NSEU WS= en ADVERTENTIEBLAD. 29e Jaargang. No. 8725 Verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feestdagen. woensdag 29 november 1911 b HAARLEM S DAGBLAD ABONNEMENTEN ADVERTENTIE N: per drie maanden: -kM ^an regels 50 Cts.; iedere regel meer 10 Cts. Buiten het Arrondissement Voor HaarlemHaarlem van 1—5 regels ƒ1.elke regel meer 0.20. Reclames 30 Cent per regel. Voor de dorpen in den omtrek waar een Agent gevestigd is (kom der Bij Abonnement aanzienlijk rabat. gemeente)- J-30 j jrSjSiïua Advertentiën van Vraag en Aanbod, hoogstens zes regels, 25 Cts. per plaatsing: Franco per post door Nederland1.65 (L ^j§) 50 Cts. voor 3 plaatsingen k contant. CöSï^SzoTdStad.VoirH^lem' luê" Redactie eo AdministratieGroote Houtstraat 53. nde omstreken en franco per post „0.45 Intercommunaal Telefoonnummer der Redactie600en der Admioistratie724. Uitgave der Vennootschap Lourens Coster. Directeur J. C. PEEREBOOM. -^^k) Drukkerij: Zuider Buitenspaarne 12. Telefoonnummer 122. Tot de plaatsing van advertentiën en reclames van buiten het Arrondissement Haarlem in dit blad is uitsluitend gemachtigd het Algemeen Binnen- en Buitenlandsch Advertentie-Bureau D. Y. ALTA Warmoesstraat 7678, Amsterdam. Telephoon interc. 6229. Buitenlandsch Overzicht De oorlog tusschen Italië enTurkije Een verwoed gevecbt. Se Italianen Maalden eenig voordeel. Veel slachtoffers. Tnrksche vliegeniers. D. Europeesche politiek. Be Engelschen en FranscM z)]n tevreden over de rede van minister Grey. Ie Dnitscbers niet, eek de Duitscbe regeering niet. Ie Duitscbe Rijkskanselier zal op de Engelsche bewe ringen antwoorden. De blokkade der Dardanelles Uit goede bron wordt vernomen, dut de Italiaanseho regeering DEFINITIEF AFGEZIEN HEEFT VAN EEN BLOKKADE DER DARDANELLEN, na de eensgezinde houding van de mogendheden. De Russische nota bevat geen onaangenaamheden aa;i het adies van Italië, maar polst al leen de neutrale mogendheden, die het verdrag van Londen in 1871 toe kenden, over haar. opvatting betref fende de bescherming der belangen van neutrale mogendheden, tegen over de blokkade van do Dardanel- len door Italië, of de versperring voor de handelsvloten door Turkije. De nota verwijst naar arikel 3 van het Londensche verdrag, waarin vrij heid voor scheepvaart voor alle han delsvloten in en naar de Zwarte Zee vastgesteld wordt. Dit artikel is op genomen in de redactie, toentertijd don-Italië gewcnscht. Verder verwijst de nota naar de bepalingen van do Ilnagsche confe rentie van 1907, waarbij de blokkade van vijandelijke havens niet.zóó ge schieden mug, dat daardoor ook ha vens van neutrale mogendheden ge lijktijdig geblokkeerd worden. Dit zou btj de blokkade van de DareLu- nellcn het geval zijn, omdat dan te vens het verkeer naar Russische, Roemeense he en Bulgaursche havens aan de Zwarte Zee verhinderd zou worden. Alzoo g_een blokkado der Darda- nelleu. Hebben de Italianen geen andero pijlen op hun hoog Van 't oorlogsveld. Uit Rome wordt geseind In de toouaangev onde Itaüaansche poijüjikp kunnen wprdt zeer groote yaarde gehecht aan de ITALIAANSCHE OVERWINNING van Zondag en aan de aanstaande wapenfeiten. Ten eerste ls gebleken, dat de Italiaanschc soldaten offensief optreden kunnen, onafhankelijk van het scheepsgeschut en zonder terrein dekking, wat hun moreel erediet te genover de Turken in de geheele we reld zeer verhoogt. Ten tweede is een van militair standpunt belangrijk en zeer groot gedeelte van de oase in Italiaanscli bezit gekomen. Ten derde is de hoofdmacht van do Turken zóó omsingeld door de Italianen, dat de Italiaanschc overwinning van beslis sende beteekenjs moet zijn voor den geheelon veldtocht. De Turksch-Ara- bische troepen trachten te vluchten naar Tugipera, aan den uitersten rand van de oase, maar zullen daar Italiaanschc soldaten ontmoeten, die er geland zijn. Tot zoover de juichkreten der Ita lianen. Lii nadere berichten moet evenwel afgeleid worden, dat de Ita lianen te vroeg' victorie geroepen hebben. Het blijkt, dat het scheeps geschut wel to hulp moest komen, dat de Turken en Arabieren wel iels teruggetrokken zijn, 'maar geenszins ingesloten, en ook, dat do Itaüaan sche verliezen groot zijn. Gewaagd wordt van -40 dooden en 100 gewon- deu, doch de verwachting is, dat deze voorloopigo cijfers veel te laag zijn opgegeven. In de oase vond men 100 1 ij Ken van verslagen l urken en Ara bieren. Toch 13 het teekeneud voor den toestand, dat de Italianen de op- waurtscho beweging begonnen zijn. Maandag beginneti de 'Turken en Arabieren dc Italianen evenwel weer aan to vallen. Veel schrik heeft het gevecht van Zondag dus met onder hen gebracht. De Turken beweren, dat ze weer SO Italianen gevangen genomen hebben. DE TURKSCHE VLIEGERS. Te Konstautinopel heeft men de opleiding van vliegers voor het Turk- sehe leger nu krachtig aangepakt. De regeering heeft uit Parijs vijf Dé- perdussin-éëndekkers ontboden en zal onder leiding van den Franschen vlieger Legrand oen militaire vlieg- sehool inrichten. Zij hoopt do vlie gers, dio daar gevormd zijn, naar hot oorlogstooneel to kunnen zenden. Ook de Finscho vlieger Kajann heeft zich ter beschikking van de Turksche regeering gesteld, tegen een maandelijksche bezoldiging van 9300 gulden. Engeland en Duitscbland. Ovef de belangrijke rede, die de Engelsche minister van Buitenland- sche Zaken, Sir Edward Grey, ge houden hoeft (zio vorig Overzicht) hebben de politiek© bladen natuur lijk veel te zoggen. Ook dezo PERS-STEMMEN OVER DE REDE VAN MINISTER GREY zijn beteekenend. Eerst de ENGELSCHE PERS. Bij na alle bladen vinden, dat de minis ter oen succesdag had. De Times oordeelt o. a. „De redevoering maakte een die pen indruk. Grey's instinctieve af keer van alle rethoriok gaf oen bui tengewone kracht aan zijn uitingen. Do eenige weg, dien Engeland kan inslaan, is. met Grey uit te zien naai den tijd, waarin wij Duitscliland's vriendschap mogen voegen bij onzo beslaande vriendschapsbanden, en alle oorzaken van wrijving tusschen Duitscbland en onze vrienden, zoo wel als tusschen Duitscbland en ons zelf zullen zijn weggenomen."' De Morning Post „Zoowel door inhoud uls vorm zal deze rede voering de goedkeuring winnen van de groote massa onzer iandgenoo- ten." Do Daily Telegraph: „Sir Edward Grey hield een groote rede voering in een critisch debat, hij overtrof alle verwachtingen en dein druk op de openbare meening Ui DuitschLmd moet heilzaam zijn, en zelfs beslissend voor de wegneming van geschilpunten." De D a i 1 y Mail: „Voor Duitsch- lcmd gaf de rode de belofte van vre de. Wij mogen ernstig verwachten, dat daardoor DE AERA VAN ONGERUSTHEID EN BEZORGDHEID IN EURO PA MOGE EINDIGEN." Enkele Engelsche bladen ziin on tevreden, o. a. de M a n c h uuar-( d i a n, dio een pover denkbeeld heeft gekregen van de wijzo waarop de onderhandelingen gevoerd zijn. Bovendien is do reden, waarom er eigenlijk gevaar voor oorlog was, nog steeds ge heim gebleven. Maar, zooals vvo reeds lieten door schemeren, het overgrootc deel der Engelsche pers is tevreden en juicht zelfs over den dag van eergister. De FRANSCMK PERS is ook gun: siitr over do rede tesnreken. Ook zelfs de Hunianité, die er zich over verheugt, dat opnieuw bevestigd wordt on de vredelievende betcokenis der entente cordiale er door uitkomt. Het .Journal meerit, dat de te rugroeping van de Berlin" uit Aga- dir met do redevoering van Grey in verhand staat, en ziet daarin een be wijs, dat men to Berlijn wil medewer ken om een toenadering tusschen Duitscbland en Engeland te verkrij gen. En nu 't belangrijkste, do DUIT SCBE PERS. In Duitscidand is de rede blijkbaar tegengevallen en de opvatting is vrij algemeen, dat de rede Voorshands NQG GEEN WARMTE ZAL BREN GEN IN DE KOELE VERHOU DING TUSSCHEN DUITSCB LAND EN ENGELAND. Do Vossisclie Zeïtung schrijft Engeland zal zijn vrienden trouw blijven, doch met Duitschland graag omgaan op den voet van gelijke rech ten. Duitscbland heeft voor zich geen aanspraak gemaakt op iets anders dan gelijke rechten. Wij vragen he den niet meer om vriendschap. 'Wij verwachten ook niet, ditt binnen 10 dagen een liefdesverklaring zal vol gen. Maar voor zoover thaus uit do telegrammen van de redevoering an Sir Edward Grey te lezen is, zal deze redevoering geen verandering bren gen in de politieke toestanden en de politieke stemmingen." Dc Berliner Börseu Cou rier komt tot deze conclusie: ,,De verklaringen van den Brit- schcii minister van Buitoulandsche Zaken zijn niet geschikt, al te groote lioup te rechtvaardigen op een wer kelijke verbetering in onze verstand houding tot Engeland. Men moet reeds tevreden zijn, dat hij zich be vredigd toonde over de overeenstem ming tusschen Duitschland en Frank rijk, en zich bereid verklaarde, mede- te werken tot verbetering vazi de go- spannen verhoudiug. Maar hiervoor is noodig, dal de Engelsche regeer ders zich vrij maken van het denk beeld, dat Duitschland ooit van plan geweest is. Engeland te behandelen alsof het niet meetelde. Er ztjn geval len voorgekomen, dat Duitschland veel meer gegronde reden had, iets dergelijks te vermoeden." Dó Germania ls het scherpst in de critiek. Dit Centrum-blad schrijft „Sir Edward Grey zei, dat Enge land hetzelfde recht als Duitschland wilde hebben. In werkelijkheid hééft dit lamLzich dezen zomer geheel ge plaatst op het staudpunt van DEN WERELDGEBIEDER en, wat nog erger is, Grey's woorden hebben bewezen, dut de Britsdie re geering zoo'n standpunt als zeer na tuurlijk beschouwt. Wij moeten hieruit open en eerlijk deze consequentie trekken, da.t hét conflict tusschen Engeland en Duitschland niet alleen niet bijge legd is, maar tlians eerst, onvermijde lijk geworden is Of moeten wij van do trotsche Britten misschien ver wachten, dat zij tot inkeer zullen ko men en iets bescheidener worden Dat zou dwaasheid zijn. Of moeten wij denken, dat Duitschland deemoe dig eu weemoedig zich zal bukken ouder de Britsclie voogdij Dit is absoluut buitengesloten en dus kan het niet uitblijven, dat TUSSCHEN HEIDE MOGENDHE DEN EENS EEN FLINKE AF REKENING GEHOUDEN WORDT." De T ag 1 i che Rundschau: „Het betoog win Sir Edward Grey zal allen, dio van hem een verande ring verwacht hadden ten gunste van do Duitsch-Engelsche toen ad e ring, TELEURGESTELD hebben. Door zijn woorden gaat een: koele, bijna snijdende toon, niet Ver zucht door de sterk geprononceerde forjneele beleefdheid, eerdér hierdoor- verscherpt. Daar Sir Edward geen uitzicht op werkelijke verbetering ni de DuitscJi- Eugelsciie verstandhouding kon ope nen, deed hij goed dit niet te beman telen met mooie frases. Hiermede heeft bij het Duiische volk een dienst bewezen. Want nu weten wij precies waaraan wij ons te houden hebben. En, hetgeen nóg belangrijker is, zelfs de zoo optimistische Duitscbe rog'ee- rïng zal eindelijk inzien, hetgeen thans geschieden moet." En HOE DENKT DE DUITSCBE RE GEERING OVER DE. HOU- DING VAN ENGELAND? We bunnen dit lezen in den B e r- l er Lok al A n zei ge r, die een artikel plaats', dat zeer duidelijk door dc regeeringspersonen geïnspi reerd is Daarin is te lezen: De conclusie is, dat de Engclsclv© politiek blijven zal. zooals zij reeds was onder koning Edward VII. Do Engelsche minister van Buiten- landsehe Zoken heeft zijn befoog ge houden in kalnien, haast koelen toon. Hij heeft geen nieuwe aanval len op Duitscbland gedaan, maar de onvriendelijkheden van den laatsten zomer ook niet verzwakt. Duitsch land zou verstandig doen, door tegen over do gereserveerde politiek vau Engeland EEN EVEN ZELFBEWUSTE EN KOELE POLITIEK te stellen, vrij van chauvinisme, maar ook vrij van zwakheid en van smeek eu, om de gunst van den En« gelscheu neef. Drie punten uit de redevoering van Sir Edward Grey verdienen aangetee- kend te worden. Sir Edward Grey heeft dc Duitsche diplomatie van in correctheid beschuldigd eu haar ver, weten, dat zij de Engelsche regeering van 1 tot 21 Juli niet op de hoogte heeft gehouden. Maar heeft de En gelsche diplomatie dan correct gehun. deld Waarom bezocht haar \erte- gemvoordiger te Berlijn niet het de partement van buitc-nlandschc zaken, wanneer zijn regeering meer wilde weten, dan haar op 1 Juli gezegd was? Het zou in overeenstemming met de .diplomatieke gebruiken ge weest zijn. wanneer deze ambassa deur, -toen nadere mededeeling over het zenden van dc „Pantheruit bleef, nog enkele vragen tot de Duit sche regeering gericht had. Wel heeft minister. Grey getracht de redevoe ring van zijn collega Lloyd George vrij tc pleiten vau een agressief ka rakter, doch dit verandert niets aan het. feit, dat dc Britsclie regeering niets gedaas heeft om de anti-Duit- sche commentaren, daarop geleverd ui de Engelsche pers, te ontzenuwen. Sir Edward heeft zich met een grapje afgemuakt van de onthullingen van kapitein Fiber. Het is echter beden kelijk, dat hij niet in staat was, of het met noodig achtte de beweringen van Faber omtrent DE MOBILISATIE VAN DE ENGEL SCHE VLOOT TEGEN TE SPREKEN. Aangenaam aangedaan heeft ons de houding van het Lagerhuis, want geen der sprekers heeft nieuw voed sel gegeven aan de vijandige steur-, miug tégen Duitschlaha." Hierin ligt natuurlijk nog niet de geringste aan wijzing van een verandering m de De bedelaar. De man hiel zijn ongeschoren, ver wrongen gelaat naar den donkeren hemel van een Novemberdag op. Ik zal niet rusten, voodat ik hem ontmoet heb van aangezicht tot aangezicht. De man hij was jong en bestelt van de reis knielde neder aan den voet van een eenvoudig wit kruis een vau de vele op een Londensch kerkhof. Er lagen geen bloemen op het graf, dat niet door een hek was afgesloten, en het onkruid groeide er weelderig op het kruis stond slechts één woord to lezen Elsu en de sterfdag zes maanden gele den. Groote hemel! Zij is gestorven op den dag, waarop wij man en vrouw hadden moeten worden. Hij drukte zijn droge lippen op de zwarte in den steen gehouwen let ters, stond met moeite op en ging heen. De hemel was duister, van de takken dei' boomen droop de regen op den grond. Op eenigon afstand stond een man eon graf te delven en door dc grafsteenen dooi- weid een kist gedragen. Maar Kar' Prutz «lacht aan een lief klein stadje i.i Duitschland aan Elsa, zijn verloofde zeventien jaar oud, met mooi haar, dat haar in two© vlechten over den rug hing, en blau we oogen. die spraken van innige genegenheid voor hem. Een jaar geleden had het meisje op een zomeravond achter de toon bank gestaan van oan ververschings tentje in den tuin eener tentoonstel ling in Duitsdhland; voor do kiosk stond ccn Engelsclunan. Hoe lang zal je-me nu nog kwel len, Elsa? Hoe lang duurt het nog. eer jij mij belooft mijne vrouw te zullen worden? Karl is zoo goed geweest, zeide zij zwakjes, met. een blik op hare hand, op con verlovingsring, die aan een der vingers stak. Goedl Zijn hoogste eerzucht ls om een winkeltje op te zetten in eon van de hoofdstraten en met jou te trouwen, zoodat jii do klanten mag helpen. Is dat ©en leven voor 'n mooio vrouw! Verachtelijk keek hij naar de om geving kleine tafeltjes onder de boomen, wit beschenen door het maanlicht, en oen buffet met fles- schen on glazen, waar achter' zij stond. Zij was mooi met haar delicdat, in tensief blond type. Georgo Vivian dacht, dat hij met een beetje moeite er best'een bruid van zou kunnen maken, waarover hii zich in Enge land uiet zou behoeven te schamen. Zij was oen te zeldzame edelsteen om het eigendom te worden van den win kelier Prutz. Jeugd en rijkdom maken do we reld tot ©en aangenaam verblijf, fluisterde hij; dat alles bied ik j© aan; het staat slechts aan jou hot aan te nemen. llare blauwe oogen werden starend, de blos van haar roode wangen steeg naar haar blank voorhoofd. Zij aar zelde, want de Engelschman was iemand wiens fortuin enorm moest wezen. En dc vele toiletten der earste da mes der stad, dien zij dien avond nog hii het concert had bewonderd en welke haar zoo jaloersch haddon ge maakt, schitterden nog in haur oogen. Je moet me tijd laten, zeide zij bedeesd. Kom. je hebt tijd gonocg gehad. Beslis vanavond. Morgen vertrek ik weer naar Engeland. Moet ik alleen gaan? Het laatste woord was nauwelijks gesproken, of uit d© scliaduw van een boom stormde eer: man te voor schijn. Elsa zag zijn bleek gelaat en huiverde. Wellicht hud zij Kar! op dit oogenblik woedend, wanhopig, met moordlust in do oogen, die zij nooit anders dan zacht gekend had moei- hef, dan in al de jaren vod hunne verloving. Zij liep het buffet uit en wierp zich tusschen le beide mannen. Ik bedoelde niets slechts. Ik ben je trouw. Karl, dat zweer ik je. Hare handen waren tegen Karl's borst aan gedrukt. haar gelaat, nu bleek en be traand, was naar het zijne opgehe ven. Uit den weg. voordat ik jou ook vermoord En hl! slingerde haar op zij. Ik heb lief gehad zooals geen man ooit een vrouw bemind heeft, ik heb alleen voor jou geleefd ik zou voor je gestorven zijn, als dat noo dig geweest was. Maar nu haat ik jc. George Vivian stond er bij in half boozo, half spotachtig nonchalante houding. Toen Karl; dol van woede, zij.» geliefde een belcedigend woord toe-, voegde, ging Vivian naast haar sta'an en beschermde het slanke, weenende meisje. Mét een wilden vloek greep de Duitscher een glas van de toonbank en wierp dit Vivian naar het hoofd. Je hebt hem gedood, gilde Elsa. Zij bukte zich' over het lichaam heen, dat op den grond lag uitgestrekt en keek met borouwvollen afschuw naar een driekantige wonde bij den mond, waar het dónkere bloed uit druppelde. Hij is niet dood alleen maar verdoofd Vivian's eigen gelaat had eerst ook angst uitgedrukt; maar het heiderde weer op, toen hij zag, dat zijn tegenstander leefde. Een puur mensa ten, die in een hoekje van den tuin hadden gezeten, waren door Elsa's gegil opgeschrikt, iiu het drietal genaderd. Ik zal rog in een mooi parket ge raken door dut zaakje, «lacht Vivian, met zijn Engelschen afkeer van po- litie-bemoeiiug. Hij wenschte, dat hij er maar nooit iets mede to doen had gehad en dat hii maar weer naai' Engeland was teruggekeerd om daar zijn plichten te vervullen van een welgesteld land eigenaar. Dat wciischtc hij, totdat hij weer naar ELsa keek, die daar in het maan licht stond, dat hour haar verzilver de; haai' blauwe oogou, als van een kind, waar groote tranen in parel den, keken angstig op naar zijn .ge laat. Zijn genegenheid voor haai' rees tot het kookpunt. Kom» ga mee. Zal je goed voor mij zijn? Tot in den dood dat zweer ik. En zij werden man en vrouw. Papa vertelde mij, zeide Grace Vivian zij was een Miss Bukersteth geweest, d© dochter van een Lon densch kantonrechter van dién naam van een man, die voor hem was gebracht wegens bedelen. Dat is toch niets bijzónder?. George Vivian wierp over de gedekte tafel heen een goedigen blik op hei gezichtje en de slanke gestalte in een wit mousselinen kleedje. Het was nu vijf jaar geleden, dut liij in dien tuin in Düitseldand was geweest. Hij was dien tuin en het arm Duitsche meisje vergeten bij na. .Soms kwam er een bittere herin nering bij heru op, maar den laatsten tijd was dat zw akker eu minder vaak geweest. Hij had zooveel te doen een landgoed, een huis iu dc stad, zijn plichten als wetgever hij was in het Parlement gekomen en beloof de iets t© zullen '.vorder.. En dan was daar Grace, die hem liefhad, die hii beminde, op oen kaJrno manier, heel anders dan do genegenheid, die hij voor dé blonde Elsa had gekoesterd, die nu al langer dan drie jaar op het kerkhof lag. Hij had het nooit noo dig gevonden om Grace of haar fami lie iets te vertellen van dal eerste korte huwelijk beneden zijn stand. Natuurlijk niet, domuie jongen, vervolgde üiuce, er zijn bedelaars genoeg, maar deze hooft een geschie de ms.'- Hij is heel bekend, een soort vau type. Hij gaat in do smerigste lompen gekleed. Maar dat alles Grace s lief stemmetje werd plechtig is slechts eetu vermomming. llij zoekt iemand een vijand een, die hem zijn vrouw of zijn meisje ont stolen heeft. Arme man! ls het niet vreeselijk romantisch? Wat zou jij wel doen. George, als iemand je van mij be roofd had? Dat is geen onderwerp om gek heid mee te maken, lieve. Ik zou mij zelf zien te troosten of trachten te vergeten, donk ik. Zeker zou ik niet doen zooals do held uit" jou verhaal tje. Het is geeai verhaaltje, maar echt waar. De man loopt altijd met een groot mes rond. Vivian sprong op. Dan hoop ik. Grace, dat je vader zijn plicht heeft gedaan en hem in de gevangenis laten stoppen. Neen, hij is onder borgtocht op vrije voeten gesteld; maar ik geloof dat er maatregelen worden genomen om hem naar zijn eigen land terug te sturen. Is hij dan een vreemdeling? - Ja, ik beu vergeten, waar hij vandaan kwam ais ik het ul gewe ten heb. Zij stond vau haar stoel op het diner was afgeluopeii en trad aan 't venster. Er slaat een bedelaar buiten, die best de bewuste man zou kannen'wt- zeh in" lompen gekleed, barrevoefs, met ongekamde baard, juist zooais papa hein beschreef. Vivian dronk gauw zijn glas leeg en kwam naast haar staan. Do zomeravond daalde neder. Het licht van een enkele gaslantaarn glom ziekelijk geel onder den glans van myriaden sterren. De adem die iu zijn borst was blij ven stokken, ontsnapte in een zucht van verlichting toen hij dat verloopen gezicht z;iig met'een zwarten baard, liet was liet tegenovergestelde van Karl Prutz, groot, blond eii welge daan. voor ue slang zijn paradijs üuineudrong. De bodelaar keek op naar dc twee gezichten achtci de witte gurdijueu en de bloembakken met nagelbltie- Gruce schoof het raam open Vi vian hod zich, toen zijn vage vrees verdwenen was. van hei venster af gekeerd en gaf den man een zilver stuk. Hij nam liet kan uit haar blan ke vingers. Een seconde lang keek hij haai' aan met oogen, die bleekblauw in een nootbruin gelaat stonden en zou wild van uitdrukking, dat zij haar vrees oanjoegea. Zij deel het raam weer gauw dicht, maai- niet voordat hij een snellen blik iu de weeUk-nge kamer had ge slagen een tafel zwaar vuil zilver, tod ut lerend van bloemen, fonkelend van kostbaar glaswerk, en aan die tafel zat een Engelschman, die in vijf juar lijds bijna uiet veranderd v terwijl hij De bedelaar sh>op van het gesloten venster weg niet iets als een 'snik. Ga je al zoo vroeg uit, George. Ja. Dag lieve. Dag man. Ik denk, zeide hij aarzelend, met de deurknop in de hand, dat het- niet zal gaan om het kind even beneden te laten komen hé een oogenblik maar. Grace zette verwonderde oogen op. Om negen uur! Het kind slaapt al lang en je moet het vooral niet wakkei gaan maken, George. Best. Wat scheedt je? Zij keek hem aan met vrouwelijke ongerustheid in het gelaat. "Wat 'n vreemd idee van je om nu liet kind te willen zien. Ik ben een beetje zenuwachtig ik geloof, dat allemaal eens w;at naar buiten moesten gaan. Daarop ging hij heen. In de gang, waar zijn bediende iiein in zijn over jas hielp, werd George Vivian's ge laat strakker en ernstiger. Grace'? onverschillig verhaal van dien bedelaar had hem aan het kerk hof en aan een naamloos, gruf doen denken. Illj ging do deur uit Do bedelaar kwam op hem af. Georgo zag hem niet. Hij glimlachte tegen Grace, die hem achter het raam aan de straat stond na te kijken, en keek naar bo ven. waar in de kinderkamer ecu licht brandde. Eene hand raakte heim aan den arm aan. Hij keerde zich om, zag den bedelaar staan en wilde, met een gro ve weigering doorloopen, toen iets in het gelaat van den man liem deed blijven staan. Een seconde lang zagen zij elkan der aan. Groote hemelI de woorden ontvielen Vivian's bleeke lippen, Karl Prutz! Met een snelle beweging trok Prutz van caider zijn gehavende kloeron een doodelijk mes te voorschijn, waarvan het lemmet schitterde, en stak liet Vivian in zijn hart De sterren keken koel naar beue den, zooals ze dat vijf jaar geleden in dien tuin ook gedaan hadden eu zooals ze nu deden op het kruis bo ven Elsa's lijk. Vivian viel zonder een enkel geluid terneder. Grace's wanhopige kreet zij lvod haar echtgenoot zien ver moorden klonk den bedelaar in het oor, toen hij barrevoets door de straten eu «pleinen van Londen snel de. (U. C.)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1911 | | pagina 5