Se Hengst in dn Saven
Verschijnt dageJijks, behalve op Zoo- en Feest deren.
NIEUWS- en ADVERTENTIEBLAD.
OM ONS HEEN
Jaitealandsch Overzicht
Stadsnieuws
FEUILLETON
27e Jaargang. No. 7889
DINSDAG 13 JULI 1909
ABONNEMENTEN
PBS CRIB BAANOBEli
Voer Haarlem I 5 1.23
Voor de dorpen In den omtrek waar een Agent gevestigd ia (kom der
gemeente),130
Franco per post door Nederland 1.65
Afzonderlijke nummers0.02 H
Cöiiusireerd Zondagsblad, voor Haarlem037 M
de omstreken en franco per poat 045
z Uitgave der Vennuafee&flp Loaren» Coater. Biredeitf 1. PEEREBQOa
ADVBRTBNTlËNi
Van 1—5 regels 50 Cts.; iedere rtgd meer 10 Cts. Bulten het Aitondtestcrni
Haarlem van 1—5 regeia /l—eik* regel meer /(Lts Reciama 30 Cent per Hg*
Bij Abonnement aanzienlek rahaf.
Adwrtaitifa van Vraag en Aanbod, hoogstens zes regels, 25 Cta. ner ni.afrrfn.
50 Cts. voor 3 plaatsingen k contant
Redactie sa Administratie! Groote Qontstraat 55.
atóeeoemmonaai Teletooonammev der Redactie 600 en der Administratis fit,
DrtddterQt Zstdor Boftenspsarae 6. Telefoonnummer 122.
l^a?j.T^iB-irfTrr"-sa3g^eB3SBZ2-cv;<y3afcgai^^- - E»
Tc* da plaatsing van advertentiSn en reclames vsn bulten het Arrondissement Haarlem ia dit blad is uitsluitend gemachtigd bei AJgeineeii Binnen- en Btiitenlandach Advertentie-Bureau D. V. ALTA»
Warmoesstraa* 7678, Amsteidam. Tetephooc haterc. 6229.
TWEEDE BLAD.
No. 061.
De Roode Pimpernel.
Eenige maanden geileden Lebben
'onze lezers in dit blad een bewerking
gevonden van twee romans van „Ba
rones Orczy', „De Roode Pimpernel"
en „In stormachtige tijden". Hoewel
wij gewoonlijk met onze feuilletons
gelukkig zijn, kan ik mij niet berinne
ren, dat in langen tijd de ge abonneer
den zooveel belangstelling toonden
als juist voor deze twee romantische
verhalen. Daarom volgt tn de nu
eerstkomende nummers een derde
verhaal van dezelfde schrijfster,
waaraan de vertaalster den naam ge
geven heeft DE ROODE PIMPER
NEL IN GEVAAR.
Misschien is het onzen lezeressen
en lezers daarom niet onaangenaam,
iets te lezen over de schrijfster van
deze inderdaad boeiende romans.
„Deuk eens aan", zei ze tot een
Engelscheo journalist, die baar in
terviewde in haar mooi buis, „vijf
jaar geleden was ik buiten dezen,
kring van mijn persoonlijke vrien
den geheel onbekend 1"
En nu gaat zij voor een der beste
schrijfsters van Engeland door. Bi]
tienduizenden worden haar boeken
grif verkocht. Wel is de populariteit
dus spoedig gekomen, maar daarom
heeft de schrijfster toch wel moei
lijke jaren gekend, al woont zij nu
Ai een fraai kasteel, omgeven door
allerlei dingen, waarvan veronder
steld wordt, dat ze het Leven gelukkig
en aangenaam maken, paarden en
rijtuigen en automobielen, om er
enkele fe noemen.
Haar naam is geen pseudoniem, ze
is inderdaad een barones, ofschoon
haar n&am in Engeland mevrouw
Montague Barstow is. Haar yader
was een baron van zeer oude familie
en zij is geboren in Hongarije.
Wie haar eerste boek „Een zoon
van liet volk" heeft gelezen, vond
daarin een getrouwe beschrijving van
de boeren-opstootjes, van groote
vechtpartijen en brandstichting, die
baron Orczy aanleiding gaven, om
met zijn vrouw en vijftienjarig doch
tertje Emmuska te vertrekken naar
Engeland.
Het is merkwaardig, dat deze zelf
de vrouw, die nu in den bloei van
haar leven romans schrijft in leven
dig, schilderachtig Engelsch, geen
woord van die taal kende, toen zij als
kind van vijftien jaar voet aan wal
zette. Toch is dat het geval, maar zij
bezit een buitengewoon talent voor
taalstudie, is in vier talen goed thuis
en weet een en ander af van een
half dozijn andere.
Aanvankelijk dacht zij niet aan
letterkunde. Als meisje bezocht zij de
kunstacademie en ontmoette daar
haar aanstaanden echtgenoot, Mon
tague Barstow, die ook schilder was.
Toen Zij trouwden, was er van for
tuin geen sprake. Het jonge paar
moest maar zien, dat liet leefde van
penseel en teekenstift en daar dit
niet bijzonder gemakkelijk gaat, ook
niet in Londen, hadden zij hun in
trek genomen in een pension in een
ariistenkw artier.
Geld was dan ook verre van over
vloedig als alle andere menschetn.
verlangden zij naar meer. De eige
nares van het pension had twee
dochters, meisjes, die een middelma
tige opleiding hadden genoten en
waarvan er een het grootste deel van
haar tijd doorbracht met bet schrij
ven van korte verbalen. Mevrouw
Barstow vond dit een hopelooze be
zigheid, tot op bet oogenblik, dat het
meisje op zekeren dag vol vreugde ln
haar atelier kwam binnenloopen en
vertelde, dat een van haar verhalen
was aangenomen door een uitgever,
die er zestig gulden voor betaald
had.
„Ik had", zoo verklaarde de baro
nes, .,er tot dusver nooit over ge
dacht om verhalen te schrijven, maar
dilt geval stemde mij tot nadenken.
Wanneer een jong me;sje van mid
delmatige ontwikkeling en opvoe
ding, dal nooit verder in de wereld
was geweest dan Brighton en Bour
nemouth, en geen vreemde talen ken
de, een uitgever kon bewegen haar
zestig gulden te betalen voor een
novelle, waarom zou ik dan niet
daark>9 in staat wezen In mijn
jonge leveu waren tal van merkwaar
dige voorvallen als 't ware samenge
drongen, ik kende Parijs, Brussel,
Berlijn, Boedapest, had een artistieke
opleiding genoten en kende verschil
lende talen.
Mijn echtgenoot was bet geheel
met mij eens en drong er op aan,
dat ik dadelijk maar eens de proef
zou nemen Is het niet merkwaardig,
dat een gave zoolang sluimeren en
onopgemerkt blijven kan Den vol
genden dag schreef ik met het groot
ste gomak een verhaal en in den
tijd van een week had ik er drie af.
Mijn man bracht ze bij een uitgever,
voor wicn hij teekende, maar deze
had, zooals alle uitgevers, weinig
vertrouwen in werk van een onbe
kende. Hij beloofde alleen, dat hij ze
doorzien en mij bericht zenden zou.
Eenigszins ontmoedigd kwam mijn
echtgenoot thuis, maar den volgen
den dag kreeg ik een telegram met
het verzoek dadelijk bij den uitgever
te komen. Fortuin was in aantocht,
hij nam niet alleen deze drie. maar
verzocht mij, er nog meer te schrij
ven, zoodat hij er allengs dertig van
mij aannam.
Maar mijn eerste roman mislukte
totaal. Het verscheen in de week. toen
de oorlog ineit Zuid-Afrika uitbarstte,
toen geen Engelschman belangstel
ling had voor iets anders dan de
courant Dit was „Een zoon van het
volk", maar toen mijn volgende
boeken succes hadden, is ook dit
opnieuw uitgegeven en heeft zijn weg
wel gevonden.
Het was „de Roode Pimpernel", die
mij naam bezorgde. Aanvankelijk
niet als boek, maar als tooneelstuk.
Ik schreef dat met mijn man, maar
de eerste opvoeringen waren een vol
slagen mislukking. Het gezelschap
het voor een leege zaal. Heit
wel, of de couranten hadden
afgesproken, om het te vernietigen.
Nergens was er ook maar een enkel
goed woord over te vinden. Maar de
directeur hield voL Het stuk was
goed, meende hij, t publiek zou dat
wel inzien. En zoo was het ook. Toen
er eenmaal gang in kwam, liep het
weldra storm, zoodat het stuk bijna
twee jaar op 't repertoire bleef en
een groot succes voor het theater
was.
En toch. toen liet eenmaal ging, kon
ik voor den roman met moeite een.
uitgever vinden. X Is een wonderlijke
wereld I
Het succes van een boek, van een
tooneelstuk, wordt in Engeland altijd
in massaas klinkende munt omgezet.
Een Nederlandsche schrijver komt
nimmer tot een stal met zes paarden
en een pony voor dein kleinen jongen.
Geen wonder, dat in haar mooa kas
teel mevrouw Barstow rustig en aan
genaam werken kan. Maar zij heeft
ook een sterke verbeeldingskracht.
„Elk oud huis dat ik voorbijga",
zed ze, „heeft mij een verhaal te
doen. Elke roman is dan ook kant en
klaar in mijn hoofd, vóórdat ik een
regel op papier breng.
Het liefst schrijf ik historische ro
mans. Ik vind het een genoegen, mij
vroegere geslachten Yoor te stellen,
met hun vreemde kleeding an andere
gewoonten. Meermalen is mij ge
vraagd, of de Roode Pimpernel be
staan heeft. Neen, hij ie een voort
brengsel van mijn fantasie. Maar ik
heb maandenlang in helt Quartier
Latin te Parijs gewoond en daarvan
is bet gevolg, dat ik er alle straten
en straatjes ken, zoodat ik de omge
ving levendig heb kunnen afschilde
ren."
Tot zoover de sobrijfster. Ik ver
trouw, dat deze laatste inededeeLimg
de belangstelling in ons nieuwe
feuilleton niet verminderen zaL Zoo
dra de lezer er mee begonnen is, zal
hij er wel zóó door geboeid zijn, dat
het is alsof de personen toch Leven
dat is da kunst van de schrijfster.
J. C. P.
'T OORLOGJE IN MAROKKO.
't Is Marokko't blij fit Marok
ko
Ook nu weer U Was juist zoo op-
vallend-stil in de buitenlandsche po
litiek, maar Marokko zorgt als ge
woonlijk voor wat afwisseling.
De vorige dagen werden we verrast
door een serie telegrammen, die rne-
dedeelingen behelsden over een oor
logje tussclien Spanje en Marokko.
Niettegenstaande bet groote aantal
draadberichten, bleef er veel ondui
delijks in de lezingen omtrent het
geheurde. Eerst lieden is dan ook een
aaneengeschakeld verhaal te geven
Spanje is, zooals men weet, aange
wezen ooi in Marokko te waken voor
orde en veiligheid. Eigenlijk is dit de
verhe/on taak van Z. M. den Sultan,
maar.. deze beschikt niet over zoo-
voel macht, om daarvoor te kunnen
zorgen. Hij heeft in dé laatste maan
den immers voldoende zorgen, om
zich op den troon te handhaven, want
een zijner vele half-broers wil met
geweld zijn plaats innemen. Beurt om
beurt vroeger heeft Moeley Hafid
zijn half-broer Abd-el-Azis van den
troon gestooten en nu wordit Moeley
Hafid precies op dezelfde manier be
dreigd
Verschillende stammen in het Mar
rokko-Iand zijn oproerig geworden.
De een is vóór den Sultan, de ander
tegen. 't. Gewone gevolg is, dat de
mogendheden ook in de wisselende
haat on vriendschap van deze Marok
kanen deelen. Zoo komt het. dart de
Rif-stammen in Noord-Afrika eene
vijandige houding tegenover de Span
jaarden hebben aangenomen. „Een
gewaarschuwd mensch geldJt voor
twee." D't wist men in Madrid ook,
zoodat aanstonds een bezending sol
daten naar Marokko gezonden werd,
om (zooals de geijkte term luidt) „op
alle gebeurlijkheden voorbereid te
zijn."
Verleden week Vrijdag is de haat
der Marokkanen -tot uitbarsting geko
men. Zeven Spaa.nsohe spoorwegar
beiders, die in de nabijbietid van Me-
lilla aan een brug werkten, werden
door hen aangevallen. Vier Spanjaar
den werden gedood en één gewond.
De slachtoffers werden op wreede wij
ze verminkt, ja, de beulen hadden
zedfs het plan opgevat om de lijken
te verbranden. Dit voornemen is
evenwel verijdeld door de komst der
Spaansche soldaten.
Dart de Spanjaarden als liet ware
gereed stonden om op het eerste sein
uit te rukken, blijkt wel uit liet feit,
dat, toen de tijding van het bloedbad,
onder de spoorwegarbeiders aange
richt, MeliLla bereikte, generaal Ma
rinas onmiddellijk de stad
verliet aan het hoofd van een vliegen
de kolonne, bestaande uit twee com
pagnie n infanterie, een sectie artille
rie, een peloton cavalerie en een berg-
batterij. De achterblijvende troepen
bezatten de strategische punten rond
om de stad, tegen een mogelijken
aanval der Arabieren.
De soldaten van generaal Marinas
moesten met de bajonet op het ge
weer de versterkte positie van den
vijand nemen, die tenslotte na twee
uur vechten vain man tegen man ge
nomen werd, maar ten koste van
ernstige verliezen een officier en
drie soldaten gedood, een kapitein,
die aan de zijde van den bevelhebber
getroffen werd, een luitenant en 23
soldaten zwaar gewond.
(Gisteren berichtten we. dat de
Marokkanen bij dit gevecht een 40
dooden en 100 gewonden lieten).
Met deze overwinning is het eerste
onheil onderdrukt. Maar, zal het bij
deze eerste botsing blijven U»t de
mededeeliug, dat de strijdmacht der
Marokkanen op 4000 man wordt ge
schat, en allen blijkbaar met moder
ne geweren gewapend zijn (de ge-
neeskeereu. constateerden dit aan de
schotwonden der Spaansche solda
ten) doet het tegendeel vermoeden.
Daarom wordt de Spaansche leger
macht in Marokko ook versterkt.
Reeds vertrok een geheel e brigade
van 850 man. «n 4 mitrailleurs, een
eacadrua cavalerie van 125 man, 3
snelvarende bergbatterijen van 12
stukken, een telegraaf compagnie met
optische telegraafstations, een admi
nistratie-compagnie met 54 muilezels
en volledige ambulance
Bovendien zijn al reservisten opge
roepen, om zich naar Marokko in te
schepen.
Wel toevallig I
Tegelijk met deze gevechten is er in
Madrid een Marokkaansch gezant
schap aangekomen, dat als opdracht
heeft de Spaansche regeering te ver
zekeren, dat do Sultan slechts één
ideaal heeft, namelijk met Spanje en
andere niogendiieden in goede vriend
schap en volkomen harmonie te le
ven.
De positie dezer heeren is nu niet
bijzonder aangenaam I 't Beste was,
over nel voorgevallene hun leedwezen
te betuigen en te verzekeren, dat
de Sultan er niet de minste schuld
aan heeft
Deze verontschuldiging wordt door
Spanje aangenomen. De Marokkaan-
sohe heeren werden door den koning
en do ministers met veel eerbewijzen
ontvangen. Op hun beurt waren de
afgezanten ean en al vriendelijkheid
en boden den jongen koning namens
bun Sultan prachtige geschenken.
De Sultan geen schuld aan het ge
beurde..... Aangenomen 1 maar dan is
ook zijn onmacht bewezen, om in zijn
eigen land als handhaver van orde
en veiligheid op te treden.
De mogendheden zullen daaruit
wel munt slaan, om hun invloed
weer uit te breiden 1
En Spanje Zal het met deze eerste
straf-toepassing tevreden zijn, of zal
er tegen de oproerige Moeren eene
nieuwe expeditie worden uitgezon
den
Voor de rust in Marokko (en óók
voor den vrede in Europa want de
mogendheden zijn als 't Marokko
geldt, zeer naijverig op elkaar I) mo
gen we 't eerste wenschen.
Maar overtuigd zijn we daarvan
niet l
EEN DANKBETUIGING AAN
VON Bal.OW.
Aan hot graf hoort men pas goed,
hoeveel deugden een overledene had.
Zoo is 't ook met Von Bülow, die nu
als Rijkskanselier van Duitsohland is
afgetreden. De president van den
Duitschen „Landwirtschaftsrat" heeft
een telegram gericht aan den Rijks
kanselier, waarin deze naar aanlei
ding van zijn besluit tot aftreden,
.dat door alle nationale kringen van
het land ter diepste wordt betreurd",
nogmaals den innigen dank van don
gdheelen Duitechen landbouw wordt
gebracht voor al hetgeen hij geduren
de de tien jaren, dat hij zijn ambt
heeft bekleed, voor den Duitsoh&n
landbouw beeft gedaan.
la zijn antwoord verklaarde de
Rijkskanselier o. a.
„Juist daarom kan ik mij van har
te verheugen over dein dank, mij ge
bracht door den Duitschen landbouw,
en mij vleien met de hoop, dat de
weg der economische politiek, inge
slagen onder leiding van den groo-
ten, eersten rijkskanselier, door de
wetgevende lichamen van de Staten
nog Lang zal kunnen worden ge
volgd."
Waaneer men bedenkt, dat de land-
bouw-mannen hebben medegewerkt,
om Van Bülow met z'n erfeniasenbe-
lasting te laten vallen, dan....
Men make zelf de conclusie.
CLEMENCEAU AAN 'T
WOORD.
De Fransche minister-president
heeft in de Kamer een rede gehouden,
waarin hij vele en verschillende za-
i en quaesties besprak. Veel bij
zondere hoorde men evenwel niet.
Omtrent de kiesrechthervormimg
zei Clemenceau, dat hij geen lust ge
voelt de republiek te leiden op den
weg eener avontuurlijke politiek door
het voorstellen van een nog niet rijpe
hervorming.
DE HONGAARSCHE KAMER.
De Kamer heeft het voorstel aange
nomen om akte te nomen van de hor-
benoeming van het kabinet-Wekerlo,
en daarbij den wensch uitgesproken,
dat in den aanstaanden herfst de
crisis opgelost zou worden volgens de
beginselen van de parlementaire
meerderheid
Daarna ging de Kamer uiteen tot
23 September.
ONEENIGHEID TUSSCHEN PERU,
BOLIVIA EN ARGENTINIë.
Gelijk we gisteren al onder de Te
legrammen meldden, veroorzaakt de
scheidsrechterlijke uitspraak van Ar
gentinië een ernstige moeilijkheid.
en wel door de bepaling, dat Bolivia
aan Peru een gedeelte van het grom
gebied terug moet geven, datL
reeds twee jaren geleden voor twee
millioen pond aan Brazilië heeft ver
kocht.
Wat moet er nu gebeuren
De bevolking van Bolivia is zeer
opgewonden, molesteert de gezanten
van Peru en Argentinië en roept om
oorlog. Anderen willen, dat de
scheidsrechter.... zijn vonnis wijzigt 1
DE W ARBOEL IN PERZIë.
Er wordt weer druk gevochten.
De stad Ardebil is nu in banden
der opstandelingen togen den Sjach,
die daar een waar schrikbewind uit-
En 't zaJ nog treuriger worden l
Door de woelingen kan de bevolking
den oogst niet binnenhalen, zoodot
ar ook een hongersnood dreigt.
Tot hoe lange r....
DE OPSTAND IN COLUMBIA.
Een gerucht wil, dat de ex-presi-
dent van Venezuela, C astro, de hond.
zou hebben in de Columbiaanechc
troebelen, welke als voorbereiding
zouden dienen van een opstand in
Venezuela.
Bijzonder geloofwaardig lijkt ons
dit gerucht niet l
Voor een poosje staken de oproer
lingen. Er is namelijk een wapenstil
stand aangenomen om onderhande
lingen met den vice-president te voe
ren en de president door de revalu-
üonnairen uitgeroepen.
DE AMEUIKAANSCHE
TAR1EFWET.
Het resultaat van de nieuofïicieele
bespreking lussohon president Tuft
en de leden van Kamer en Senaat,
aangewezen om overleg te plegen
over de wijzigingen, door den Senaat
in de tariefwet aangebracht, was dart
werd goedgekeurd de voorgestelde
belasting op netto inkomens van
maatschappijen te verminderen van
2 op 1 prou.
STUKKEN VAN DEN RAAD.
DE ONDERWIJSPLANNEN.
De heer Modoo heeft de volgende
wijzigingen voorgesteld ih 't voorstel
van B. en W.
c. dat de 3e Burgerschool met 1
September 1909 zal worden opgehe
ven èn op hetzelfde tijdstip zal wor
den gesticht een school voor meer
uitgebreid lager onderwijs, genaamd;
„school voor meer uitgebreid lagei
onderwijs no. 2";
g. dat tot Hoofd, der te stichten
school bij afzonderlijk iraadslx.-si.uit
zal worden benoemd een der Hoefden
thans werkzaam aan de Burgerscho
len;
h. dat het Hoofd der 3e Burger
school, indien hij niet benoemd wordt
tot Hoofd der te stichten school, do
plaats zal innemen van den benoem
de;
i: dat het onderwijzend perseneed,
thans werkzaam aan de 3e Burger
school, met 1 September 1909 wordt
geacht te zijn benoemd aan de te
stichten school voor meer uitgebreid
lager onderwijs No. 2, wat betreft om
werkzaam te zijn in geen hoogere dan
de zesde klasse;
j. dat met 1 September 1909 op hot
nader te benoemen Hoofd dier
school... enz.;
de letter i van het laatste lid te var
vangen door de letter k.
West-Indische vertelling.
7)
Verloren Maar is ei* dan niets
te verzinnen, hetgeen mij helpen
kan Lieve vriend, edele jonge rid
der I heb toch deernis met een arm,
oud man, die u altoos zoo gaarne
beeft mogen lijden en alles deed om
u genoegen te verschaffen. Schenk
mij hulp, raad, voorspraak, gelegen
heid iot vluchten, eene geheime....
Gij zijt uwe woorden van giste
ren vergeten, hernam de officier.
Toen waart gij stijfhoofdig als een
neger, vastbesloten de hand uwer
nicht te schenken aan een vreemden,
dubbelzinnigen kerel, in weerwil mij
nor ernstige vertoogen etn bedeai. Hoe
kunt gij thans verwachten, dat ik
voor u in de bres zal springen bij den
gouverneur, daar zulks, vooral in
•en krijgsman, zeer ongepast zou
wezen
Ach, gij waart altijd edel en
grootmoedig 1 Gij vergeeft gaarne de
domheden van den armen, geruïneer
de n Murillo, die smeekt, dat gij uwen
invloed zult aanwenden, ten einde
zijne lieve kindoren voor gebrek te
bewaren gij zult niet meer denken
aan mijne onbegrijpelijke verblin
ding
Nu, gij zijt wel nederig gewor
den 1
Steenberg wendde het hoofd af,
ten erncto niet in lachen uit te bar
sten. Het verheugde hem, dat de
zelfzuchtige gierigaard eindelijk de
welverdiende angsten ondervond, die
onmogelijk konden uitblijven bij zul
ke gewaagde ondernemingen hij
vergeleek den vroolijken, spottenden,
onvermurwbaren Murillo van. giste
ren met den sidderenden, diep versla
gen Murillo van heden en hij besloot
den egoist te leiden geheel volgens
eigen inzichten.
Ik zie er waarlijk geen weg op I
begon hij na eenig stilzwijgen.
Help mij toch, dappere vriend I
stamelde Murillo. Ga naar den
gouverneur behartig mijn belangen;
werp alle schold óp de vreemdelin
gen, die mij hebben bedrogen en mis
leid smeek om genade voor den
ongelukkige, die nooit meer zich zal
inlaten met gewaagde ondernemin
gen
En wat krijg ik als oommissie-
loon vroeg Steenberg. Mij
dunkt, het is een zeer gevaarlijk
werkje, dat mij wel eens slechte
vruchten kan opleveren 1
Alles wat gij slechts walt I
galmde Murillo. Gij krijgt recht
op mijne eeuwige dankbaarheid, op
mijn geld, mijne goederen, op de
hand van Maria
En blijft gij bij deze beloften
Ik zweer het bij de osch van
Columbus 1 riep Murillo plechtig.
Welnu, ik zal mijn best voor u
doen en "net dreigend onweder trot-
seeren. Straks ga ik naar het gou
vernementshuis, naar den procureur-
generaal, naar mijn commandant, en
zal daar optreden als uw verdediger
doch vóór deze gewichtige stappen té
ondernemen, wensebte ik gaarne uw
nicht te zien en haar oordeel te ken
nen
Nauwelijks had Steenberg de laat
ste woorden gesproken, of de oude
handelaar, die sidderend van angst
had geluisterd en nu plotseling de
hoop herleven zag, verliet de kamer
en stormde naar de vertrekken zijner
nicht.
De luitenant zette zich op een stoel
bij het venster en staarde droomend
naar de voorbijgangers.
Zoo bad hij eenige minuten door
gebracht, toen de opengaande deur
hem deed opspringen en hij een
kreet van blijdschap slaakte want
vóór hem stond do aangebedene zijns
harten, met stralend gelaat en uitge
strekte handen en daarachter de sid
derende koopman.
Maria riep de luitenant.
ik hoor van oom, dat gij hem
helpen, kunt, begon het meisje,
ten einde uilt het leelijk geval te ra-
kan, waarin de V ernezueianen hem
gewikkeld hebben. Dat zult gij toch
vast doen, niet waar. Frits Oom
was wel een beetje hard en streng
tegen ons. maar nu betreurt hij le
vendig de vroegere misslagen.
Men moet nooit haatdragend we
zen antwoordde Steenberg. De
vergevensgezindheid is
Ik heb onzen edelen vriend uwe
band ioegeaegd viel Murillo in.
Ik beloofde hem bovendien geld
en' goederen, zooveel hij maar wil,
en ontving de verzekering, dat hij
zijn best zou doen bij den gouver
neur. Zijt gij hiermede tevreden,
Maria
Hot meisje antwoordde niet, maar
stond sprakeloos van vreugde. Zij
sprong toen naar Steenberg en sloeg
de armen om zijn hals.
De hemel zegene u riep Mu
rillo. Ik hoop, dat gij nooflt be
rouw van uwe keuze zult hebbeen
Denk nu om mij, den ouden
Maak u niet ongerust 1 sprak
lachende de officier, die het pleit ge
wonnen had en nu ntets meer be
hoefde te verbergen. Gij loopt niet
het minste gevaar, gij zijt reeds ge
red. Toen Ik Leon en zijne metgezel
len naar de „Conception" bracht,
sprak ik den generaal er ernstig
over, wat de gevolgen voor u konden
wezen, en ik vermaande hem om,
indien er soms schriftelijke bewijzen
waren, dal gij kennis hndt van het
fijne der expeditie, die aan mij ter
hand te stellen. En de Veneauelaan
handelde als een eerlijke kerell Niet
alleen, dat hij den zeer compromit-
teereoclen brief overgaf, dien hij van
u ontvangen had, maar hij verhaal
de mij ook, dat zich aan boord der
„Trinidad" nog andere even gevaar
lijke dingen bevonden, en verzocht
mij ze te doen verdwijnen. Ik begaf
mij dan ook spoedig naar het vaar
tuig, liet mij door den bootsman den
weg wijzen, etn haalde deze papieren
voor den dag, welke ik u aanbied mi
die uwe angsten geheel zullen doen
verdwijnen.
Met gretige banden nam Murillo uo
kleine portefeuille aan en doorsnuf
felde den inhoud. Zenuw achter door
liep hij brieven en orders, lijsten en
a an toeken in gen en vervolgens
scheurde bij allee in duizend krik»
stukjes, welke bij onder zijn voeten
vertrad.
Indien ik geweten bad riep
bij, een zuur-zoet gezicht zettende.
Indien ik.... Doch zóó is hot maar
goed. Gij hebt mü van doodedijke
vrees gered, ik blijf eeuwig uw
schuldenaar, en een gamsch leven
van trou.ve toewijding....
Zal ik Frederik schenken 1
juichte Maria, die haren verloofde
met innigen hoogmoed aanzag. Hij
heeft rich gedragen als een echt zee
man, bereid om ie helpen en hel
kwade vergetende en gij ziet op
nieuw, waarde oom, wat edeto har
ten kunnen kloppen onder het mili
taire gewaad 1
'Album „Nederland")-