Vea-softi,,. digeHjkéË beheiv» ars Feestdagen
NIEUWS- en ADVERTENTIEBLAD.
AGENDA
Suitenlandsch Overzicht
25e Jüare.i_g. No, 7662
DONDEBDAG 18 JONÏ 1998" A'
-t-A
ilMRLEM S DAGBLAD
ABONNEMENTEN
PBR DRIB WAANDEN»
Voor Haanem I t j
Voor de dorpen In den omtrek waar een Agent gevestigd te (kom der
gemeente)
franco per post door Nederland 4 t.
Afzonderlijke nummers a f 'f i 'I t t
OeÜlustreerd Zondagsblad5 voor Haarlem 1 i I i
de omstreken en franco per post
1.28
1.30
i.65
0.02)1
i 0.37K
0A5
Uitgave der Vennootschap Loureng Coster. Directeur J. PEEREB001IL
sas
ADVERTENTIËNt
Van 1—5 regels 50 Cts.: Iedere regel meer 10 Cts. Bulten het Arrondissement
Haarlem van 1—5 regels J.—elke regel meer ƒ0.10 Reclames 30 Cent per regel.
Bij Abonnement aanzienlijk rabat.
Advertentien van Vraag en Aanbod, hoogstens zes regels, 25 Cts. per plaatsing)
50 Cts. voor 3 plaatsingen k contant
Redactie ©aa Administratie) Groote Houtstraat 55.
Intercommunaal Telefoonnummer der Redactie 600 en der Administratie 721,
Drukkerij: luider Buitenspaamê 6. Telefoonnummer 122.
Tot de plaatsing van advertentiSn en reclames van buiten het Arrondissement Haarlem in dit blad is uitsluitend gemachtigd het Algemeen Binnen- en Buiteniandsch Advertentie-Bureau D. Y. ALTA,
Warmoesstraat 76—78, Amsterdam. Telephoon interc. 6229.
DIT NUMMER BESTAAT UIT
ZES BLADZIJDEN.
EERSTE BLAD.
VRIJDAG 19 JUNI.
Voor oefen togen Olympische Spelen.
Terrein voor watersport aan het Zul-
der-Buiten-Spaarne:
11 uur: Snelzwemmen op den rug,
BO M.
11.80 uur: Roeiwedstrijd vlerriems-
gieken.
12 uur: Snelzwemmen 1500 M.
2.15 uur: Roeiwedstrijd Wherries.
£.45 uur: Snelzwemmen 80 M.
8.15 uur: Roeiwedstrijd achtriems-
gieken.
8.45 uur: Waterpolowedstrijd.
8 uur: De Kroon: bijeenkomst voor
de oiücieele ontvangst.
8.30 uur. Officieels ontvangst ten
■tadhuize.
Na afloop gezellig samenzijn der
officieele personen
Groote Markt. Muziekuitvoering, 8
uur
OM ONS HEEN
No. 758.
Vreemde Fratsen.
Het tijdschrift Néerlandla, dat 'den
Strijd heeft aangebonden tegen aller
lei vreemde woorden en uitdrukkin
gen, waarvoor wij goede Nederland-
sche bezitten, geeft In zijn pas ver
schenen nummer weer eenige mooie
staaltjes van deze liefhebberij.
Laat lk beginnen met te zeggen, dat
Ik het niemand zoo heel kwalijk
Heem. We zijn aan Fransche, Duit-
fiche en Engelsche woorden en zins
wendingen zóo gewoon geraakt, dat
we er alleen met veel geduld en op
lettendheid aan zullen kunnen ontko
men. Maar beterschap is er. Of is het
niet teekenend, dat toen onlangs in
de vergadering van de Haarlemsche
Handelsvereeniging Iemand voorstel
de de Fransche woorden In de nieuwe
statuten en het huishoudelijk regle
ment, door Nederlandsche te vervan
gen, de aanwezigen daarmee door
toejuiching Instemden, zonder dat er
een een woord van spotternij liet
hooren
Natuurlijk, langzaam gaat het.
Wanneer ik op de drukkerij zog, dat
ik naar het bureau ga en iemand
van het personeel die nog wat te zeg
gen heeft, vraagt of ik m o n u m e n-
teel zooveel haast heb, dan zijn wij
heiden leelijk van den Nederland
sehen kook en bedekt onder de Fran
sche saus. Hij bovendien nog, omdat
hij heel Iets anders zegt, dan wat hij
bedoelt. Want hij wenscht mij niet te
vragen of ik gedenkteekenach-
t i g ben, wat toch immers monumen-
leel beteekent, maar of ik op het
oogenblik (momenteel of momen-
taneel) zooveel haast heb.
Zeker, we moeten oppassen voor
overdrijving. Het vermaarde ver-
nufteling voor ingenieur zal
er nooit bij ons in willen en ik geloof
niet, dat lk mij ooit als hoofdop
steller zal betitelen. Maar er zijn
in het dagelij ksch leven tal van woor
den, die immers even duidelijk zijn
In onze als in een vreemde taal. Bij-
Voorbeeld het vermaarde kapper
Voor coiffeur. Daar vertelt de heer
Te Winkel van Amsterdam een aardig
staaltje van.
„Toen mijn kapper, de neer J. f.
Benkemper, ging verhuizen en ik voor
lijn winkelruit reeds een schilder de
letters van het bekende woord „Coif-
2eur zag staan afmeten, ben ik da
delijk den winkel binnen gestapt en
heb den kapper verzocht geen
Fransch op zijn ruiten te laten schil
deren. Natuurlijk maakte hij eerst
tegenwerpingen, maar het eind van
de geschiedenis was toch, dat hij zich
liet overhalen in plaats van „Coif
feur" „Kapper" te laten plaatsen. Wel
merkte de schilder op, dat hij Fransch
toch veel mooier vond dan Hollandsch
en dat men niet kleingeestig zijn taal
jnoest voortrekken, dat het erg streed
tegen de tegenwoordige begrippen van
een algemeene taalmaar daar de
heer Benkemper geen Volapük of Es
peranto op zijn ruiten wilde laten
schilderen, werd toch besloten het Ne
derlandsche opschrift te gebruiken.
De schilder was echter niet tevreden
en plaatste er onder „Salon pour la
Coupe des Cheveux et de la Barbe
Nu ontstak de heer Benkemper in
toorn en in weerwil van de kosten liet
hij dat opschrift wegnemen en ®r
voor in de plaats zetten „Salon voor
Scheren en Haarknippen Daar hij
echtor onder zijn klanten ook vreem
delingen telt, hing hij een klein
scheerbekken uit met het opschrift
„Coupe et Barbe Zoo had hij dus
iedereen tevreden gesteld."
Dit varhaal is daarom zoo merk
waardig, omdat de schilder er zoo'n
handelende rol in speelt, terwijl je
•oppervlakkig deüken zou, dat die
tenminste bij 't geval wel lijdelijk
kon blijven. Maar als je 't'goed be
denkt is het geval zoo héél vreemd
niet. De man gaat ook gebukt onder
overlevering en gewoonte, zoodat
wanneer hij de ruit van een kapper
beschilderen moet, het woord coif
feur vanzelf al uit zijn kwast naar
voren komt. Misschien is In zijn oogen
een schilder, die Fransch verft, defti
ger, dan een die Hollandsch schil
dert, want de deftigheid doet 't hem
juist bij al die vreemde woorden. -
Het mag ons, lijders aan deze
kw.aal als we zijn, wel een hart oor-
der den riem steken, wanneer wa le
zen hoe de heer Em. van Soest uit
Hasselt, ln hetzelfde nummer van
Neerlandla er aan komt herin
neren, dat zoowaar da Amerikanen
niet beter zijn. Mark Twain namelijk
vertelt In zijn boek Innocents
Abroad het volgende, dat hij ln
hótelregisters heeft gevonden:
„L. Atnsworth, travailleur (hij
bedoelde klaarblijkelijk reiziger),
Etats Unis;
George P. Horton^ e t f i 1 s, d'Amé.
r i q u e
Lloyd B. Williams, et trois
amis, ville de Boston, Am ri-
qu' 5
Ellsworth Baker, tout de suit'
de France, place de nalssan-
ce Amérique, destination la
Grand Bretagne".
De heer Van Soest weet er bij te
voegen, dat hij eens een kaartje van
rouwbeklag heeft gezien, waarop
stond pour contróler; dat is
dan een tegenhanger van mijn mo
numentalen vriend. En terecht voegt
hij er bij, dat een advertentie
„vraagt reiziger of agent, bekend met
de branche en goed ingevoerd bij
de solide clientèle" al 'ven bespotte
lijk Is.
Het woord solide wil ik daar laten,
het heeft in onze taal een beteekenis
gekregen, die moeilijk door een Hol
landsch woord te vervangen is. 't Wil
zeggen vertrouwbaar en goed voor
zijn geld meteen. Maar die branche is
een wonderlijk uitgroeisel. Waarom
niet eenvoudig van vak gesproken,
van klanten, inplaats van clientèle.
En niet het minst fraaie Is het woord
Ingevoerd, dat niet anders Is dan een
letterlijke vertaling van het Duitsche
eingeführt. In onze taal kun je
wel "en Amerikaansche machine of
een Fransche mode invoeren, maar
geen handelsreiziger. Die moet hij
de klanten bekend zijn.
Een zusje van deze verduitsching
is de mededeellng: ,,wij voeren dit
artikel niet", waarmee dan bedoeld
wordt, dat de firma het er niet op na
houdt. Van dezelfde familie Is de uit
drukking, die lk onlangs trof in deze
merkwaardige vraag„Wie houdt»
gesteendrukte omslagen op maga
zijn?" waarop het antwoord zou moe
ten lulden„niemand", want de be
doeling Is toch zeker om ze te verkoo-
pen. Zoo wordt hier aan de beteeke
nis van 't woord houdt door het
slordig vertalen van *t Duitsche
hftlt te kort gedaan.
Een derde inzender in Neerianöia,
de heer J. van Zwieten uit Rijswfijk,
heeft het over de uitdrukking sabo
tage, die hij vervangen wil door
vernieling van andermans eigen
dom. Zoo komen wij er evenwel niet.
Wanneer iemand in drift bij een an
der een ruit inslaat, vernielt hij wel
j andermans goed, maar pleegt geen
sabotage. De beteekenis van dit
woord Isvernielen van andermans
goed op zoodanige manier, dat deze
er den dader niet voor ter verant
woording roepen kan. Hier zit nu een
moeilijkheid. We kunnen redelijker
wijs niet van de menschen vergen,
dat ze een lange, Nederlandsche om
schrijving zullen gebruiken, wanneer
ze een kort, Fransch woord bij de
hand hebban. Ik zou wel wenschen,
dat zoodra een nieuw vreemd woord
opdook (sabotage kennen wij nog
maar heel kort) een goed taalkenner
daarvoor een Nederlandsch woord In
de plaats wist te geven. Neerlandia
zou het kunnen afdrukken eb de cou
ranten zouden verder wel voor de
verspreiding zorgen.
Misschien werden we dan ook nog
eens bevrijd van da Bar en de B o-
dega, het eerste Engelach en het
tweede Spaansch of Portugeesch, die
ook den heer Van Zwleten ergeren en
waarvan het laatste bovendien ge
woonlijk nog verkeerd wordt uitge
sproken met den klemtoon op de eer
ste lettergreep. De heer Van Zwieten
geeft de vertaling van bar: leuning
(balie). Waarschijnlijk is het woord
hierdoor ontstaan, dat in Engeland
drlnkgelegenheden zijn. waar men
leunende tegen de toonbank of tegen
de balie, die daar langs loopt, haas
tig Iets gebruikt. Zitplaatsen zijn er
niet. In zoover is een Hollandsche
Bar niet eens een echte bar, omdat
men daar wel degelijk stoelen vindt.
En wie eens een goed Hollandsch
woord voor Bodega vond, zou uit onze
taal een vreemdeling helpen verwij
deren. Wijnhuls zal niet kunnen die
nen en proeflokaal ook niet. Wat dan
wel
Waarlijk, er moest een Nederland
sche taalkenner zijn, die als een let
terkundige tolbeambte onze grenzen
bewaakte en alles wat er nieuw over-
sloop, omdoopte op zijn Hollandsch.
Of, als men meent, dat één man het
niet afkan, een paar meer. We heb
ben toch indertijd velocipede ook wel
laten varen voor fiets en rijwiel,
maar we zitten nog altijd met tele
phoon. En dat woord krijgen we er
nu niet meer uit.
Dat is juist de zaak, t moet gauw
gebeuren. Niet gewacht tot de vreem
deling ingeburgerd is en zich aan het
woord een begrip heeft vastgehecht.
Komaan, kan Neerlandia niet eens
zoo'n commissie van Nederlandsche
letterkundige grenswachters samen
stellen
J. C. P.
FRANKRIJK.
Laten we eerst eens recht vermake
lijk lachen.,...
Wat een kostelijke historie
Een onbetaalbaar blijspel I....
Men weet, Frankrijk heeft een dia-
manhmaker(gehadLemolne,
de chemicus, die aangenomen had,
echten diamant te maken, verkeerde
eigenlijk wel in een moeilijk parket 1
Worstelingen en kronkelingen om
aan kapitaal te komen, hadden hem
dat geleverd 1 De zaak stond zoo -.
Lemolne kreeg geld, maar moest op
dien en dien dag den diamant leve
ren, anders.... kwam de rechter er.
aan te pa6 I
„Kom aan", zei Lemoine, „dat doe
ik, want ik ben zeker van mijn
zaak."
Sommige diamanthandelaars en
mijnbezitters werden bang..... Geen
wonder 1...
Maar.... het werk van Lemoine vlot
te niet 1.... Dan haperde dit aan den
oven, dan dat aan de machinerieën....
De termijn was verstreken, en Le
moine vroeg uitstel..... aldoor maar
uitstel 1
Nu was het laatste uitstel gege
ven 1 17 Juni moest de diamant er
zijn en anders
17 Juni kwam, maarde diamant
niet I
Toen ging de rechter naar Lemoine,
maar.... Lemoine was spoorloos ver
dwenengevlucht I
Voor den aanvang zijner proeven
had Lemoine een zegelbrief gedepo
neerd, met het geheim van z'n vin
ding. Nu werd die brief geopend en
las men
„Neem koolzuur, kristallizeer
„het en onderwerp het aan vol
doende drukking, dan hebt gij
„diamant."
Toen de rechters dit lazen, zün fa
in een onbedaarlijke lachbui uitge
barsten..., want elk begrijpt, dat dit
recept klare onzin is 1
Julius Wernher zei: „It Is what I
had expected" (Juist wat ik verwacht
te), en velen zullen hem dit kunnen
nazeggen
Nu wordt Lemoine als een bedrie
ger gezocht I
Intusschen weten onze lezers nu het
middel om diamant te maken.,., dia
mant la Lemoine
DUITSCHLAND.
De oorlogszuchtige rede van Wil
helm wordt in de pers druk bespro
ken.
De Nieuwe Vlaamsohe Gazet schrijft
kort en krachtig
„Uit het merkwaardig verschil tus
schen den toon der Duitsche en dien
van de Fransche pers, is het tesluit
niet moeilijk te trekken Duitschland
zou .wel durven, als 't moest noodig
zijn maar Frankrijk liever niet.
„Onze Zuiderburen hebben schoon
te lachen met den „Lohengrin en fer
blanc", maar, als 't hem eens belieft,
bun eens vrank in de oogen te kij
ken, dan zitten ze er niet minder om
met een ei zoo dik als hunne kop.
„En daar hebben ze een goede re
den genoeg voor
„Zoo verheugd kunnen zij zich na
melijk niet aanstellen voor hun „alli
ances" en „ententes cordiales" met
Rusland en met Engeland, of in den
grond hebben ze toch nog verstand
genoeg om "te begrijpen, dat al die
internationale llflafferij en getoast
tusschen gekroonde hoofden, niets an
ders is dan handig door de „hooge
financie" ineengezet komediespel, dat
heel aardig doet in tijd van vrede;
maar waarvan bitter weinig over
blijft, zoo gauw de oorlog dreigt. Met
andere woorden dat ze, in tijd van
nood, „netjes door hun „amis" en
„alliésalléén in den brand gelaten
zouden yvorden.
„En, in zulke voorwaarden in de
hiat gaan tegen Duitschland, dat geen
vrienden zoekt, doch des te sterker
rekent - en rekenen mèig 1 OP
ZIJN EIGEN KRACHT, kan hoog
stens een heldendaad zijn voor wie
zijn leven beu is.
„Dat schijnen onze Zuiderburen
thans ook volkomen te begrijpen, be
wijzend alzoo, dat de les van 1870 hun
tot dusver nog altijd heilzaam is."
OOSTENRIJKHONGARIJE.
Aan de studentenstaking komt
maar geen einde I... Alle verzoenings
pogingen weigeren de studenten, die...
T staken zeker een aangenaam tljd-
verdrijfje vinden 1
PORTUGAL.
In de laatste dagen heeft de politie
vele vreemdelingen, die te Lissabon
waren aangekomen, in hechtenis ge
nomen. De regeering is, naar net
schijnt, door de Fransche en de
Spaansche politie gewaarschuwd, dat
er te Lissabon eene vergadering van
anarchisten zou gehouden worden.
Men bewaart het diepste stilzwijgen
over de arrestatie, maar het is uitge
lekt, dat zich onder de in hechtenis
genomenen verscheidene Spanjaar
den en vooral Italianen bevinden, die
van Barcelona en andere Spaansche
steden naar Portugal waren geko
men, in verband met de wet. op het
terrorisme. Lissabon zou door de
anarchisten zijn uitgekozen als zetel
tot het voorbereiden van aanslagen
tegen alle staatshoofden, b.ehalve den
koning van Engeland, als zijnde dit
het eenige land, waar het anarchis
me niet onderdrukt wordt.
PERZIë.
De toestand wordt blijkbaar steeds
ernstiger. In telegrammen luiden de
berichten In alle provinciën heerscht
onrust.... Roof 6n plunderingen zijn
aan de orde van den dagDuizen
den personen uit de provincie zoeken
bescherming te Teheran.,..
't Is reeds lang gebleken, dat Per-
zië heil zoekt bij Rusland. Het minis
terie van buitenlandsche zaken te
Petersburg moet echter medegedeeld
hebben, dat zij op grond van de
ontvangen inlichtingen, den toestand
wel is waar zeer verontrustend acht,
maar vooralsnog geen aanleiding
vindt voor de Europeesche mogend
heden, om zich in de binhenlandsche
aangelegenheden van Perzië te men
gen.
Bovendien..Rusland heeft de han
den nog vol in den rumoerigen Kau-
kasus I
MAROKKO.
Moulay Hafid (de zich erkend wa
nende Sultan) heeft zich te Fez ge
ïnstalleerd en met zijn gevolg de wo
ningen van de gewezen beambten
van den Makhzen betrokken.
De nieuwe Sultan heeft gemeend
onmiddellijk blijk te moeten geven
van den anti-Eurpeeschen geest, die
hem bezielt, door alles wat maar
eenigszins modern is in de pas betrok
ken woningen onbruikbaar te maken.
De electrische lampen rijft weggeno
men, de schilderijen stuk gesneden
en de portetten van Europeesche vor
sten, die aan de muren hingen, zijn
verwijderd.
Dit is geen snuggere daad van Ha
fid, want nu is Europa weer tegen
hem j.,.*
AMERIKA.
De republikeinsche conventie is nog
aan 't vergaderen. Weer werd Roose
velt gehuldigd als JE president.... De
gedelegeerden en het publiek verhie
ven zich van hunne zetels, toejui
chend en met banieren wuivend. Ten
slotte begon de geheele vergadering
een lied te zingen, waarin de wensch
wordt uitgesproken, dat Roosevelt we
der voor vier jaren het bewind op zich
zou nemen en dit zingen hield 45 mi
nuten aan....
Maar.... Roosevelt doet 't niet
De voorzitter van het Congres ko»
eindelijk het woord krijgen, om te
verklaren, dat Roosevelt's besluit, om
geen herbenoeming te aanvaarden,
onherroepelijk is en ingegeven „door
de edelste beweegredenen." Hij ver
klaarde verder, dat degeen, die Roo
sevelt als candidaat zou voorstellen,
diens vriend niet was.
De bedaarde en welsprekende be
toogtrant van den voorzitter maakte,
dat het stil werd in de zaal en de
betooging niet werd herhaald.
Zoo is ook alle kans voor Roosevelt
verteken I
KORTE BERICHTEN.
Elf' Grieksche herders zijn op den
berg Bosdag in Macedonië door Bul-
gaarsche benden gedood.
Bij Kagosjinia aan de Japansche
kust zijn vijftig visschersbooten ver
gaan. Het aantal verdronkenen be
draagt 350.
In Doinsk. district Vitebsk (Rus
land) heeft een kolossale brand ge
woed. Men deed per trein pompiers
uit naburige steden komen, die niet
konden beletten, dat 170 huizen af
brandden. De ramp wordt toegeschre
ven aan kwaadwilligheid.
Uit Dusseldorp wordt gemeld, dat
daar het gezin van den deurwaarder
Siewers ziek is geworen, na het ge-,
bruik van Hollandsche kaas. De deur
waarder zelf is al bezweken. Er is
een onderzoek ingesteld.
De Engelsche visc-hstoomboot Mar
gate, uit Grimsby, is gisterenochtend
tusschen Borkum en Norderney be
trapt op het vissohen in Duitsche wa
teren en door een Duitsche
boot te Kuxhaven binnengebracht,
kapitein is in hechtenis.
ZANGERSPROTEST.
In de „Telegraaf" van Dinsdag
komt een protest voor van de lieder
tafel Mastreechter Staar tegen het
toekennen van den eersten prijs aan
Zang en Vriendschap.
Nog onlangs Is in ons blad dit soort
van oppositie geschetst als een bittere
nasmaak van de wedstrijden voor
mannenzang.
Het stuk van de Maastrichtsche ver-
eeniging is dan ook zeer zwak. Wij
vinden geen aanleiding daarop ver
der in te gaan, maar maken van de
ïid gebruik om aan da be
schouwing, die de muzikale mede
werker van de „Telegraaf", E- van
G.(igch) Jr. er aan .vastknoopt, het
officieel rapport der jury omtrent
klankgehalte, opvatting en samen
zang over de beide vereeniginmm
ontleenen.
„Mastreechter Sta a r".
Roeske Mooi, met warmte voorga
dragen, bariton (ziet op naar 's he
mels trans) had gelijker kunnen zijn.
De Lange Zeer schoon, opvatting
Stadsnieuws
OLYMPISCHE SPELEN.
WIJ vernemen, dat Zaterdagmid
dag op het terrein dier Olympische
voorwedstrijden aan de Spanjaards-
laan niet minder dan 2000 postduiven
zullen worden opgelaten.
VOOROEFENINGEN TE HAARLEM.
Jammer genoeg zullen de roeiwed-
strijden op Vrijdag niet voldoende be
zet worden, zoodat de Amstel-vier,
die naar Henley gaat, alleen een ex
hibition walk over zal roeien, terwijl
ook de Amstel acht alleen over de
baan gaat. De Delftsche Sport trok
zich ook reeds terug, terwijl gisteren
definitief het Nereushestuur besloot,
de acht, die naar Ems en Mannheim
gaat, en waarin een paar roeiers zit
ten, waarvoor een race op Vrijdag
minder wenschelijk zou zijn, ook niet
te laten deelnemen.
/fel.)
ATHLETIEK-KAMPIOENSCxiaf
1908.
Om dit kampioenschap wordt tiaar
men weet gestreden tijdens de voor
oefeningen der Olympische spelen op
a.s. Zondag, onder de auspeciën van
den Nederlandschen Voetbalbond en
de Ned. Athletiek-Unie. De afstanden
zijn 100, 400 en 800 Meter,
Van de H. F. C. nemen daaraan
deel K. G. A. Valken op 100 en 400 M.
G. Reydon op 100, W. Rasch op 100
en 400, M. Tideman op 400 en 800 en
J Ruijs op 800.
KAMER VAN ARBEID VOOR DE
CONFECTIEBEDRIJVEN.
Inzake een bij deze Kamer inge
diende klacht van een modiste, aan
wie eensklaps ontslag was verleend,
besloot de Kamer na een breedvoerig
onderzoek en verhoo rder beide
tijen geen verder
klacht te geven.
i par-
i deze
Dubois niet gespecificeerd.
WhstnoffRecht gut, an Stcllejs
koennten die domihirenden Stimmed
noch etwas mehr hervortreten.
Brandts Buys Zeer goed.
Litterscheid Recht gut.
Van AnrooyZeer goed, plano's
konden fijner, konden Iets meer scha
keering hebben, iets vlak, rhythme
hier en daar niet nauwkeurig.
Flohr Sehr schoen und ligt
mit gutem M&nnerscharki .:- er::»
musikalisch, doch nicht pi 1
nug.
Laporte Voll und krafti.w
S. 25 und 26 nicht ganz rhyi
„Zang en Vriendschap
Roeske: Prachtig en met v...:-
uitgevoerd, voortreffelijk.
De Lange Zeer schoon, uitstekend,
opvatting heel goed.
Dubois WtisthoffRecht gut, klingt
nobel.
Brandts Buys Bijzonder mooi. Het
verplichte loor het mooist en warmst
van alle overige.
Litterscheid Schoene Klangfarbe,
feine Auffassung, feine Dynamik.
Van Anrooy Zeer nobel, hel f, zoo
wel als p. voortreffelijk, zeer mooii
nuanceering en rhythme oergezoui
muzikaal en tevens zeer fijn r-
soigneerd.
FlohrBehr gut, mit schoen
hervorragendem Material.
Laporte Alles vorzüglich.
Overigens vernemen' we, 'dat alleen
Dubois voor den eersten prijs gestemd
heeft op de Mastreechter Staar, de an
dere zes stemden op Zang en Vriend
schap. Voor den tweeden prijs waren
er 6 op Dortmund, slechts 8 (Roeské^
Dubois en Laporte) op de Staar.
De medewerker van de „Tel." eip-
digt met te zeggen, dat de M. S., on
danks den buitengewoon mooien zang
dien men van haar gehoord heeft,
niet de kiinst gediend heeft, doch da
sport en voegt haar ten slotte toe
„Leert dan van de sportvereenigip-
gen uw verlies te dragen, u te verhevi
gen ln het winnen der tegenpartij eh
u v.oor te bereiden op nieuwen kamp.
Tenminste als gij, na al het gebeurde,;
daartoe weder zult worden toegela
ten.
Deze laatste tirade van den heer
Van G. is natuurlijk maar vuurwerk.
Of zou hij zelf gelooven, dat op een
volgende concours de M. 8. geweerd
zou worden om haar manleren En
de twee kwartjes per zaDger dan eh
de aanlokkelijkheid voor H publiek,
en de recette op den eereayond van'
de zoo hopeloos bedorven zangcoh-
coursen
Hopeloos Neen, dat nog niet. Na
mens het Nederlandsch Zangersver
bond en den Bond van Mannenkoren'
wordt op 28 Juni a.s, in Utrecht een$
vergadering gehouden om te stichten
één groote vereeniging voor den Ne
derlandschen mannenzang.
Als ddt eens gelukte, als er eens
werkelijk een machtige organisati^
ontstond, eo als dan die organisatie
eens flink het mes in de wond durfde
zetten, wat zóu de nu zoo afdwalende
mannenzang dan een stap vooruit óji
het goede pad gedaan hebben 1
KONINKL. LIEDERTAFEL ZANG
EN VRIENDSCHAP.
Morgenavond houdt Zang en Vriend
schap eene algemeene ledenvergade:
ring, waarin aan de orde gestelij
wordt de beslissing over het aanzoeg
om op te treden in Antwerpen Op
•Zondag 16 Augustus a.s.
De Bisschop van Haarlem neeft(
meldt het Centr., niet goedgevonden»
dat de Katholieke Drankhestrljdere-
vereenlglngen te Haarlem zouden1
meewerken tot de oprichting van eett
Algemeen Plaatselijk Drankweerco-,
mlté, omvattende al de dme&fccetdj}-
dersvereenigingen aldaar.