BIJBLAD VAN HAARLEM'S DAGBLAD
f 1.20 PER 3 MAANDEN
@F 10 CENT PER WEEK.
SS GROOTS HOUTSTRAAT 55.
DRUKKERIJ ZUIDER BUITENSPAARNE 6.
Het Rijke Natuir leven
26a Jaargang,
No. 7864,
HAARLEM'S DAGBLAD KOST
IN HAARLEM'S DAGBLAD ZUM
ADVERTENT1ÊN DOELTREFFEND,
ONZE ANNONCES
WORDEN OFGEMERKT.
Rubriek voor Vrouwen
Gelegenheidsjaponneu.
Stoffen. Garneeringen.
Trouwjaponnen. Nieuwe
voorjaarstoiletten.
Bij de niéuwe toiletten, die eenvou
dig ^an model zijn, bestaat de lujce
In de garneering, zoodra er althans
sprake is van golegenheidsjaponueu.
De tuniaues, die ik reeds in een vorig
artikel te berde bracht, worden na
melijk op rokken gewerkt, die met
borduursel of kant-incrustaties ver
sierd zijn.
Men brengt zelfs rokken Van gebor
duurde tule in de kleur- der stof,
waardoor een harmonieus geheel ver
kregen wordt. Het spreekt vanzelf,
dat de geborduurde tule dan ook voor
wouwen en hat's in zet wordt toege
past. Een dergelijk toilet is uitslui
tend voor gelegenheden binnenshuis
te gebruiken en kan niet voor wan
delingen, visites, wélke men te voet
aflegt, gedragen worden.
Gedistingeerde vrouwen, die op
.werkelijke élégance aanspraak willen
maken, moeten weten, welke toilei-
teu zij op ieder uur van den dag en
b ijelke gelegenheid behooren te dra
gen. Men heeft toiletten, die prach
tig zij it in concertzaal, schouwburg
eu op soiree, doch die op de wande
ling van wansmaak zouden getuigen.
Voor die gekleede- of gelegenheids
japonnen bezigt men tegenwoordig
zeer veel zijden cachemire. De gar
neering bestaat hoofdzakelijk in bro
derie en tweekleurige soutache, d.w.
z. in dezelfde nuance als de stof, doch
in verschillende kleuren, Borduursel
en soutache moeten zwaai' zijn Ln ver
gelijking met de weefsels, om zoo
doende de stoffen in mooie plooien te
doen vallen; een lichte garneering
zou een armzaligen indruk maken.
Meer eenvoudige japonnen, die
daarom niet minder elegant
zijn, en bij alle gelegenheden, zoowel
als op straat, gedragen kunnen wor
den, vervaardigt men va nsoepel wol
len of zijden cachemire, armure, cre
pe Mélangé en satijn laken. De rok
ken zijn dan geheel zonder garnee
ring en de chic is afhankelijk van het
model. Inzet én ondermouwen' wor
den in den regel van mousseline de
soie, tule of kant ingericht.
Met het komende voorjaar zullen
wederom vele huwelijken gesloten
worden en reeds ontving ik van tal
van jeugdige lezeressen een verzoek
om inlichtingen te willen geven om
trent de moderne trouwjaponnen.
Deze vragen zijn gemakkelijk te be
antwoorden, want de hedendaagsche
mode maakt voor het bruidstoilet geen
uitzondering: de bruidsjaponnen zijn
evenals de anderen,glad en nauw
sluitend. Ter hoogte vau "de knieën
krijgt de rok een bevallige wijdte, om
daardoor de sleep, die rond wordt
bijgeknipt, behoorlijk te doen vallen,
want niets is minder sierlijk dan een
rok, die de bewegingen der draagster
belemmert. De slepen der bruidsja
ponnen zijn overigens minder wijd
Bn minder lang dan vroeger; de rok
mag in liet achtermidden hoogstens
50 c.M. langer zijn dan van voren.
Wat de stoffen voor bruidstoiletten
betreft, kon men daarvoor bijna alle
soepele weefsels bezigen. Alleen de
zijden cachemire zou ik beslist afra
den. omdat deze stof den indruk
maakt van een minderwaardige wol
len stof.
De zijden cahemire is in zwart en
gekleurd bijzónder goed geslaagd,
doch in wit niet aan te bevelen. Veel
eleganter kleeden: crepe de chine,
satijn liberty, messaline en eolienne.
Men ziet ook bruidstoiletten van mous
seline de soie op satijnen onderrok
ken, wat een bekoorlijk effect maakt.
De inzetten en mouwen worden in
den regel van geplooide tule ver
vaardigd, terwijl men voor de korte
overmouw een breeden kanten vo
lant bezigt.
De bruidssluiers worden met een
kroon op het kapsel' geplooid en han-
jen uitsluitend van achteren; ze moe
ten even lang zijn als de sleep van
de Japon.
Voor bescheiden beurzen vindt men
behalve wollen voile een menig
te goedkoope witte stoffen, die voor
bruidstoiletten kunnen benut worden.
De nieuwe voorjaarstoiletten zullen
weldra ln de groote magazijnen ge
ëtaleerd worden en ieeds kan ik mij
nen geachte lezeressen daaromtrent
bet een en onder mededeelen.
De tailleur costuums hebben een
Eoote wijziging ondergaan. De rok-
n zijn zonder onderscheid mot sleep
Ingericht, hetgeen wel is waar on
praktisch is, doch in elk geval ge
kleed staat. De mantels zijn lang,
maar verschillend van vorm en men
zal, zoowel de directoire-modellen als
de half aangesloten paletot, dragen.
De afstekende en witte mantelvoerin
gen behooren tot het verleden; men
voert de mantels met zijde van de
zelfde kleur als de stof.
Blouses met rokken en ceintuur,
zooals die tot nu toe bij de tailleur
toiletten gedragen werden, gelden
niet meer voor modern. De robe prin-
cesse heeft de gewone blouse verdre
ven en de ceintuur overbodig ge
maakt.
Behalve de eigenlijke robe princes-
se, brengt men nog een z.g. lijfrok
die met een onderblouse gedragen
wordt. Onder een lijfrok verstaat men
een robe princesse zonder mouwen en
sterk gedécolleteerd; de onderblouse,
die van zijde in dezelfde kleur moet
zijn, vult de ontbrekende mouwen en
het décolleté aan.
MARIE VAN AMSTEL.
DE HAZELAAR.
In mijn vorig opstel schreef ik en
kele bijzonderheden over den bouw
en den bloei van eis en berk. Diep
konden wij er niet op ingaan, daar
wij moesten wachten op milder weer,
op meer levenwekkende zonnestralen.
De harde katjes vertoonden nog wei
nig neiging om zich te verlengen en
de geopende bloempjes te laten zien.
Deze week kunnen wij onze beschou
wingen gemakkelijk voortzetten en
ben ik in de gelegenheid een bloeien-
den katjeadrager aan u voor te stel
len.
Het valt veel gemakkelijker, wat
meer in détails te gaan, wat minder
oppervlakkig te bewonderen daar de
bloempjes met het bloote oog zonder
veel moeite waargenomen kunnen
worden.
Naast het wachthuisje op den Ko
ninginneweg heeft hij zijn takken en
twijgen uitgespreid, de breedbladige,
vroeg bloeiende hazelaar. Mooie geel
grijze katjes hangen van de takjes af.
Zij werden door de zonnestralen
verwarmd en begonnen een voor een
het voorjaar in te luiden. Nog enkele
luwe dagen en allen zullen z.cli heb
ben verlengd om bij iederen windstoot
zwavelgele wolkjes de lucht in te
zenden.
Deze wolkjes bestaan uit droog
stuifmeel waarvan een verbazend
groote hoeveelheid verloren gaat
Slechts weinig korreltjes bereiken
hun doel, maar weinige zijn ook vol
doende om het groote geheimzinnige
bevruchtingswerk tot stand te bren
gen.
Doch laat ik u eerst even een be
schrijving van de stuif meel fabriekjes
geven.
De lange, rolronde katjes bestaan
uit een hoofdas, waaromheen de
bloempjes zijn geplaatst.
Deze zijn heel eigenaardig van
bouw. Zij bestaan uit een rechthoe
kig omgebogen schub die aan de bo
venzijde een kleine indeuking ver
toont.
Met deze schub zijn aan weerszij
den twee kleinere bladachtig deeltjes
vergroeid.
Het voornaamste deel der bloemen,
de acht kleine meeldraden, is aan
de onderzijde der schub geplaatst.
Deze zijn eenhokkig maar producee-
ren heel wat stuifmeel. Een samen
stel dezer bloemenis ons katje.
Heel gemakkelijk kunt gij u de
bloemen vooretellen, als gij ze ver
gelijkt met uw eigen hand. Gij moet
u dan de vingers zoo denken, dat zij
een rechten hoek maken met de mid
delhand, terwijl de rug der hand naar
boven is gekeerd.
Daaronder is dan de plaats der
meeldraden.
Gij kunt zoo wel begrijpen, dat het
stuifmeel uitstekend beveiligd is te
gen het vocht, wat vooral m het
voorjaar wel noodig is.
Zijn de meeldraden rijp, dan laten
fcij haar stuifmeel vallen, „Op den
grond" denkt ge? Neen, dat zou wei
nig baten. Het moet naar.de vrouwe
lijke bloemen toe en deze bevinden
zich meestal boven de meeldraad
katjes.
Deze vrouwelijke bloemen zal de on
ingewijde lang tevergeefs zoeken.
Ziet gij daar die dikke knoppen, bo
ven aan de takken waaraan de meel
draadkatjes wiegelen? Als gij die
goed bekijkt, wordt het raadsel spoe
dig opgelost
Fijne, karmijnrood» puntjes steken
uit de bruine knoppen. Zij zijn de
uiteinden der stijlen. Ieder bloempje
bezit twee van deze roode stijlen die
zeer fijn zijn van bouw. Het zijn klei
ne buisjes, waardoor de Inhoud van
den stuifmeelkorrel naar het eitje zal
worden gevoerd.
De vrouwelijke bloempjes zijn twee
aan twee in den oksel van een schub
geplaatst en elk omhuld door een
paar ingesneden schutblaadjes.
De stempels, de bovenkant der roo
de stijlen, zijn eenige dagen later
rijp dan het stuifmeel.
Boven schreef ik, dat de vrouwelij
ke bloemen meestal hooger zijn ge
plaatst dan de stuifmeelhloemen.
Deze hebben het stuifmeel laten val
len, maai' nog eens, niet op den
grond. Gij herinnert u nog, dat de
mannelijke bloempjes van hoven een
kleine indeuking vertoonen. Daarin
nu valt het rijpe stuifmeel van het
daarboven geplaatste bloempje.
De bestuiving komt nu heel eigen
aardig tot stand.
Stel u de plant als volgt voor: De
stempels steken buiten de knoppen
uit. De mannelijke bloemen dragen
aan de rugzijde een geringe hoeveel
heid rijp, droog stuifmeel.
Nu begint het te waaien. Daar liet
stuifmeel erg licht is wordt het door
den wind opgewaaid en ziet, nu juist
is het zoo goed, dat de vrouwelijke
bloemen hooger zijn geplaatst. De
eenigszins kleverige stempels nemen
gemakkelijk het stuifmeel op.
Ieder vruchtje is eigenlijk twee
hokkig.
Gewoonlijk komt er van de twee
eitjes maar één tot ontwikkeling.
Het tusschenschotje, dat de eitjes
oorspronkelijk gescheiden houdt, is
later nog ais een verschrompeld bruin
stivngetje op de rijpe hazelnoot te
zien. Zijn beide eitjes ontwikkeld dan
spreken wij van philippine's.
De zooeven genoemde ingesneden
schutblaadjes zijn met het vruchtje
meegegroeid en vormen zoo de be
kende gekroesde bekertjes, waarin de
uoten gedeeltelijk zijn verborgen.
Al de biologische bijzonderheden,
die hier in dit opstel zijn vermeld,
kunnen heel gemakkelijk worden
waargenomen, als wij wat takjes
thuis op water zetten. Het is nu nog
tijd. Nergens zijn nog de mannelijke
katjes geheel uitgegroeid en op ver
schillende plaatsen in den omtrek
van Haarlem zijn zij te vinden.
Wagenweg, Duin en Daalsche weg,
het Kolkje, weg naar Kraantjelek, a!
deze plaatsen bieden genoeg gelegen
heid, een klein takje te bemachtigen.
Gij kunt dan meteen zien, hoe na
de bestuiving de mannelijke katjes
verschrompelen en ten slotte in hun
geheel afvallen. De vruchten komen
natuurlijk niet tot ontwikkeling maar
als gij wat voedingszouten in het wa
ter hebt gedaan kunt gij het een heel
eind brengen en in ieder geval zult
gij dan de mooie ontplooiing der bla
deren kunnen nagaan.
Deze zouten zijn heel goedkoop te
verkrijgen bij onze drogisten.:
Het recept is als volgt:
10 gram salpeterzure kali.
5 gram pliosphorzure kalk.
5 gram zwavelzure kalk.
5 gram zwavelzure magnesia.
Deze hoeveelheid is voldoende voor
10 L. water. Wanneer gij hierbij een
paai' droppels van een geconoentreer-
de chloor-ijzeroplossing voegt hebt
gij het gewenschte voedingswater ver
kregen, dat u in staat zal stellen heel
wat van het leven der planten te loe
ren kennen.
H. PEUSENS.
Een knappe Schoonzoon
Mijn dochters kunnen trouwen
met wie ze willen, zei Catawaker, de
rijke houtkooper, maar ik kan mijn
geld besteden, zooals ik wil en als ze
irouweu tegen mijn zin, krijgen ze
geen duit. Als iemand mij bevalt, ben
ik week als wasmaar als ze dat niet
doen dan, excuseer 't woord, her
togin dan ben ik een kwade.
De hertogin glimlachte en ant
woordde, dat dit niets ongewoons
was bij booze vaders, die niet kon
den Instemmen met de trouwplannen
hunner dochters.
William Binks, die juist de hertogin
een kopje thee presenteerde, voelde
zich niet op zijn gemak. Ongetwijfeld
waren de woorden van den millionalr
bedoeld als een zachte wenk voor
hem. Hij had grooten lust ronduit te
verklaren, dat hij volstrekt geen oog
had op eén der drie dochters van Cel-
tawaker.
Binks had geen Illusies. Hij was
klein, onbeduidend en arm, Zün leef
tijd was dertig en hij was advocaat
met een lieel klein beetje practijk.
Hij tiad gestudeerd aan een voor
name Lngeisclie universiteit en be
zat rijke vrienden, die hem gastvrij-
neid verleenden, maar hein weinig of
niets te doen gaven. Hij begreep heel
goed, dat hij een dergenen wast die
altijd zouden eten aan andermans
tafel, jagen op andermans grond, rij.
den in andermans auto.
Hij vertoefde nu bij den graai van
Cnsiock, een oud-schoolkameraad en
Catawaker' en diens dochters waren
vrienden van de gravin, een Arneri-
kaansche erfdochter.
Binks had heimelijk besloten van
de dames Catawaker geen werk k
maken, doch tot zijn schrik merkte
hij, dat juffrouw Mary Catawaker, <L
mooiste van de drie. bijzonder veel
aandacht schonk aan zijn persoon.
Binks was rechtsgeleerde genoeg om
op zijn hoede zijn.
Wat was haar doel?
Hij had gehoord, dat Amerikaan -
sche vrouwen van een standje hou
den Wilde ze hem in conflict bren
gen met haar vader uit pure ondeu
gendheid, om wat afwisseling te
brengen in het vervelende logeerpar
tijtje
't Vooruitzicht was ie vreeselijk om
aan te denken. Toen stelde Mary's
manier van doen hem gerust, ondanks
zijn wantrouwen. Hij had nooit zoo'n
aardig, vriendelijk en verstandig
vrouwtje ontmoet.
Inderdaad was zij, wat ze leek. Zij
wist alles van Binks door de gravin
Zij had medelijden met hem en be
sloot op haar rondborstige, vrije ma
nier „heel lief" voor hem te zijn.
Catawaker scheen niets te merker
van de houding zijner' dochter, welkt
veel stof tot babbelen leverde onder <k
gasten.
De zaken kwamen tot een climax
door een onbescheidenheid van d<
hertogin, die, zich herinnerend, wat
papa Catawaker had gezegd over het
hiiwelijk zijner dochters, het haai
plicht achtte, een vriendelijk waar
schuwend woord te richten tot Mary.
Kindlief, begon zij, je zult dat
arme ;mannetje in de war brengen.
Hij heeft geen duit en 't is zonneklaar
dat hij verliefd op je is.
Do hertogin begreep het type' van
meisjes ais Maryt. niet. Haar goedbe
doelde waarschuwing diende enkel,
om de catastrofe te verhaasten. Ma
ry antwoordde, niet den eerbied, ver
schuldigd aan een vrouw als de her
togin
Ik zou meneer Binks niet graag
kwetsen. Hij is één van de aardigste
mannen, die ik ooit heb ontmoet.
Een paar uur later trof ze hem in
do hal. Ze troonde hem mee naar den
tuin, om een paar mooie rozen te be
wonderen. Beiden waren dol op bloe
men, vooral rozen.
Gelukkig was er niemand in den
rozentuin, zoodat de jongedame aan
stonds de sluizen harer welsprekend
heid kon open zetten.
Meneer Binks, begon zij, heb ik
u ooit slecht behandeld
Neen, antwoordde Binks, inte
gendeel u is altijd heel vriendelijk
geweest.
Ik ben vreeselijk boosvervolg
de Mary, ze zeggen, dat ;k gewandeld
heb met u. Dat is niet waar. U weet,
dat ik vriendschap voor u gevoel en
dat ik oprecht ben geweest jegens u.
Binks was een bescheiden man
maar hij gevoelde, dat op zulk een
verklaring een behoorlijk antwoord
werd geéischt. Blijkbaar had. door de
een of andere geheimzinnige reden,
juffrouw Mary zin in hem. Dus ant
woordde hij haastig
Ik weet niet, of u mij mag lijden
of niet, maar ik houd erg veel van u.
Mary straalde en stak hem beide
handen toe, die Binks greep, doch
aarzelend, nerveus, angstig, of soms
de houtkoning loerde achter een ro-
zenboschje.
Ik weet niet, wat uw papa zal
zeggen, vervolgde Binks, hij zal nooit
van mij willen weten en ik zou u
niet kunnen onderhouden. Eén van
uw japonnen zou tweemaal mijn
maandgeld kosten.
Maak u daarover niet ongerust,
Billy, zed Mary.
Binks rilde bij de gedachte, aan
wat er zou gebeuren, als Mary onver
wacht „Biliy" tegen hem zei in des
millionuairs bijzijn.
Hij bracht een slapeloozen nacht
door en stond vroeg op, om een ritje
te doen op één der paarden van den
graaf. De koele morgenlucht frischte
hem op, en voor liet oogenblik vergat
hij zijn wainhopigen toestand.
In een dorp komend, ontwaarde hij
een jongen, die kranten verkocht.
Welke krant is dat? vroeg hij
den knaap. Ik daoht, dat de Londen-
sche bladen hier niet waren vóór elf
uur.
Dat is ook zoo. Maar we hebben
hier een motoromnibus naar Mosleigh
en die brengt de „Mosleigh News".
Dat begint vandaag.
Billy kocht een exemplaar. Een eind
verder op den weg steeg hij af, bond
zijn paard aan een hek en ging onder
een boom zitten om het nieuws te
lezen, 't Heele district was in rep en
roer geweest, om een tusschentijdeohe
verkiezing, en hij merkte, dat de con
servatief den tegencandidaat had ge
slagen met een meerderheid van over
do drie du'zend stemmen.
Binks stelde niet veel belang in po
litiek, maar hij las het hoofdartikel
eu werd getroffen dooi' enkeie krach
tige phrusen.
l'huis gekomen, verwachtte hij Ma
ry in de eetzaal aan te treffen, doch
ui plaats van haar vond hij papa, om
geven door een dozijn schotels.
Goeden morgen, BinksWezen
rijden
- Ja, zei Binks, 't is 'n prachtige
morgen.
Ik heb geen tijd mij te bekom
meren om het weer, antwoordde de
miliioiina'r. De lui zeuren daar veel
te veel over. Wat denkt u van do ver
kiezing hier? Ik ben hier vroeger
aooit geweest in een verkiezingsperio
de, maar ik heb allee er over gelezen.
Binks, die op een grapje zon, ant
woordde
Ik wed, dat do conservatief ©r
komt, met een meerderheid van drie
duizend.
Waarom vroeg de mdlionnair
verbaasd.
Bn nu hield Binks een rede, die be
sliste over zijn leven, ofschoon hij op
dat oogenblik het gewicht er niet van
begreep.
Omdat de Engelschen een com
mercieel volk zijn. Ze houden van
geldzij eerên liet bezit van geld en
ie verlangen het zelf te bezitten. Het
Engelsen© volk zal nooit een partij
steunen, die Mammon wil verdelgen.
Catawaker was verbaasd en getrof
fen hij wist natuurlijk niet" dat
Binks enkel de schoone volzinnen her-
luialde, die hij pas !n het hoofdarti
kel had gelezen.
Dat is bijzonder knap gezegd
U moest in <ie politiek gaan daar
.oudt u succes hebben.
Binks was op zijn beurt verbaasd
on gelukkig vergat hij te vertollen,
Jat hij het resultaat van de verkie
zing al wist. Hij dronk zijn kop thee
uit en maakte, dat hij wegkwam. Hij
was bang voor een verder gesprek,
lat <len waren staat zijner politiek
•ion ver-raden.
Hij ontmoette den houtkoning eerst
weer 's avonds aan het diner.
Binks, sprak de groote man, lot
verwondering van het gezelschap, je
hudt gelijk. De conservatief heeft ge
wonnen met een nieerderlieid van
over de drie duizend. Je moet beslist
m de politiek gaan. Je hebt er de
konnis voor en den goeden kijk erop.
En hij vertelde van Bink's profetie
eu de merkwaardige argumenten,
waarmee hij die voorspelling had toe
gelicht.
Na het diner gaf Catawaker den
lust te kennen, het gesprek over poli
tiek voort te zetten.
Binks nam een dapper beslirt.
Meneer Ca tawaker, zei hij, eer
wij over politiek gaan praten, moet
ik u zeggen, dat ik een ezel ben ge
weest. IJ ig zoo vriendelijk geweest,
mijn wijsheid te roemen, maar ik ben
niet wijs. Ik ben een gek Ik heb de
stoutheid gehad, verliefd te worden
op uw dochter Mary, en ik voel, dat
het hopeloos is.
Waarom antwoordde de mil-
lionnair. Houd je maar goed. Ze kan
mets doen dan neen zeggen en nu
je er vau spreekt... ik geloof, dat ze
je wel mag.
Ja, zei Binks. Maar hoe zou ik
zulk een vrouw kunnen onderhou
den
Onderliouden Dat behoef jij toch
niet te doeai Dat zal ik wel doen. Ik
zal jelui allebei onderhouden. Je moet
in de politiek gaandat is je weg. Je
bent niet geschikt voor handelsman.
Als mijn dochters trouwen tegen mijn
zin, krijgen ze geen duit, maar ais ze
trouwen met mijn toestemming, krij
gen ze elk 500.000 pond in 't handje.
En, voegde hij er als een soort be
dreiging bij, als een van haar een
wijs, knap, respectabel man, meteen
toekomst voor zich, afwijst... nu, dan
zal ze er plezier van hebben. Ik weet
het best, wat goed is voor mijn kin
deren. Sinds mijn vrouw dood is, ben
ik vader en moeder beiden vóórhaar
geweest. Ik ben doodgoed, maar houd
niet van nonsens. Ga Mary maai' da
delijk vragen en als ze neen zegt, dan
vraag je haar morgenochtend weer.
Binks is nu lid van het parlement.
Mary bracht hem er m. Hij heeft nu
een eigen jEicht, vier aardige kinde
ren en het knapste vrouwtje, dat men
kan wenschen, maar hij heeft nooit
uitgeblonken ln 't Lagerhuis. Toch
blijft Catawaker er van overtuigd,
dat hij 't zou kunnen als hij er zich
maar voor inspande.
Binks prijst altijd „Mosleigh News"
als een blad met uitstekende hoofdar
tikels. Catawaker meent er soms den
stijl van zijn schoonzoon in te lier-
kennen en het vermoeden, dat Binks
in het geheim medewerker is aan het
blad, heeft schoonpapa's eerbied voor
zijn schoonzoon aanmerkelijk doen
rijzen. (Ceutr.)
Drama, Komedie,
Tragedie.
Humoreske.
Luitenant Vosmar ging tegenover
zijn vriend zitten en stak een sigaaj
aan.
Nu, wat is er Fred? vroeg hij.
Gij gaat toch zeker vandaag mee
naar de wedrennen.
Luitenant Bruns antwoordde al
leen met een diepen zucht.
Het za Ier weer interessant zijn,
vervolgde Vosmar, maar het schijnt,
dat gij er geen zin in hebt
O, hoe graag zou ik gaan maar
ik kan niet. Ik ben bij mijn oom uiU
genoodigd. Als het een gewoon
avondje was zou ik voor de uitnoo-
diging beleefd bedanken, maar van
daag zou ik hem diep beleedigén,
want hij heeft het plan de gasten na
tafel drie bedrijven van zijn nieuw
drama voor te lezen. Stel je voor:
drie bedrijven van een vervelend dra
ma slepend voorgedragen.
Arme vent, antwoordde Vosmai
medelijdend, dan is er niets aan to
doen
't is om gek te worden ant-
woordde Bruns.
Daar werd op de huisdeur geklopt
en verscheen de korpulente gestalte
van een oud© vrouw.
Het was do huishoudster van
Bruns' oom.
Kompliment van mijnheer, zei
ze, en de jonge heer moet precies
vier uur komen, niet later, 't is van
wege het stuk.
In plaats van de oude vrouw to
antwoorden, wierp Bruns zich op een
stoel, liet het hoofd op de handen
zakken en steunde luid.
Verschrikt snelde Vosmar op zijn
makker toe.
Wat scheelt je? riep hij.
Ik heb vreeselijk© tandpijn, sta
melde hij.
Merkwaardig zoo juist man
keerde je nog niets.
Bruns hief het hoofd op en wierp
zijn vriend een steelschen, maar woe
denden blik toe.
O. nee, ik heb den heelen nacht
tandpijn gehad, zei hij, toen gij
kwam, was de pijn een weinig be
daard, maar nu is het weer onuit
staanbaar geworden
En weer steunde hij luid.
Ach hemel, aan zoo'n vreeselijk©
tandpijn is niets te doen, riep hij,
't is een holle tand... Zeg tegen oom,
dat ik onmogelijk kan komen, als de
pijn niet minder wordt. Het is niet
om uit te staan.
Nauwelijks was de huishoudster
verwenen, toen beiden ln 'n luiden
lach uitbarstten.
Was dat niet meesterlijk kome
die gespeeld, zei Bruns, die geniale
gedachte schoot mij plotseling te bin
nen. Nu kunnen vve kalm het noodi-
ge bepraten, doch doe eerst den gren
del voor de deur, eer er weer een on
genood igde bezoeker komt.
Eenigen tijd daarna werd er op
nieuw aan de deur geklopt.
Diepe stilte.
Opnieuw geklop. Thans werden er
van buiten pogingen in het werk ge
steld, de deur open te maken. Toert
het niet lukte, riep een stem:
Doe toch open, Fred, ik ben het,
je oom.
De schrik sloeg den luitenant om
het hart, maar hij was wel gedwon
gen de deur te openen. Twee perso
nen traden binnen, ln plaats van
één. Achter oom volgde een kleine
heer met gladgeschoren, glanzend
gezicht en lachend uiterlijk.
Gij zijt verwonderd, dat ik niet
alleen ben? Dit is mijnheer Putman.
Bruns boog voor den onbekende.
Zeer aangenaam, zei hij, nog
steeds niet wetend, wat dit alles be-
teekenen moest.
Weet ge, zei nu oom, terwijl de
glimlachende vreemdeling een lede
ren étui uit den zak haalde, ik heb
van mijn hulshoudster vernomen, dat
een holle tand je zoo'n pijn doet; het
besto is nu de oorzaak van je pijn
onmiddellijk te verwijderen. Deze
heer is de assistent van dokter Kops
en heeft mij op mijn verzoek hierheen
vergezeld, om de operatie aanstonds
te beginnen.
Een beeld van ontzetting gelijk,
staarde Bruns naar den steeds glim
lachenden Putman, die een tang uit
zijn étui nam.
Neen, neen, ik laat mij geen
tand trekken, ik houd het niet uit,
ik ben veel te zenuwachtig, riep de
jongeman heftig, ook de pijn is veel
minder, het zou onnoodig zijn.
Al Is de pijn nu ook een beetje
verminderd, je holle tand zal je toch
geen rust geven, zei oom, er uit er
mee.
Maar Fred wilde da»r niets van
weten en d© lachende Putman moest
zijn beulsinstrumenten weer inpak
ken en onverrichter zak© heengaan.
Het dreigende gevaar was geluk-