoornen
op liet bureau v-an het dagblad, om
iw premie te ontvangen.
Mijnheer, 't is de hem-el, die u
zendtriep de vrouw dies huizes.
Eenvoudig toeval.
Een toeval dait wij allen zege
nen.
- Een landgoed, gelegen in Bag-
nolet, zeide de gezondene, ©en bezit
ting, geschat op een waarde vanv-ijf-
en-dertig duizend franken.
Dat is een fortuin riep Biro
teau.
Is er een tu/iln bij vroeg me
vrouw Biroteau.
Een groote tuin omgeeft 't hurts;
daarbij een fontein v-erhoo(grt -de
schoonheid er van.
Wart zal dat prettig zijn voor do
kinderen
Wij zullen er gaan wonen, zeide
Biroteau.
Je bent er nog -niet, liet de
schoonmoeder bits hooren.
U, u blijft in Parijs, zeide Biro-
toaiu daarop.
Niets meer waard, hernam de
mijnheer, hier is de omslag.
Hij haalde uit een brieventasch een
gelen omslag, dillen hij Biroteau ter
hand stelde.
De prijs kon niet beter gevallen
zijn, voegde hij er -hoffelijk bij.
Ten zeerste dankbaar, mijnheer,
liet deze er op volgen-.
U blijft bij ons diheeren, -zeide
Biroteau.
Na een weinig tegenstribbelen nam
mijnheer het aanbod -aan.
Mevrouw Biroteau ging snel naar
een banketbakker, haar man dook in
den kelder en kwam naar boven met
champagne. De gelukkige gebeurtenis
werd in vreugde gevrterid.
Vóór dart de gast het huis verliet,
vroeg hem Biroteau onder vier
oogen
Wat mag ik u aanbieden
Voor een prijs v-an deze waarde
is het mij geoorloofd' een- klein aan
denken mee te nemen, antwoordde d'e
gezondene bescheiden.
Biroteau liet in zijn hand een bank
briefje van vijfhonderd franken glij
den.
De gezondene ging opgetogen weg.
De Biroteau's bleven tort laartin den
avond plannen -maken voor de toe
komst.
De kinderen konden niet slapen.
Den volgenden morgen bestelde Biro
teau een rijtuig, waarin h-eel de fa
milie plaats nam, ook de schoonmoe
der, en in vollen draf reed men naar
liet bureau van het dagblad. De af
spraak w-ais, dat men terstond naar
Ba c nol et zou rijden, nad-art hert bewijs
van eigendom in hun bezit zou zijn.
Het feestmaal zou la-ter gehouden
worden: de lijst van de gaston w-as
reedis opgemaakt.
Het Bureau v-an „die Wolk" was op
de eerste verdieping. Biroteau ging
naar boven-. Hij kwam in d© voorka
mer.
Wat wi-lt u vroeg een be
diende.
Ik kom liet eigendomsbewijs voor
mijn premie halen, zeide hij over
vol.
Welke premie
- Het landhuis van Bagnolet,
De bediende zette groote oogen op.
Ja, hernam Biroteau, de premie
van gisteren.
Gisteren, zeide de bediende, was
er geen landhuis; de premies waren
toiletartikelen, zeep, geurtjejs, bor
stels, enz.
Biroteau haalde zij-n- .omslag te
voorschijn-.
Ziehier, wat de man van het blad
mij gegeven heeft.
De bediende verscheurde het om
slag er was een wit papier in.
U is bedrogen, zeidie hij.
Bedrogenriep Biroteau, onmo-
lijk
Een- lage grappenmaker heeft u
beetgenomen
Zeg liever een dief I schreeuwde
Biroteau. Oh, die schurk Ik gaf hem
vijfhonderd frankeaiEn heel mijn
huisgezin zit beneden op mij te wach
ten
Al de schrijvers waren komen aaai-
loopen, zij verwrongen zich van het
inhouden.
Biroteau durfde niet naar bene
den te gaan, en toch moest hij wel
hert ontzettende nieuws aan de zij-
I netn beltend maken.
De outisteLtienis was ohbelschrijflijk;
de kinderen begonnen te huilen.
Had ik hiert niet gezegd-, bracht
de schoonmoeder in het midden,
maar ik werd niet geloofd.
Biroteau zond het rijtuig weg. Hij
as woedend.
Zijne schoonmoeder zegevierde luid
ruchtig en verweet hem zijne lich-tge-
looyrtgiliieid.
Een maand ging voorbij.
Op een Zondacr. juist toen Biroteau
op het punt was met geheel zijn ge
zin uit te gaan, vroeg een netgekleed
heer om hem te spreken.
Biroteau liet hem binnenkomen.
Mijnheer, zei-de hij beleefd, "k
ko-m van het. dagblad ..De Eend".
Oh, zoozedde Biroteau, hem
schuin aankijkend.
Ik kom u vragen of u de goed
heid' wilt hebben mij te zeggen, of u
liet laatste nummer van ons dag
blad bezit.
Ja, zeilde Biroteau, een oogje
knippend tegen zijn vrouw, wij heb
ben het„de Eend" viniden wij allen
prachtig
Dan, hernam de bediende, heb
ik het genoegen, u aan te kondigen,
d-ait u de grootste premie zult ontvan
gen, die heden aan de lezers geschon
ken wordt.
Zeker een villa... te Bagnolet?
Neen, mijnheer, vandaag wordt
I er geen villa gegeven, wij geven een
automobiel, met zes zitplaatsen, dat
zeventien duizend franken waard is.
Zeventien duizend franken, zeide
Biroteauu-w dagblaid d'oert zijn zaken
goeddat is een mooie prijs voor een
Eend!
Niettegenstaande de tijding van het
goede nieuws bleef mijnheer Biro
teau toch onverschillig, evenals zijn
kinderen.
U w-ilt zeker oen klein aanden
ken meenemen? vroeg Biroteau on
deugend.
Och, mijnheer, antwoordde de
gezondene weerstrevend, wij nemen
nooit iets aan.
Toch, toch, dat verdient een be
looning dat is een gewoonte.
Biroteau ging naar de k-euken en
haalde een tong. N
Hier is het aandenken, zeide hij,
en isloeg dapper op den afgezant.
Hulp hulp moordschreeuw
de deze wegvluchtend.
Biroteau achtervolgde hem tot op
de straat, altijd slaande.
Dat is voor jou schurk, schelm i
riep hij.
Spoedig was er veel volk bij el
kaar, de agenten kwamen aanloopen,
de man van het dagblad viel halfdood
in hunne armen. Beiden werden naar
het politiebureau gebracht.
De man, dien Biroteau voor een be
drieger had aangezien, was waarlijk
gezonden door „de Eend". Ditmaal
was zijn aanbod ernstig.
Doch- Biroteau, vervolgd wegens
slagen en verwondingen, werd ver
oordeeld tot een groote schadeloos
stelling van zijn slachtoffer.
De automobiel ging zijn neus
voorbij