BIJBLAD VAN HAARLEM'S DAGBLAD f 1.20 PER 3 MAANDEN @F 10 CENT PER WEEK. SS GROOTS HOUTSTRAAT 55. DRUKKERIJ ZUIDER BUITENSPAARNE 6. Het Rijke Natuir leven 26a Jaargang, No. 7864, HAARLEM'S DAGBLAD KOST IN HAARLEM'S DAGBLAD ZUM ADVERTENT1ÊN DOELTREFFEND, ONZE ANNONCES WORDEN OFGEMERKT. Rubriek voor Vrouwen Gelegenheidsjaponneu. Stoffen. Garneeringen. Trouwjaponnen. Nieuwe voorjaarstoiletten. Bij de niéuwe toiletten, die eenvou dig ^an model zijn, bestaat de lujce In de garneering, zoodra er althans sprake is van golegenheidsjaponueu. De tuniaues, die ik reeds in een vorig artikel te berde bracht, worden na melijk op rokken gewerkt, die met borduursel of kant-incrustaties ver sierd zijn. Men brengt zelfs rokken Van gebor duurde tule in de kleur- der stof, waardoor een harmonieus geheel ver kregen wordt. Het spreekt vanzelf, dat de geborduurde tule dan ook voor wouwen en hat's in zet wordt toege past. Een dergelijk toilet is uitslui tend voor gelegenheden binnenshuis te gebruiken en kan niet voor wan delingen, visites, wélke men te voet aflegt, gedragen worden. Gedistingeerde vrouwen, die op .werkelijke élégance aanspraak willen maken, moeten weten, welke toilei- teu zij op ieder uur van den dag en b ijelke gelegenheid behooren te dra gen. Men heeft toiletten, die prach tig zij it in concertzaal, schouwburg eu op soiree, doch die op de wande ling van wansmaak zouden getuigen. Voor die gekleede- of gelegenheids japonnen bezigt men tegenwoordig zeer veel zijden cachemire. De gar neering bestaat hoofdzakelijk in bro derie en tweekleurige soutache, d.w. z. in dezelfde nuance als de stof, doch in verschillende kleuren, Borduursel en soutache moeten zwaai' zijn Ln ver gelijking met de weefsels, om zoo doende de stoffen in mooie plooien te doen vallen; een lichte garneering zou een armzaligen indruk maken. Meer eenvoudige japonnen, die daarom niet minder elegant zijn, en bij alle gelegenheden, zoowel als op straat, gedragen kunnen wor den, vervaardigt men va nsoepel wol len of zijden cachemire, armure, cre pe Mélangé en satijn laken. De rok ken zijn dan geheel zonder garnee ring en de chic is afhankelijk van het model. Inzet én ondermouwen' wor den in den regel van mousseline de soie, tule of kant ingericht. Met het komende voorjaar zullen wederom vele huwelijken gesloten worden en reeds ontving ik van tal van jeugdige lezeressen een verzoek om inlichtingen te willen geven om trent de moderne trouwjaponnen. Deze vragen zijn gemakkelijk te be antwoorden, want de hedendaagsche mode maakt voor het bruidstoilet geen uitzondering: de bruidsjaponnen zijn evenals de anderen,glad en nauw sluitend. Ter hoogte vau "de knieën krijgt de rok een bevallige wijdte, om daardoor de sleep, die rond wordt bijgeknipt, behoorlijk te doen vallen, want niets is minder sierlijk dan een rok, die de bewegingen der draagster belemmert. De slepen der bruidsja ponnen zijn overigens minder wijd Bn minder lang dan vroeger; de rok mag in liet achtermidden hoogstens 50 c.M. langer zijn dan van voren. Wat de stoffen voor bruidstoiletten betreft, kon men daarvoor bijna alle soepele weefsels bezigen. Alleen de zijden cachemire zou ik beslist afra den. omdat deze stof den indruk maakt van een minderwaardige wol len stof. De zijden cahemire is in zwart en gekleurd bijzónder goed geslaagd, doch in wit niet aan te bevelen. Veel eleganter kleeden: crepe de chine, satijn liberty, messaline en eolienne. Men ziet ook bruidstoiletten van mous seline de soie op satijnen onderrok ken, wat een bekoorlijk effect maakt. De inzetten en mouwen worden in den regel van geplooide tule ver vaardigd, terwijl men voor de korte overmouw een breeden kanten vo lant bezigt. De bruidssluiers worden met een kroon op het kapsel' geplooid en han- jen uitsluitend van achteren; ze moe ten even lang zijn als de sleep van de Japon. Voor bescheiden beurzen vindt men behalve wollen voile een menig te goedkoope witte stoffen, die voor bruidstoiletten kunnen benut worden. De nieuwe voorjaarstoiletten zullen weldra ln de groote magazijnen ge ëtaleerd worden en ieeds kan ik mij nen geachte lezeressen daaromtrent bet een en onder mededeelen. De tailleur costuums hebben een Eoote wijziging ondergaan. De rok- n zijn zonder onderscheid mot sleep Ingericht, hetgeen wel is waar on praktisch is, doch in elk geval ge kleed staat. De mantels zijn lang, maar verschillend van vorm en men zal, zoowel de directoire-modellen als de half aangesloten paletot, dragen. De afstekende en witte mantelvoerin gen behooren tot het verleden; men voert de mantels met zijde van de zelfde kleur als de stof. Blouses met rokken en ceintuur, zooals die tot nu toe bij de tailleur toiletten gedragen werden, gelden niet meer voor modern. De robe prin- cesse heeft de gewone blouse verdre ven en de ceintuur overbodig ge maakt. Behalve de eigenlijke robe princes- se, brengt men nog een z.g. lijfrok die met een onderblouse gedragen wordt. Onder een lijfrok verstaat men een robe princesse zonder mouwen en sterk gedécolleteerd; de onderblouse, die van zijde in dezelfde kleur moet zijn, vult de ontbrekende mouwen en het décolleté aan. MARIE VAN AMSTEL. DE HAZELAAR. In mijn vorig opstel schreef ik en kele bijzonderheden over den bouw en den bloei van eis en berk. Diep konden wij er niet op ingaan, daar wij moesten wachten op milder weer, op meer levenwekkende zonnestralen. De harde katjes vertoonden nog wei nig neiging om zich te verlengen en de geopende bloempjes te laten zien. Deze week kunnen wij onze beschou wingen gemakkelijk voortzetten en ben ik in de gelegenheid een bloeien- den katjeadrager aan u voor te stel len. Het valt veel gemakkelijker, wat meer in détails te gaan, wat minder oppervlakkig te bewonderen daar de bloempjes met het bloote oog zonder veel moeite waargenomen kunnen worden. Naast het wachthuisje op den Ko ninginneweg heeft hij zijn takken en twijgen uitgespreid, de breedbladige, vroeg bloeiende hazelaar. Mooie geel grijze katjes hangen van de takjes af. Zij werden door de zonnestralen verwarmd en begonnen een voor een het voorjaar in te luiden. Nog enkele luwe dagen en allen zullen z.cli heb ben verlengd om bij iederen windstoot zwavelgele wolkjes de lucht in te zenden. Deze wolkjes bestaan uit droog stuifmeel waarvan een verbazend groote hoeveelheid verloren gaat Slechts weinig korreltjes bereiken hun doel, maar weinige zijn ook vol doende om het groote geheimzinnige bevruchtingswerk tot stand te bren gen. Doch laat ik u eerst even een be schrijving van de stuif meel fabriekjes geven. De lange, rolronde katjes bestaan uit een hoofdas, waaromheen de bloempjes zijn geplaatst. Deze zijn heel eigenaardig van bouw. Zij bestaan uit een rechthoe kig omgebogen schub die aan de bo venzijde een kleine indeuking ver toont. Met deze schub zijn aan weerszij den twee kleinere bladachtig deeltjes vergroeid. Het voornaamste deel der bloemen, de acht kleine meeldraden, is aan de onderzijde der schub geplaatst. Deze zijn eenhokkig maar producee- ren heel wat stuifmeel. Een samen stel dezer bloemenis ons katje. Heel gemakkelijk kunt gij u de bloemen vooretellen, als gij ze ver gelijkt met uw eigen hand. Gij moet u dan de vingers zoo denken, dat zij een rechten hoek maken met de mid delhand, terwijl de rug der hand naar boven is gekeerd. Daaronder is dan de plaats der meeldraden. Gij kunt zoo wel begrijpen, dat het stuifmeel uitstekend beveiligd is te gen het vocht, wat vooral m het voorjaar wel noodig is. Zijn de meeldraden rijp, dan laten fcij haar stuifmeel vallen, „Op den grond" denkt ge? Neen, dat zou wei nig baten. Het moet naar.de vrouwe lijke bloemen toe en deze bevinden zich meestal boven de meeldraad katjes. Deze vrouwelijke bloemen zal de on ingewijde lang tevergeefs zoeken. Ziet gij daar die dikke knoppen, bo ven aan de takken waaraan de meel draadkatjes wiegelen? Als gij die goed bekijkt, wordt het raadsel spoe dig opgelost Fijne, karmijnrood» puntjes steken uit de bruine knoppen. Zij zijn de uiteinden der stijlen. Ieder bloempje bezit twee van deze roode stijlen die zeer fijn zijn van bouw. Het zijn klei ne buisjes, waardoor de Inhoud van den stuifmeelkorrel naar het eitje zal worden gevoerd. De vrouwelijke bloempjes zijn twee aan twee in den oksel van een schub geplaatst en elk omhuld door een paar ingesneden schutblaadjes. De stempels, de bovenkant der roo de stijlen, zijn eenige dagen later rijp dan het stuifmeel. Boven schreef ik, dat de vrouwelij ke bloemen meestal hooger zijn ge plaatst dan de stuifmeelhloemen. Deze hebben het stuifmeel laten val len, maai' nog eens, niet op den grond. Gij herinnert u nog, dat de mannelijke bloempjes van hoven een kleine indeuking vertoonen. Daarin nu valt het rijpe stuifmeel van het daarboven geplaatste bloempje. De bestuiving komt nu heel eigen aardig tot stand. Stel u de plant als volgt voor: De stempels steken buiten de knoppen uit. De mannelijke bloemen dragen aan de rugzijde een geringe hoeveel heid rijp, droog stuifmeel. Nu begint het te waaien. Daar liet stuifmeel erg licht is wordt het door den wind opgewaaid en ziet, nu juist is het zoo goed, dat de vrouwelijke bloemen hooger zijn geplaatst. De eenigszins kleverige stempels nemen gemakkelijk het stuifmeel op. Ieder vruchtje is eigenlijk twee hokkig. Gewoonlijk komt er van de twee eitjes maar één tot ontwikkeling. Het tusschenschotje, dat de eitjes oorspronkelijk gescheiden houdt, is later nog ais een verschrompeld bruin stivngetje op de rijpe hazelnoot te zien. Zijn beide eitjes ontwikkeld dan spreken wij van philippine's. De zooeven genoemde ingesneden schutblaadjes zijn met het vruchtje meegegroeid en vormen zoo de be kende gekroesde bekertjes, waarin de uoten gedeeltelijk zijn verborgen. Al de biologische bijzonderheden, die hier in dit opstel zijn vermeld, kunnen heel gemakkelijk worden waargenomen, als wij wat takjes thuis op water zetten. Het is nu nog tijd. Nergens zijn nog de mannelijke katjes geheel uitgegroeid en op ver schillende plaatsen in den omtrek van Haarlem zijn zij te vinden. Wagenweg, Duin en Daalsche weg, het Kolkje, weg naar Kraantjelek, a! deze plaatsen bieden genoeg gelegen heid, een klein takje te bemachtigen. Gij kunt dan meteen zien, hoe na de bestuiving de mannelijke katjes verschrompelen en ten slotte in hun geheel afvallen. De vruchten komen natuurlijk niet tot ontwikkeling maar als gij wat voedingszouten in het wa ter hebt gedaan kunt gij het een heel eind brengen en in ieder geval zult gij dan de mooie ontplooiing der bla deren kunnen nagaan. Deze zouten zijn heel goedkoop te verkrijgen bij onze drogisten.: Het recept is als volgt: 10 gram salpeterzure kali. 5 gram pliosphorzure kalk. 5 gram zwavelzure kalk. 5 gram zwavelzure magnesia. Deze hoeveelheid is voldoende voor 10 L. water. Wanneer gij hierbij een paai' droppels van een geconoentreer- de chloor-ijzeroplossing voegt hebt gij het gewenschte voedingswater ver kregen, dat u in staat zal stellen heel wat van het leven der planten te loe ren kennen. H. PEUSENS. Een knappe Schoonzoon Mijn dochters kunnen trouwen met wie ze willen, zei Catawaker, de rijke houtkooper, maar ik kan mijn geld besteden, zooals ik wil en als ze irouweu tegen mijn zin, krijgen ze geen duit. Als iemand mij bevalt, ben ik week als wasmaar als ze dat niet doen dan, excuseer 't woord, her togin dan ben ik een kwade. De hertogin glimlachte en ant woordde, dat dit niets ongewoons was bij booze vaders, die niet kon den Instemmen met de trouwplannen hunner dochters. William Binks, die juist de hertogin een kopje thee presenteerde, voelde zich niet op zijn gemak. Ongetwijfeld waren de woorden van den millionalr bedoeld als een zachte wenk voor hem. Hij had grooten lust ronduit te verklaren, dat hij volstrekt geen oog had op eén der drie dochters van Cel- tawaker. Binks had geen Illusies. Hij was klein, onbeduidend en arm, Zün leef tijd was dertig en hij was advocaat met een lieel klein beetje practijk. Hij tiad gestudeerd aan een voor name Lngeisclie universiteit en be zat rijke vrienden, die hem gastvrij- neid verleenden, maar hein weinig of niets te doen gaven. Hij begreep heel goed, dat hij een dergenen wast die altijd zouden eten aan andermans tafel, jagen op andermans grond, rij. den in andermans auto. Hij vertoefde nu bij den graai van Cnsiock, een oud-schoolkameraad en Catawaker' en diens dochters waren vrienden van de gravin, een Arneri- kaansche erfdochter. Binks had heimelijk besloten van de dames Catawaker geen werk k maken, doch tot zijn schrik merkte hij, dat juffrouw Mary Catawaker, <L mooiste van de drie. bijzonder veel aandacht schonk aan zijn persoon. Binks was rechtsgeleerde genoeg om op zijn hoede zijn. Wat was haar doel? Hij had gehoord, dat Amerikaan - sche vrouwen van een standje hou den Wilde ze hem in conflict bren gen met haar vader uit pure ondeu gendheid, om wat afwisseling te brengen in het vervelende logeerpar tijtje 't Vooruitzicht was ie vreeselijk om aan te denken. Toen stelde Mary's manier van doen hem gerust, ondanks zijn wantrouwen. Hij had nooit zoo'n aardig, vriendelijk en verstandig vrouwtje ontmoet. Inderdaad was zij, wat ze leek. Zij wist alles van Binks door de gravin Zij had medelijden met hem en be sloot op haar rondborstige, vrije ma nier „heel lief" voor hem te zijn. Catawaker scheen niets te merker van de houding zijner' dochter, welkt veel stof tot babbelen leverde onder <k gasten. De zaken kwamen tot een climax door een onbescheidenheid van d< hertogin, die, zich herinnerend, wat papa Catawaker had gezegd over het hiiwelijk zijner dochters, het haai plicht achtte, een vriendelijk waar schuwend woord te richten tot Mary. Kindlief, begon zij, je zult dat arme ;mannetje in de war brengen. Hij heeft geen duit en 't is zonneklaar dat hij verliefd op je is. Do hertogin begreep het type' van meisjes ais Maryt. niet. Haar goedbe doelde waarschuwing diende enkel, om de catastrofe te verhaasten. Ma ry antwoordde, niet den eerbied, ver schuldigd aan een vrouw als de her togin Ik zou meneer Binks niet graag kwetsen. Hij is één van de aardigste mannen, die ik ooit heb ontmoet. Een paar uur later trof ze hem in do hal. Ze troonde hem mee naar den tuin, om een paar mooie rozen te be wonderen. Beiden waren dol op bloe men, vooral rozen. Gelukkig was er niemand in den rozentuin, zoodat de jongedame aan stonds de sluizen harer welsprekend heid kon open zetten. Meneer Binks, begon zij, heb ik u ooit slecht behandeld Neen, antwoordde Binks, inte gendeel u is altijd heel vriendelijk geweest. Ik ben vreeselijk boosvervolg de Mary, ze zeggen, dat ;k gewandeld heb met u. Dat is niet waar. U weet, dat ik vriendschap voor u gevoel en dat ik oprecht ben geweest jegens u. Binks was een bescheiden man maar hij gevoelde, dat op zulk een verklaring een behoorlijk antwoord werd geéischt. Blijkbaar had. door de een of andere geheimzinnige reden, juffrouw Mary zin in hem. Dus ant woordde hij haastig Ik weet niet, of u mij mag lijden of niet, maar ik houd erg veel van u. Mary straalde en stak hem beide handen toe, die Binks greep, doch aarzelend, nerveus, angstig, of soms de houtkoning loerde achter een ro- zenboschje. Ik weet niet, wat uw papa zal zeggen, vervolgde Binks, hij zal nooit van mij willen weten en ik zou u niet kunnen onderhouden. Eén van uw japonnen zou tweemaal mijn maandgeld kosten. Maak u daarover niet ongerust, Billy, zed Mary. Binks rilde bij de gedachte, aan wat er zou gebeuren, als Mary onver wacht „Biliy" tegen hem zei in des millionuairs bijzijn. Hij bracht een slapeloozen nacht door en stond vroeg op, om een ritje te doen op één der paarden van den graaf. De koele morgenlucht frischte hem op, en voor liet oogenblik vergat hij zijn wainhopigen toestand. In een dorp komend, ontwaarde hij een jongen, die kranten verkocht. Welke krant is dat? vroeg hij den knaap. Ik daoht, dat de Londen- sche bladen hier niet waren vóór elf uur. Dat is ook zoo. Maar we hebben hier een motoromnibus naar Mosleigh en die brengt de „Mosleigh News". Dat begint vandaag. Billy kocht een exemplaar. Een eind verder op den weg steeg hij af, bond zijn paard aan een hek en ging onder een boom zitten om het nieuws te lezen, 't Heele district was in rep en roer geweest, om een tusschentijdeohe verkiezing, en hij merkte, dat de con servatief den tegencandidaat had ge slagen met een meerderheid van over do drie du'zend stemmen. Binks stelde niet veel belang in po litiek, maar hij las het hoofdartikel eu werd getroffen dooi' enkeie krach tige phrusen. l'huis gekomen, verwachtte hij Ma ry in de eetzaal aan te treffen, doch ui plaats van haar vond hij papa, om geven door een dozijn schotels. Goeden morgen, BinksWezen rijden - Ja, zei Binks, 't is 'n prachtige morgen. Ik heb geen tijd mij te bekom meren om het weer, antwoordde de miliioiina'r. De lui zeuren daar veel te veel over. Wat denkt u van do ver kiezing hier? Ik ben hier vroeger aooit geweest in een verkiezingsperio de, maar ik heb allee er over gelezen. Binks, die op een grapje zon, ant woordde Ik wed, dat do conservatief ©r komt, met een meerderheid van drie duizend. Waarom vroeg de mdlionnair verbaasd. Bn nu hield Binks een rede, die be sliste over zijn leven, ofschoon hij op dat oogenblik het gewicht er niet van begreep. Omdat de Engelschen een com mercieel volk zijn. Ze houden van geldzij eerên liet bezit van geld en ie verlangen het zelf te bezitten. Het Engelsen© volk zal nooit een partij steunen, die Mammon wil verdelgen. Catawaker was verbaasd en getrof fen hij wist natuurlijk niet" dat Binks enkel de schoone volzinnen her- luialde, die hij pas !n het hoofdarti kel had gelezen. Dat is bijzonder knap gezegd U moest in <ie politiek gaan daar .oudt u succes hebben. Binks was op zijn beurt verbaasd on gelukkig vergat hij te vertollen, Jat hij het resultaat van de verkie zing al wist. Hij dronk zijn kop thee uit en maakte, dat hij wegkwam. Hij was bang voor een verder gesprek, lat <len waren staat zijner politiek •ion ver-raden. Hij ontmoette den houtkoning eerst weer 's avonds aan het diner. Binks, sprak de groote man, lot verwondering van het gezelschap, je hudt gelijk. De conservatief heeft ge wonnen met een nieerderlieid van over de drie duizend. Je moet beslist m de politiek gaan. Je hebt er de konnis voor en den goeden kijk erop. En hij vertelde van Bink's profetie eu de merkwaardige argumenten, waarmee hij die voorspelling had toe gelicht. Na het diner gaf Catawaker den lust te kennen, het gesprek over poli tiek voort te zetten. Binks nam een dapper beslirt. Meneer Ca tawaker, zei hij, eer wij over politiek gaan praten, moet ik u zeggen, dat ik een ezel ben ge weest. IJ ig zoo vriendelijk geweest, mijn wijsheid te roemen, maar ik ben niet wijs. Ik ben een gek Ik heb de stoutheid gehad, verliefd te worden op uw dochter Mary, en ik voel, dat het hopeloos is. Waarom antwoordde de mil- lionnair. Houd je maar goed. Ze kan mets doen dan neen zeggen en nu je er vau spreekt... ik geloof, dat ze je wel mag. Ja, zei Binks. Maar hoe zou ik zulk een vrouw kunnen onderhou den Onderliouden Dat behoef jij toch niet te doeai Dat zal ik wel doen. Ik zal jelui allebei onderhouden. Je moet in de politiek gaandat is je weg. Je bent niet geschikt voor handelsman. Als mijn dochters trouwen tegen mijn zin, krijgen ze geen duit, maar ais ze trouwen met mijn toestemming, krij gen ze elk 500.000 pond in 't handje. En, voegde hij er als een soort be dreiging bij, als een van haar een wijs, knap, respectabel man, meteen toekomst voor zich, afwijst... nu, dan zal ze er plezier van hebben. Ik weet het best, wat goed is voor mijn kin deren. Sinds mijn vrouw dood is, ben ik vader en moeder beiden vóórhaar geweest. Ik ben doodgoed, maar houd niet van nonsens. Ga Mary maai' da delijk vragen en als ze neen zegt, dan vraag je haar morgenochtend weer. Binks is nu lid van het parlement. Mary bracht hem er m. Hij heeft nu een eigen jEicht, vier aardige kinde ren en het knapste vrouwtje, dat men kan wenschen, maar hij heeft nooit uitgeblonken ln 't Lagerhuis. Toch blijft Catawaker er van overtuigd, dat hij 't zou kunnen als hij er zich maar voor inspande. Binks prijst altijd „Mosleigh News" als een blad met uitstekende hoofdar tikels. Catawaker meent er soms den stijl van zijn schoonzoon in te lier- kennen en het vermoeden, dat Binks in het geheim medewerker is aan het blad, heeft schoonpapa's eerbied voor zijn schoonzoon aanmerkelijk doen rijzen. (Ceutr.) Drama, Komedie, Tragedie. Humoreske. Luitenant Vosmar ging tegenover zijn vriend zitten en stak een sigaaj aan. Nu, wat is er Fred? vroeg hij. Gij gaat toch zeker vandaag mee naar de wedrennen. Luitenant Bruns antwoordde al leen met een diepen zucht. Het za Ier weer interessant zijn, vervolgde Vosmar, maar het schijnt, dat gij er geen zin in hebt O, hoe graag zou ik gaan maar ik kan niet. Ik ben bij mijn oom uiU genoodigd. Als het een gewoon avondje was zou ik voor de uitnoo- diging beleefd bedanken, maar van daag zou ik hem diep beleedigén, want hij heeft het plan de gasten na tafel drie bedrijven van zijn nieuw drama voor te lezen. Stel je voor: drie bedrijven van een vervelend dra ma slepend voorgedragen. Arme vent, antwoordde Vosmai medelijdend, dan is er niets aan to doen 't is om gek te worden ant- woordde Bruns. Daar werd op de huisdeur geklopt en verscheen de korpulente gestalte van een oud© vrouw. Het was do huishoudster van Bruns' oom. Kompliment van mijnheer, zei ze, en de jonge heer moet precies vier uur komen, niet later, 't is van wege het stuk. In plaats van de oude vrouw to antwoorden, wierp Bruns zich op een stoel, liet het hoofd op de handen zakken en steunde luid. Verschrikt snelde Vosmar op zijn makker toe. Wat scheelt je? riep hij. Ik heb vreeselijk© tandpijn, sta melde hij. Merkwaardig zoo juist man keerde je nog niets. Bruns hief het hoofd op en wierp zijn vriend een steelschen, maar woe denden blik toe. O. nee, ik heb den heelen nacht tandpijn gehad, zei hij, toen gij kwam, was de pijn een weinig be daard, maar nu is het weer onuit staanbaar geworden En weer steunde hij luid. Ach hemel, aan zoo'n vreeselijk© tandpijn is niets te doen, riep hij, 't is een holle tand... Zeg tegen oom, dat ik onmogelijk kan komen, als de pijn niet minder wordt. Het is niet om uit te staan. Nauwelijks was de huishoudster verwenen, toen beiden ln 'n luiden lach uitbarstten. Was dat niet meesterlijk kome die gespeeld, zei Bruns, die geniale gedachte schoot mij plotseling te bin nen. Nu kunnen vve kalm het noodi- ge bepraten, doch doe eerst den gren del voor de deur, eer er weer een on genood igde bezoeker komt. Eenigen tijd daarna werd er op nieuw aan de deur geklopt. Diepe stilte. Opnieuw geklop. Thans werden er van buiten pogingen in het werk ge steld, de deur open te maken. Toert het niet lukte, riep een stem: Doe toch open, Fred, ik ben het, je oom. De schrik sloeg den luitenant om het hart, maar hij was wel gedwon gen de deur te openen. Twee perso nen traden binnen, ln plaats van één. Achter oom volgde een kleine heer met gladgeschoren, glanzend gezicht en lachend uiterlijk. Gij zijt verwonderd, dat ik niet alleen ben? Dit is mijnheer Putman. Bruns boog voor den onbekende. Zeer aangenaam, zei hij, nog steeds niet wetend, wat dit alles be- teekenen moest. Weet ge, zei nu oom, terwijl de glimlachende vreemdeling een lede ren étui uit den zak haalde, ik heb van mijn hulshoudster vernomen, dat een holle tand je zoo'n pijn doet; het besto is nu de oorzaak van je pijn onmiddellijk te verwijderen. Deze heer is de assistent van dokter Kops en heeft mij op mijn verzoek hierheen vergezeld, om de operatie aanstonds te beginnen. Een beeld van ontzetting gelijk, staarde Bruns naar den steeds glim lachenden Putman, die een tang uit zijn étui nam. Neen, neen, ik laat mij geen tand trekken, ik houd het niet uit, ik ben veel te zenuwachtig, riep de jongeman heftig, ook de pijn is veel minder, het zou onnoodig zijn. Al Is de pijn nu ook een beetje verminderd, je holle tand zal je toch geen rust geven, zei oom, er uit er mee. Maar Fred wilde da»r niets van weten en d© lachende Putman moest zijn beulsinstrumenten weer inpak ken en onverrichter zak© heengaan. Het dreigende gevaar was geluk-

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1909 | | pagina 11