Se Hengst in dn Saven Verschijnt dageJijks, behalve op Zoo- en Feest deren. NIEUWS- en ADVERTENTIEBLAD. OM ONS HEEN Jaitealandsch Overzicht Stadsnieuws FEUILLETON 27e Jaargang. No. 7889 DINSDAG 13 JULI 1909 ABONNEMENTEN PBS CRIB BAANOBEli Voer Haarlem I 5 1.23 Voor de dorpen In den omtrek waar een Agent gevestigd ia (kom der gemeente),130 Franco per post door Nederland 1.65 Afzonderlijke nummers0.02 H Cöiiusireerd Zondagsblad, voor Haarlem037 M de omstreken en franco per poat 045 z Uitgave der Vennuafee&flp Loaren» Coater. Biredeitf 1. PEEREBQOa ADVBRTBNTlËNi Van 1—5 regels 50 Cts.; iedere rtgd meer 10 Cts. Bulten het Aitondtestcrni Haarlem van 1—5 regeia /l—eik* regel meer /(Lts Reciama 30 Cent per Hg* Bij Abonnement aanzienlek rahaf. Adwrtaitifa van Vraag en Aanbod, hoogstens zes regels, 25 Cta. ner ni.afrrfn. 50 Cts. voor 3 plaatsingen k contant Redactie sa Administratie! Groote Qontstraat 55. atóeeoemmonaai Teletooonammev der Redactie 600 en der Administratis fit, DrtddterQt Zstdor Boftenspsarae 6. Telefoonnummer 122. l^a?j.T^iB-irfTrr"-sa3g^eB3SBZ2-cv;<y3afcgai^^- - E» Tc* da plaatsing van advertentiSn en reclames vsn bulten het Arrondissement Haarlem ia dit blad is uitsluitend gemachtigd bei AJgeineeii Binnen- en Btiitenlandach Advertentie-Bureau D. V. ALTA» Warmoesstraa* 7678, Amsteidam. Tetephooc haterc. 6229. TWEEDE BLAD. No. 061. De Roode Pimpernel. Eenige maanden geileden Lebben 'onze lezers in dit blad een bewerking gevonden van twee romans van „Ba rones Orczy', „De Roode Pimpernel" en „In stormachtige tijden". Hoewel wij gewoonlijk met onze feuilletons gelukkig zijn, kan ik mij niet berinne ren, dat in langen tijd de ge abonneer den zooveel belangstelling toonden als juist voor deze twee romantische verhalen. Daarom volgt tn de nu eerstkomende nummers een derde verhaal van dezelfde schrijfster, waaraan de vertaalster den naam ge geven heeft DE ROODE PIMPER NEL IN GEVAAR. Misschien is het onzen lezeressen en lezers daarom niet onaangenaam, iets te lezen over de schrijfster van deze inderdaad boeiende romans. „Deuk eens aan", zei ze tot een Engelscheo journalist, die baar in terviewde in haar mooi buis, „vijf jaar geleden was ik buiten dezen, kring van mijn persoonlijke vrien den geheel onbekend 1" En nu gaat zij voor een der beste schrijfsters van Engeland door. Bi] tienduizenden worden haar boeken grif verkocht. Wel is de populariteit dus spoedig gekomen, maar daarom heeft de schrijfster toch wel moei lijke jaren gekend, al woont zij nu Ai een fraai kasteel, omgeven door allerlei dingen, waarvan veronder steld wordt, dat ze het Leven gelukkig en aangenaam maken, paarden en rijtuigen en automobielen, om er enkele fe noemen. Haar naam is geen pseudoniem, ze is inderdaad een barones, ofschoon haar n&am in Engeland mevrouw Montague Barstow is. Haar yader was een baron van zeer oude familie en zij is geboren in Hongarije. Wie haar eerste boek „Een zoon van liet volk" heeft gelezen, vond daarin een getrouwe beschrijving van de boeren-opstootjes, van groote vechtpartijen en brandstichting, die baron Orczy aanleiding gaven, om met zijn vrouw en vijftienjarig doch tertje Emmuska te vertrekken naar Engeland. Het is merkwaardig, dat deze zelf de vrouw, die nu in den bloei van haar leven romans schrijft in leven dig, schilderachtig Engelsch, geen woord van die taal kende, toen zij als kind van vijftien jaar voet aan wal zette. Toch is dat het geval, maar zij bezit een buitengewoon talent voor taalstudie, is in vier talen goed thuis en weet een en ander af van een half dozijn andere. Aanvankelijk dacht zij niet aan letterkunde. Als meisje bezocht zij de kunstacademie en ontmoette daar haar aanstaanden echtgenoot, Mon tague Barstow, die ook schilder was. Toen Zij trouwden, was er van for tuin geen sprake. Het jonge paar moest maar zien, dat liet leefde van penseel en teekenstift en daar dit niet bijzonder gemakkelijk gaat, ook niet in Londen, hadden zij hun in trek genomen in een pension in een ariistenkw artier. Geld was dan ook verre van over vloedig als alle andere menschetn. verlangden zij naar meer. De eige nares van het pension had twee dochters, meisjes, die een middelma tige opleiding hadden genoten en waarvan er een het grootste deel van haar tijd doorbracht met bet schrij ven van korte verbalen. Mevrouw Barstow vond dit een hopelooze be zigheid, tot op bet oogenblik, dat het meisje op zekeren dag vol vreugde ln haar atelier kwam binnenloopen en vertelde, dat een van haar verhalen was aangenomen door een uitgever, die er zestig gulden voor betaald had. „Ik had", zoo verklaarde de baro nes, .,er tot dusver nooit over ge dacht om verhalen te schrijven, maar dilt geval stemde mij tot nadenken. Wanneer een jong me;sje van mid delmatige ontwikkeling en opvoe ding, dal nooit verder in de wereld was geweest dan Brighton en Bour nemouth, en geen vreemde talen ken de, een uitgever kon bewegen haar zestig gulden te betalen voor een novelle, waarom zou ik dan niet daark>9 in staat wezen In mijn jonge leveu waren tal van merkwaar dige voorvallen als 't ware samenge drongen, ik kende Parijs, Brussel, Berlijn, Boedapest, had een artistieke opleiding genoten en kende verschil lende talen. Mijn echtgenoot was bet geheel met mij eens en drong er op aan, dat ik dadelijk maar eens de proef zou nemen Is het niet merkwaardig, dat een gave zoolang sluimeren en onopgemerkt blijven kan Den vol genden dag schreef ik met het groot ste gomak een verhaal en in den tijd van een week had ik er drie af. Mijn man bracht ze bij een uitgever, voor wicn hij teekende, maar deze had, zooals alle uitgevers, weinig vertrouwen in werk van een onbe kende. Hij beloofde alleen, dat hij ze doorzien en mij bericht zenden zou. Eenigszins ontmoedigd kwam mijn echtgenoot thuis, maar den volgen den dag kreeg ik een telegram met het verzoek dadelijk bij den uitgever te komen. Fortuin was in aantocht, hij nam niet alleen deze drie. maar verzocht mij, er nog meer te schrij ven, zoodat hij er allengs dertig van mij aannam. Maar mijn eerste roman mislukte totaal. Het verscheen in de week. toen de oorlog ineit Zuid-Afrika uitbarstte, toen geen Engelschman belangstel ling had voor iets anders dan de courant Dit was „Een zoon van het volk", maar toen mijn volgende boeken succes hadden, is ook dit opnieuw uitgegeven en heeft zijn weg wel gevonden. Het was „de Roode Pimpernel", die mij naam bezorgde. Aanvankelijk niet als boek, maar als tooneelstuk. Ik schreef dat met mijn man, maar de eerste opvoeringen waren een vol slagen mislukking. Het gezelschap het voor een leege zaal. Heit wel, of de couranten hadden afgesproken, om het te vernietigen. Nergens was er ook maar een enkel goed woord over te vinden. Maar de directeur hield voL Het stuk was goed, meende hij, t publiek zou dat wel inzien. En zoo was het ook. Toen er eenmaal gang in kwam, liep het weldra storm, zoodat het stuk bijna twee jaar op 't repertoire bleef en een groot succes voor het theater was. En toch. toen liet eenmaal ging, kon ik voor den roman met moeite een. uitgever vinden. X Is een wonderlijke wereld I Het succes van een boek, van een tooneelstuk, wordt in Engeland altijd in massaas klinkende munt omgezet. Een Nederlandsche schrijver komt nimmer tot een stal met zes paarden en een pony voor dein kleinen jongen. Geen wonder, dat in haar mooa kas teel mevrouw Barstow rustig en aan genaam werken kan. Maar zij heeft ook een sterke verbeeldingskracht. „Elk oud huis dat ik voorbijga", zed ze, „heeft mij een verhaal te doen. Elke roman is dan ook kant en klaar in mijn hoofd, vóórdat ik een regel op papier breng. Het liefst schrijf ik historische ro mans. Ik vind het een genoegen, mij vroegere geslachten Yoor te stellen, met hun vreemde kleeding an andere gewoonten. Meermalen is mij ge vraagd, of de Roode Pimpernel be staan heeft. Neen, hij ie een voort brengsel van mijn fantasie. Maar ik heb maandenlang in helt Quartier Latin te Parijs gewoond en daarvan is bet gevolg, dat ik er alle straten en straatjes ken, zoodat ik de omge ving levendig heb kunnen afschilde ren." Tot zoover de sobrijfster. Ik ver trouw, dat deze laatste inededeeLimg de belangstelling in ons nieuwe feuilleton niet verminderen zaL Zoo dra de lezer er mee begonnen is, zal hij er wel zóó door geboeid zijn, dat het is alsof de personen toch Leven dat is da kunst van de schrijfster. J. C. P. 'T OORLOGJE IN MAROKKO. 't Is Marokko't blij fit Marok ko Ook nu weer U Was juist zoo op- vallend-stil in de buitenlandsche po litiek, maar Marokko zorgt als ge woonlijk voor wat afwisseling. De vorige dagen werden we verrast door een serie telegrammen, die rne- dedeelingen behelsden over een oor logje tussclien Spanje en Marokko. Niettegenstaande bet groote aantal draadberichten, bleef er veel ondui delijks in de lezingen omtrent het geheurde. Eerst lieden is dan ook een aaneengeschakeld verhaal te geven Spanje is, zooals men weet, aange wezen ooi in Marokko te waken voor orde en veiligheid. Eigenlijk is dit de verhe/on taak van Z. M. den Sultan, maar.. deze beschikt niet over zoo- voel macht, om daarvoor te kunnen zorgen. Hij heeft in dé laatste maan den immers voldoende zorgen, om zich op den troon te handhaven, want een zijner vele half-broers wil met geweld zijn plaats innemen. Beurt om beurt vroeger heeft Moeley Hafid zijn half-broer Abd-el-Azis van den troon gestooten en nu wordit Moeley Hafid precies op dezelfde manier be dreigd Verschillende stammen in het Mar rokko-Iand zijn oproerig geworden. De een is vóór den Sultan, de ander tegen. 't. Gewone gevolg is, dat de mogendheden ook in de wisselende haat on vriendschap van deze Marok kanen deelen. Zoo komt het. dart de Rif-stammen in Noord-Afrika eene vijandige houding tegenover de Span jaarden hebben aangenomen. „Een gewaarschuwd mensch geldJt voor twee." D't wist men in Madrid ook, zoodat aanstonds een bezending sol daten naar Marokko gezonden werd, om (zooals de geijkte term luidt) „op alle gebeurlijkheden voorbereid te zijn." Verleden week Vrijdag is de haat der Marokkanen -tot uitbarsting geko men. Zeven Spaa.nsohe spoorwegar beiders, die in de nabijbietid van Me- lilla aan een brug werkten, werden door hen aangevallen. Vier Spanjaar den werden gedood en één gewond. De slachtoffers werden op wreede wij ze verminkt, ja, de beulen hadden zedfs het plan opgevat om de lijken te verbranden. Dit voornemen is evenwel verijdeld door de komst der Spaansche soldaten. Dart de Spanjaarden als liet ware gereed stonden om op het eerste sein uit te rukken, blijkt wel uit liet feit, dat, toen de tijding van het bloedbad, onder de spoorwegarbeiders aange richt, MeliLla bereikte, generaal Ma rinas onmiddellijk de stad verliet aan het hoofd van een vliegen de kolonne, bestaande uit twee com pagnie n infanterie, een sectie artille rie, een peloton cavalerie en een berg- batterij. De achterblijvende troepen bezatten de strategische punten rond om de stad, tegen een mogelijken aanval der Arabieren. De soldaten van generaal Marinas moesten met de bajonet op het ge weer de versterkte positie van den vijand nemen, die tenslotte na twee uur vechten vain man tegen man ge nomen werd, maar ten koste van ernstige verliezen een officier en drie soldaten gedood, een kapitein, die aan de zijde van den bevelhebber getroffen werd, een luitenant en 23 soldaten zwaar gewond. (Gisteren berichtten we. dat de Marokkanen bij dit gevecht een 40 dooden en 100 gewonden lieten). Met deze overwinning is het eerste onheil onderdrukt. Maar, zal het bij deze eerste botsing blijven U»t de mededeeliug, dat de strijdmacht der Marokkanen op 4000 man wordt ge schat, en allen blijkbaar met moder ne geweren gewapend zijn (de ge- neeskeereu. constateerden dit aan de schotwonden der Spaansche solda ten) doet het tegendeel vermoeden. Daarom wordt de Spaansche leger macht in Marokko ook versterkt. Reeds vertrok een geheel e brigade van 850 man. «n 4 mitrailleurs, een eacadrua cavalerie van 125 man, 3 snelvarende bergbatterijen van 12 stukken, een telegraaf compagnie met optische telegraafstations, een admi nistratie-compagnie met 54 muilezels en volledige ambulance Bovendien zijn al reservisten opge roepen, om zich naar Marokko in te schepen. Wel toevallig I Tegelijk met deze gevechten is er in Madrid een Marokkaansch gezant schap aangekomen, dat als opdracht heeft de Spaansche regeering te ver zekeren, dat do Sultan slechts één ideaal heeft, namelijk met Spanje en andere niogendiieden in goede vriend schap en volkomen harmonie te le ven. De positie dezer heeren is nu niet bijzonder aangenaam I 't Beste was, over nel voorgevallene hun leedwezen te betuigen en te verzekeren, dat de Sultan er niet de minste schuld aan heeft Deze verontschuldiging wordt door Spanje aangenomen. De Marokkaan- sohe heeren werden door den koning en do ministers met veel eerbewijzen ontvangen. Op hun beurt waren de afgezanten ean en al vriendelijkheid en boden den jongen koning namens bun Sultan prachtige geschenken. De Sultan geen schuld aan het ge beurde..... Aangenomen 1 maar dan is ook zijn onmacht bewezen, om in zijn eigen land als handhaver van orde en veiligheid op te treden. De mogendheden zullen daaruit wel munt slaan, om hun invloed weer uit te breiden 1 En Spanje Zal het met deze eerste straf-toepassing tevreden zijn, of zal er tegen de oproerige Moeren eene nieuwe expeditie worden uitgezon den Voor de rust in Marokko (en óók voor den vrede in Europa want de mogendheden zijn als 't Marokko geldt, zeer naijverig op elkaar I) mo gen we 't eerste wenschen. Maar overtuigd zijn we daarvan niet l EEN DANKBETUIGING AAN VON Bal.OW. Aan hot graf hoort men pas goed, hoeveel deugden een overledene had. Zoo is 't ook met Von Bülow, die nu als Rijkskanselier van Duitsohland is afgetreden. De president van den Duitschen „Landwirtschaftsrat" heeft een telegram gericht aan den Rijks kanselier, waarin deze naar aanlei ding van zijn besluit tot aftreden, .dat door alle nationale kringen van het land ter diepste wordt betreurd", nogmaals den innigen dank van don gdheelen Duitechen landbouw wordt gebracht voor al hetgeen hij geduren de de tien jaren, dat hij zijn ambt heeft bekleed, voor den Duitsoh&n landbouw beeft gedaan. la zijn antwoord verklaarde de Rijkskanselier o. a. „Juist daarom kan ik mij van har te verheugen over dein dank, mij ge bracht door den Duitschen landbouw, en mij vleien met de hoop, dat de weg der economische politiek, inge slagen onder leiding van den groo- ten, eersten rijkskanselier, door de wetgevende lichamen van de Staten nog Lang zal kunnen worden ge volgd." Waaneer men bedenkt, dat de land- bouw-mannen hebben medegewerkt, om Van Bülow met z'n erfeniasenbe- lasting te laten vallen, dan.... Men make zelf de conclusie. CLEMENCEAU AAN 'T WOORD. De Fransche minister-president heeft in de Kamer een rede gehouden, waarin hij vele en verschillende za- i en quaesties besprak. Veel bij zondere hoorde men evenwel niet. Omtrent de kiesrechthervormimg zei Clemenceau, dat hij geen lust ge voelt de republiek te leiden op den weg eener avontuurlijke politiek door het voorstellen van een nog niet rijpe hervorming. DE HONGAARSCHE KAMER. De Kamer heeft het voorstel aange nomen om akte te nomen van de hor- benoeming van het kabinet-Wekerlo, en daarbij den wensch uitgesproken, dat in den aanstaanden herfst de crisis opgelost zou worden volgens de beginselen van de parlementaire meerderheid Daarna ging de Kamer uiteen tot 23 September. ONEENIGHEID TUSSCHEN PERU, BOLIVIA EN ARGENTINIë. Gelijk we gisteren al onder de Te legrammen meldden, veroorzaakt de scheidsrechterlijke uitspraak van Ar gentinië een ernstige moeilijkheid. en wel door de bepaling, dat Bolivia aan Peru een gedeelte van het grom gebied terug moet geven, datL reeds twee jaren geleden voor twee millioen pond aan Brazilië heeft ver kocht. Wat moet er nu gebeuren De bevolking van Bolivia is zeer opgewonden, molesteert de gezanten van Peru en Argentinië en roept om oorlog. Anderen willen, dat de scheidsrechter.... zijn vonnis wijzigt 1 DE W ARBOEL IN PERZIë. Er wordt weer druk gevochten. De stad Ardebil is nu in banden der opstandelingen togen den Sjach, die daar een waar schrikbewind uit- En 't zaJ nog treuriger worden l Door de woelingen kan de bevolking den oogst niet binnenhalen, zoodot ar ook een hongersnood dreigt. Tot hoe lange r.... DE OPSTAND IN COLUMBIA. Een gerucht wil, dat de ex-presi- dent van Venezuela, C astro, de hond. zou hebben in de Columbiaanechc troebelen, welke als voorbereiding zouden dienen van een opstand in Venezuela. Bijzonder geloofwaardig lijkt ons dit gerucht niet l Voor een poosje staken de oproer lingen. Er is namelijk een wapenstil stand aangenomen om onderhande lingen met den vice-president te voe ren en de president door de revalu- üonnairen uitgeroepen. DE AMEUIKAANSCHE TAR1EFWET. Het resultaat van de nieuofïicieele bespreking lussohon president Tuft en de leden van Kamer en Senaat, aangewezen om overleg te plegen over de wijzigingen, door den Senaat in de tariefwet aangebracht, was dart werd goedgekeurd de voorgestelde belasting op netto inkomens van maatschappijen te verminderen van 2 op 1 prou. STUKKEN VAN DEN RAAD. DE ONDERWIJSPLANNEN. De heer Modoo heeft de volgende wijzigingen voorgesteld ih 't voorstel van B. en W. c. dat de 3e Burgerschool met 1 September 1909 zal worden opgehe ven èn op hetzelfde tijdstip zal wor den gesticht een school voor meer uitgebreid lager onderwijs, genaamd; „school voor meer uitgebreid lagei onderwijs no. 2"; g. dat tot Hoofd, der te stichten school bij afzonderlijk iraadslx.-si.uit zal worden benoemd een der Hoefden thans werkzaam aan de Burgerscho len; h. dat het Hoofd der 3e Burger school, indien hij niet benoemd wordt tot Hoofd der te stichten school, do plaats zal innemen van den benoem de; i: dat het onderwijzend perseneed, thans werkzaam aan de 3e Burger school, met 1 September 1909 wordt geacht te zijn benoemd aan de te stichten school voor meer uitgebreid lager onderwijs No. 2, wat betreft om werkzaam te zijn in geen hoogere dan de zesde klasse; j. dat met 1 September 1909 op hot nader te benoemen Hoofd dier school... enz.; de letter i van het laatste lid te var vangen door de letter k. West-Indische vertelling. 7) Verloren Maar is ei* dan niets te verzinnen, hetgeen mij helpen kan Lieve vriend, edele jonge rid der I heb toch deernis met een arm, oud man, die u altoos zoo gaarne beeft mogen lijden en alles deed om u genoegen te verschaffen. Schenk mij hulp, raad, voorspraak, gelegen heid iot vluchten, eene geheime.... Gij zijt uwe woorden van giste ren vergeten, hernam de officier. Toen waart gij stijfhoofdig als een neger, vastbesloten de hand uwer nicht te schenken aan een vreemden, dubbelzinnigen kerel, in weerwil mij nor ernstige vertoogen etn bedeai. Hoe kunt gij thans verwachten, dat ik voor u in de bres zal springen bij den gouverneur, daar zulks, vooral in •en krijgsman, zeer ongepast zou wezen Ach, gij waart altijd edel en grootmoedig 1 Gij vergeeft gaarne de domheden van den armen, geruïneer de n Murillo, die smeekt, dat gij uwen invloed zult aanwenden, ten einde zijne lieve kindoren voor gebrek te bewaren gij zult niet meer denken aan mijne onbegrijpelijke verblin ding Nu, gij zijt wel nederig gewor den 1 Steenberg wendde het hoofd af, ten erncto niet in lachen uit te bar sten. Het verheugde hem, dat de zelfzuchtige gierigaard eindelijk de welverdiende angsten ondervond, die onmogelijk konden uitblijven bij zul ke gewaagde ondernemingen hij vergeleek den vroolijken, spottenden, onvermurwbaren Murillo van. giste ren met den sidderenden, diep versla gen Murillo van heden en hij besloot den egoist te leiden geheel volgens eigen inzichten. Ik zie er waarlijk geen weg op I begon hij na eenig stilzwijgen. Help mij toch, dappere vriend I stamelde Murillo. Ga naar den gouverneur behartig mijn belangen; werp alle schold óp de vreemdelin gen, die mij hebben bedrogen en mis leid smeek om genade voor den ongelukkige, die nooit meer zich zal inlaten met gewaagde ondernemin gen En wat krijg ik als oommissie- loon vroeg Steenberg. Mij dunkt, het is een zeer gevaarlijk werkje, dat mij wel eens slechte vruchten kan opleveren 1 Alles wat gij slechts walt I galmde Murillo. Gij krijgt recht op mijne eeuwige dankbaarheid, op mijn geld, mijne goederen, op de hand van Maria En blijft gij bij deze beloften Ik zweer het bij de osch van Columbus 1 riep Murillo plechtig. Welnu, ik zal mijn best voor u doen en "net dreigend onweder trot- seeren. Straks ga ik naar het gou vernementshuis, naar den procureur- generaal, naar mijn commandant, en zal daar optreden als uw verdediger doch vóór deze gewichtige stappen té ondernemen, wensebte ik gaarne uw nicht te zien en haar oordeel te ken nen Nauwelijks had Steenberg de laat ste woorden gesproken, of de oude handelaar, die sidderend van angst had geluisterd en nu plotseling de hoop herleven zag, verliet de kamer en stormde naar de vertrekken zijner nicht. De luitenant zette zich op een stoel bij het venster en staarde droomend naar de voorbijgangers. Zoo bad hij eenige minuten door gebracht, toen de opengaande deur hem deed opspringen en hij een kreet van blijdschap slaakte want vóór hem stond do aangebedene zijns harten, met stralend gelaat en uitge strekte handen en daarachter de sid derende koopman. Maria riep de luitenant. ik hoor van oom, dat gij hem helpen, kunt, begon het meisje, ten einde uilt het leelijk geval te ra- kan, waarin de V ernezueianen hem gewikkeld hebben. Dat zult gij toch vast doen, niet waar. Frits Oom was wel een beetje hard en streng tegen ons. maar nu betreurt hij le vendig de vroegere misslagen. Men moet nooit haatdragend we zen antwoordde Steenberg. De vergevensgezindheid is Ik heb onzen edelen vriend uwe band ioegeaegd viel Murillo in. Ik beloofde hem bovendien geld en' goederen, zooveel hij maar wil, en ontving de verzekering, dat hij zijn best zou doen bij den gouver neur. Zijt gij hiermede tevreden, Maria Hot meisje antwoordde niet, maar stond sprakeloos van vreugde. Zij sprong toen naar Steenberg en sloeg de armen om zijn hals. De hemel zegene u riep Mu rillo. Ik hoop, dat gij nooflt be rouw van uwe keuze zult hebbeen Denk nu om mij, den ouden Maak u niet ongerust 1 sprak lachende de officier, die het pleit ge wonnen had en nu ntets meer be hoefde te verbergen. Gij loopt niet het minste gevaar, gij zijt reeds ge red. Toen Ik Leon en zijne metgezel len naar de „Conception" bracht, sprak ik den generaal er ernstig over, wat de gevolgen voor u konden wezen, en ik vermaande hem om, indien er soms schriftelijke bewijzen waren, dal gij kennis hndt van het fijne der expeditie, die aan mij ter hand te stellen. En de Veneauelaan handelde als een eerlijke kerell Niet alleen, dat hij den zeer compromit- teereoclen brief overgaf, dien hij van u ontvangen had, maar hij verhaal de mij ook, dat zich aan boord der „Trinidad" nog andere even gevaar lijke dingen bevonden, en verzocht mij ze te doen verdwijnen. Ik begaf mij dan ook spoedig naar het vaar tuig, liet mij door den bootsman den weg wijzen, etn haalde deze papieren voor den dag, welke ik u aanbied mi die uwe angsten geheel zullen doen verdwijnen. Met gretige banden nam Murillo uo kleine portefeuille aan en doorsnuf felde den inhoud. Zenuw achter door liep hij brieven en orders, lijsten en a an toeken in gen en vervolgens scheurde bij allee in duizend krik» stukjes, welke bij onder zijn voeten vertrad. Indien ik geweten bad riep bij, een zuur-zoet gezicht zettende. Indien ik.... Doch zóó is hot maar goed. Gij hebt mü van doodedijke vrees gered, ik blijf eeuwig uw schuldenaar, en een gamsch leven van trou.ve toewijding.... Zal ik Frederik schenken 1 juichte Maria, die haren verloofde met innigen hoogmoed aanzag. Hij heeft rich gedragen als een echt zee man, bereid om ie helpen en hel kwade vergetende en gij ziet op nieuw, waarde oom, wat edeto har ten kunnen kloppen onder het mili taire gewaad 1 'Album „Nederland")-

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1909 | | pagina 5