vj m m M m m m m ■0 a m m m m m mm a m m m 'êi B H m~ m m m m m B m m m m Brieven nlt Berlijn. OORLOGSDAGEN IN BERLIJN. Berlijn, November 1915. De grijze Novembermaand zou in Berlijn te midden der grauwe steen massa's der huizon, die in deze da gen als overtogen schijnen met een waas van melancholie, zeker nog veel deprimeerender werken dan reeds het geval is, wanneer niet de stralende kaarsen van den Kerstboom al weken te voren, reeds van begin November af, hun schijnsel in de harten der menschen wierpen Weliswaar, dege nen die niet in den dagelijkschen tred molen van het werk den tijd missen orn zich met gedachten over het weer bezig te houden, of zij die door inge spannen arbeid zich een verpoozing gunnen, zij plachten telken jare juist om dezen tijd of nog een paar weken vroeger het grauw-in-grijs gedompel de Berlijn te verlaten om er na zes weken Riviera-zonneschijn weer kort voor de Kerstdagen, die alle leden van Duitsohe gezinnen vereenigt, terug te keeren. Dat is dit jaar onmogelijk. En ook de oevers van het Gardameer, die het vorig jaar met Florence en Venetië nog een toevlucht voor deze reizigers vormden, zijn oorlogsterrein geworden. Op Riva, het Oostcnrijk- tche grensplaatsje aan het meer en een hoofdverblijfplaals der Duit- schers, zijn Italiaansche kanonnen gericht en Gardone, de tweede Gor- niaansche nederzetting, behoort tot Italië en is daardoor al vanzelf tot een onmogelijke pleisterplaats gewor den. Want al bevindt zich Italië offi cieel nog steeds niet op voet van oor log met Duitschland, toch is de toe stand voor Duitschers zelfs in Noord- Italië zoo weinig aangenaam, dat een dame die ik ken, echtgenoote van een Zweedschen kunstenaar, die een vil la bij Florence bezit, zelve van ge boorte Duitsche, er de voorkeur aan geven moet den oorlogstijd in Berlijn door te brengen. Dus zijn ze thuisgebleven, die an ders uitgevlogen waren en die wel licht spoedig (naar het heet, duurt het nog slechts een paar weken eer de üricntexpres over WeenenSofia— Konstantinopel, weer rijden zal) een uitstapje naar Aziatische kusten zul len ondernemen. Tot laat in den herfst hebben zij nu de schoonheid van hun eigen land genoten en ook in den winter zullen zij in het milde klimaat van Wiesbaden en de plaat een aan de zoogenaamde Bergstrasso in de huurt van Heidelberg, die in het buitenland ondanks zijn prachtige ligging nog zeer weinig bekend zijn, en aan de beschutte berghellingen van het Odenwald, waar zelfs de tam me fcastanje een rijken oogst van eet bare vruchten levert, steeds plaatsen vinden waar de grimme Oostenwind hen niet bereiken kan. Doch is het eenmaal winter geworden met enèeuw en ijs, dan hebben de Duitschers en de Berlijners niet in de laatste plaats, geen Riviera meer noodig, dan zoor ken zij, jongen en ouderen, de zon ca de prikkelende lucht van hun ei gen bergen in Beieren, Thuringen, den Harz en het Reuzengebergte, en St. Moritz wordt al bijna als een 011- uoodige afdwaling van den rechten weg beschouwd, die thans voorschrijft het geld in Duitschland te verteren. Krummhübel in het Reuzengebergte, Oberhof in Thuringen. Garmisch— Partenkïrchen in Beieren en Schierke in het Harzgebergte, zijn de fashio nable plaatsen waar zoolang er sneeuw ligt, Berlijners te vinden zijn, en dat is van Kerstmi3 tot einde Maart. Doch ach, de groote bobsleigh- 011 andere banen zullen dit jaar over al nog minder bevaren worden dan het vorig seizoen. Duitschlands bloei ende mannelijke jeugd heeft ander werk te doen, en deze sport, waarbij zoo veel physieke kracht geeischt wordt, is voor meisjes alleen geen onverdeeld genot. „Kerstmis viert men nu in Duilsoh- Jand toch zeker niet?" schreef mij onlangs iemand uit Holland en wees er op dat de St. Nicolaasdag bij ons te lande in vele gezinnen met het oog op de tijdsomstandigheden zeer gereduceerd is. Ik kan hierop slechts antwoorden Kerstmis is nog nooit met zooveel toewijding, met zooveel innigheid en gemeenschapszin en met zooveel hoop gevierd als juist het vo rig jaar en de Heilig Abend van 1915 zal zeker niet onderdoen voor zijn voorganger. Het Duitsche Kerstfeest boteekent heel iets anders voor het Duitsche gemoed dan ons St. Nicoiaas- feest voor het Nederlandsche. Ik geloof dat de vergelijking tusschen 't gebruik van het Duitsche „Du", dat behalve bij familieleden oen wereld van intimiteit omvat, en het Holland- sohe „je" waar dit niet het geval bij is, per analogie eenigsains het ver schil tusschen de kern der genoemde feeeten uitdrukt. De boom, het sym bool, de boom met de vlammende kaarsen „Und ein Licht scheinet in der Finstemis" dat is de ideale hoofd zaak van dit echt nationale feest, waarbij hel materieele slechts bijzaak is. Hoe dit ook in de vele jaren voor den oorlog in bepaalde kringen ont aardde, zoodat het bestond uit tafels die bogen onder den last der geschen ken, uit der. weelderigs ten maaltijd tu een boom die zich draaide op de maal der muziek en die, electrisch verlicht was, smaak vond de groote meerderheid nooit in deze opvatting. Lu zoo keerden reeds het vorig jaar overal de bescheiden dennen met tal vuu witte waskaarsen en behangen Uitt appels en noten terug, terwijl de uilgenoodigde bekende en vreemde soldaten uit de lazaretten zioh om den boom scliaarden en do liederen zongen die bij dit feest behooren. En meer nog dan het vorig jaar zal nu het Kerst- leest gevierd worden met giften voor tic armen, voor kinderen cn soldaten. Voor de laatsten reppen zich nu al duizenden zorgende handen, want vier u zes weken rekent men voor de ver re reizen, die de millioenen zendin gen naar alle fronten ondernemen. Voor de alleenstaande soldaten on voor hen wier arme verwanten hun niets sturen kunnen is een inzame ling op touw gezet door dagbladen en militaire autoriteiten, naast en be nevens de Kerstgifteu van den staat «au alle manschappen en de oxtra- ïnzameling voor bepaalde formaties onder de troepen. En naast en behal ve de ontelbare zendingen aan hen die in den loop van den oorlog reeds ■«■m petemoei, oen moederlijk of zus terlijk hart gevonden hebben, dat hen met Liebesgaben verzorgt. De verlof ganger komt dan natuurlijk eens zijn dank betuigen en dikwijls wordt zoo het knoopen van teedere l»anden door deze gansch niet eenzijdige cor- respondentie voorbereid. Niet eenzij dig, want de veldgrijzen hebben ook kleine geschenken te verzenden zoo bloeiden in den tuin van een mijner kenmsen in het voorjaar al eenige pollen viooltjes uit de Argonnen. 1 En tenslotte: Nooit zal het Kerst feest gevierd worden met meer hoop I in Duitsche landen. Reed3 is een uit weg gebroken uit de belegerde ves- ting der centrale machten naar rijke landen, van waar het eerste graan, de eerste haver de eerste mais reeds in Duitschland aangekomen is en vanwaar nu dagelijks groote ladin gen verwacht worden. En reeds duidt hier en daar een symptoom op een niet meer zeer langen duur van den oorlog. Parijsche Brieven OM HET CONSERVATOIRE HEEN. Ik heb een troost-bezoek gebracht aan een mijner Fransche vriendin nen, twintig jaar oud en in bitter leed, daar zij zich vergeefs aan het Conservatoire, afdeeling zang, had gepresenteerd. De deuren hebben zich voor haar niet geopend, en daar nog geen vier-en-twintig uren waren ver- loopen, had zil nog het recht, haar „vechters" te verwenschen 1 Zij zong nochtans zuiver en met groote beko ring. het stuk, dat zij had uitgekozen, een van H&ndeL Duitsch componist, mejuffrouw Ja, maar hij leefde en werkte zoo n langen tijd in Engeland, de door Beethoven zoo bewonderde grootmeester Voorts wordt hij, ge heel als Beethoven, geschaard onder de Duitsche componisten, die door den oorlog niet geschaad worden. En ii a a ib ij, zooals de strenge Chcvillard, in den eersten tijd der vijandelijkhe den. toen men van een stollig over dreven exclusivisme was, met ge dempte stem zei„Een concert zon der Duitsohe muziek, dat is een diner zonder gebraad"Neen, het is geenszins de keuze, die mijn arme vriendin geschaad heeft, evenmin als de ncoompagnateur een soldaat, onberispelijk in azuur-blauw gedost, asjeblieftwant toen hij, volgens het gebruik, omstreeks het midden van het stuk had opgehouden te ac- compagneeren, verzochten examina toren hem, 'het spel te vervolgen. Mevrouw Grandjeau, die vooralt- ster was. bekeek, weliswaar, met haar binocle de arme vrouwelijke candidaten van top tot teen 1 Zou het door dit 'bekijken zijn gekomen, flat mijn vriendin niet als overwinnares is heengegaan Wie zal de oorzaak zeggen 1 Nochtans schijnt het, dat alles beter gaat aan het Conservatoire, dan vroeger, zoowel bij de toelating als bij 'het heengaan. Sedert zijn komst bij het onder- sccretariaat van den Staat aan de Beaux-Arts (dat dagteekent van vóór den oorlog, en nóg houdt hij vol), houdt de heer Dalimier zich bozig met hervormingen aan te brengen. Ik heb ergens gelezen, dat men hem prees, zijn plannen midden in den oorlogstijd te hebben kunnen verwe zenlijken. Wel, dat is misschien ge makkelijker iedereen richt zijn blik naar andere dingen Onder de getroffen maatregelen ziin er uitnemende. Bijvoorbeeld wat de subsidies aan arme leerlingen, zoo van de muzikale als van de dramati sche klassen, betreft. Men deed ver keerd met het versnipperen van de beschikbare sommen in te veelvuldi ge aanmoedigingen. Op die wijze kwam de hulp niemand voldoende ten goede. Voortaan zal men minder wehvillendiheidjes hebben de aan moediging zal dus. als ze met recht vaardigheid wordt geschonken, een strekking, een portée hebben, zedelijk en stoffeliik. Nog komt er dit 'bijop het eind-examen zullen de exminato- ren rekening moeten houden inet het „schoolboekje", waarin de punten en algemeeue getuigenissen betreffende eiken leerling gedurende den studie tijd zullen worden opgeteekend. Men zal ook rekening 'houden met de op vorige examens verkregen prijzen, Zoowel de toelatings- als de eind examens zullen niet meer publiek zijn slechts de concurrenten, de kri tiek en de schouwburg-directeuren zullen tegenwoordig zijn Op die wijze wil men de geestdrif tige uitingen van uitgenoodigde vrienden, de tranen en scheldwoor den der verwanten afschaffen, al die emotie, welke in lawaai en soms In schandaal ontaardde. De examen-commissie zeer be perkt. en beperkt tot slechts bevoegde personen zal ook niet meer dan éóu stemming mogen houden en de stem van den voorzitter zal niet meer overwegend zijn. Daarmede heeft dc heer Dalimier, zeer slim. willen bre ken met de afspraakjes tusschen exa- ii inatoren. Maar wie weet, of zij geen afspraken met elkander rullen ma ken alvorens zitting te nemen - de menschheid is zoo vindingrijk toe geeflijk. Al de maatregelen schijnen opperbest te zijn. Doch er is er één bij. die minder gelukkig lijkt, en een andere, die het nog minder is. De eerste is deze, dat het toelatings-cxa- men voortaan tot het concours het drievoud toelaat der leerlingen, die op hel allerlaatst worden aangeno men. In dien tusschentijd hebben, he laas. de aanbevelingen vrij spel. De tweede maatregel is ietwat gevaar lijk de leeraren, die aan het Conser vatoire onderricht geven, mogen in dc examen-commissie zitting nemen. Examinator en partij worden zij op die manier. Men geeft ten bescheid ja, doch het ligt voor de hand, dat de leeraren van het Conservatoire geen ruhn betaalde particuliere lessen meer aan de geslaagde leerlingen zullen kunnen geven. Goed', doch het is voor mijnheer zoo of mevrouw zus van bijzonder belang, dat hun leerlingen belooningen krijgen, met eerste- of tweede prijzen uit den strijd treden dat is eer en dat is reclame. Want, laten wij het dadelijk opmerken, die beschikking heeft betrekking op liet «ind-exaniMi doch wat het toela- tings'-examen betreft Dé boeren leeraren, die het meest bekend zijn om hun groot getal prijswinnende leerlingen, rullen de meeste particu liere leerlingen hebben, die zich voor het toelatings examen aan het Con servatoire voorbereiden. Hoe wil men dan, dat zij niet over hellen naar kuiperijtjes, wederzijd- sche toeschietelijkheidjes en naar een ontzaglijke inschikkelijkheid, wan neer zij leerlingen hebben te exami ne eren. die zij een of twee jaar lang hebben voorbereid En er zal gebeu ren wat men nu al zegt en onlangs een leerares van het Conservatoire heeft gezegd in de grootste kalmte dat het begin der wijsheid voor een candidaat van het Conserv atoire het nemen van voorbercidingslessen zal ziin bij een leeraar van het Conser vatoire, liefst bij den invloedrijkste. Doch de onbcmiddelden, die zich deze weelde niet kunnen veroorloven Mijn vriendinnetje, dat niet heel rijk is, had niettemin eenige maan den lang onderricht van een dier heeren gehad zij rekende op hem, toen hij, kort vóór het examen, stierf. Daarop zocht zij bescherming bij an dere examinatoren, die naar haar zang luisterden. Eén hunner betoon de zioh bijzonder verrukt, was zeer aanmoedigend en welwillend. Doch hij zei met bewonderenswaardige openhartigheid 0. mejuffrouw, wat jammer 1 Ik zou er stellig prijs op 'hebben gesteld, u mijn steun te belovenMaar ga eens na I Ik 'heb vijf leerlingen, die allen meedoen, en dan is het. dat begrijpt u. nietwaar, natuurlijk eerst aan hen, dat ik moet denken. Sinds twee jaar studeeren zij met me. Zij zouden moeten, zij moeten slagen. Ik zou overigens veel moeilijkheden hebben Welnu, als alle examinatoren op die manier vier of vijf leerlingen heb ben. die niet vergeten mogen wor den En ziedaar, hoe de heer Dali mier. onder-secretaris van Staat, aan de Beaux-Arts niet aan alles heeft gedacht, lioe hij verholen ontevreden heid heeft gewekt, en hoe hij wellicht geen artistieke hervorming van het oude Conservatoire zal hebben voor bereid. waarvan hij, naar het schijnt, de nietigheid van sommige reglemen ten en verslappingen van tucht be treurde Over im&ek en over onze soldaten gesjiroken de volgende geschiedenis is mij onlangs door een hunner, een verlofganger, verteld. Kortelings uit den strijd getreden, geheel afgemat, verscheurd door en beplakt met doornatte aarde, waren zij nogal ver naar de aehterhoede ge- ovacueerd geworden, naar een stad je. bijkans een dorp. dat niet door nl zijn inwoners verlaten was. Na eeni ge toiletzorgen, geschoren en ge- wasschen, kregen verscheidenen „bons van inkwartiering", om bij een inwoner te slapen. Onze soldaat en di ie atideren kwamen zoo terecht in het kokette en tamelijk ruime huis van een oude dame, daar gebleven inet koppigen moed. Zij ontving -hen met de grootste beminnelijkheid, hun verzoekend ook te blijven eten. En dadelijk, zelfs zonder hun te vragen van waar zij kwamen, snelde zij naar de keuken, na heil in den salon te hebben geleid, een provincialen, net ten. correcten en ouderwetschcn sa lon. Zij zetten zich neder, eerst verwon derd. te zitten in een zoo vreedzaam milieu, en, zonder een woord te spre ken. begonnen zij daarna, elkander aankijkend, te lachen, gelijk over liet algemeen de soldaten doen, die plotseling in het burgerlijk leven ko men. Doch een3klaps stond één hun ner op slag op zijn voeten met de enorme ..kleitrappers". en voerde een wilden dans uit, zich werpend in oen hoek van het vertrek een piano Hij had een piano ontdekt Een oosewblik daarna weerklonk onder zijn slecht verzorgde vingers het uitgelezen repertoire der loopgra ven, en hij cn zijn drie kameraden hieven een eerste marschlied aan. En de „kleitrappers" marcheerden in de moot op het stille vloerkleed. Toen opende zich de deur, en de oude dame verscheen, de handen om hoog, glimlachend nog. doch zeer angstvallig Miin vrienden, mijn vrienden Ik verbied u niet. neen u zijt bij u thuisMaar muziek, muziek U hebt misschien niet gedacht aan üw arme kameraden, van het front, aan hen, die zóó hebben gevochten, deze week nog. Zij keken elkander aan de oude dame hield hen voor uit het dépót aangekomen landweermannen I Maar, mevrouw, wij komen daar juist vandaan, van het front en v\ ij zijn het, die vochten, daar verder opWelnu, nietwaar, wij zijn te- x reden, heelhuids teruggekomen te zijn. en deze piano, u begrijiil Doch wij verzoeken u ons te veront schuldigen, en wij zullen met onze muziek ophouden vooral met die Vergeef ons onze onbehoorlijkheid... Doch nu had de oude dame tranen in de oogen, en sprak, hun dc han den drukkend O. arme jongens, mijn arme jon gens Jullie komen van het fiont terugMaakt dan muziek, zooi eel jullie willenIk vraag u, er mee door te gaan. Jullie komen van het front terug, gerechte hemel 1 En toen ging de virtuoos-soldaat vveér aan de piano zitten, raadpleeg de" een wijle zijn geheugen en speelde prachtig een „Nocturne" van Cliopin. De handen ineenvouwende, luisterde de oude dume, als in de kerk. WILMA KNAAP. De verjonging vaa Miss Penway. Langs de kalme deftigheid van Wellington Crescent reed langzaam een telegrambesteller op zijn fiets. Verschillende dames, die daar wo nen, gluurden door haar gordijnen, om te zien waar de roode fiets zou stoppen, dankbaar als zij zijn voor iedere afwisseling van de stilte, die om haar heen is tusschen den tijd van liet vertrek der heeren naar hun kantoren en den terugkeer van haar kinderen uit de school orn te eten. Onverschillig voor de nieuwsgierig heid. die hij opwekte, peddelde de jongen verder, een rij dames achter zich latend, wier belangstelling groo- ter geworden was en die, eenigszins onlogisch, zelfs tot ergernis aan groeide om de onverschillige wijze, waarop hij haar woningen links liet liggen. Maar haar aandoeningen sloegen eenvoudig tot verbazing over, toen de besteller, na nogmaals een blik op het adres geworpen te hebben, op het trottoir voor Fairbank zeer be slist van zijn fiets afsprong. Een telegram voor Fairbank! riep de bewoonster van Myrtle Lodge vol verbazing uit. Wel, de wonde ren zijn de wereld nog niet uit Intusschen liop de besteller het smalle klinkerpaadje op, met iets of ficieels in zijn houding, en trok aan de hel van Fairbank. Penway vroeg hij, toen het dienstmeisje de deur opende. 0 riep zij uit, blijkbaar ver schrikt bij het zien van een telegram, en toen zich herstellend, voegde zij er op scherpen toon aan toe Ja, na tuurlijk. Je bent er laat mee I Wij wachten er al dagen lang op. Zonder op de protesten van den Jongen te letten, nam zij het tele gram nan en verdween, om na aan merkelijk langen tijd terug te keeren met twee stuivers en de boodsohap, dat er geen antwoord op was. Maar er was niets waar geweest van haar bewering, dat Fairbank al lang op het telegram had gewaoht. Integendeel had het ontvangen daar van de vriendelijke, kleine Miss Pen way zelf nog meer verbaasd doen staan, dan haar buurdames. Jnne, zei Miss Penway ont roerd tot Mrs. Cardew, de energieke weduwe, die baar tot gezelschaps dame diende, ik heb een telegram gehad van van Mr. Brunton I Watjriep Mrs. Cardew vol onomwonden verbazing uit. Wat Hij hij is in Engeland terug. bracht Miss Penway haar met tranen in de oogen op de hoogte. Een uur geleden aangekomen, en hij hoopt mij vanavond te komen op zoeken. Nee maar. zei Mrs. Cardew, wie had dat kunnui denken 1 Iloe lang is het wel geleden, dat hij je schreef Bijna een jaar nu. Ik ik dacht dat hil mij heelemaal vergelen was. Misschien was hij in dien tijd in de binnenlanden, of hoe zij dat in Indië mogen noemen. Maar maar hij komt vanavond hier. De scherpe trekken van Mrs. Car dew verzachtten zich tot een sympa thieken glimlach, die haar totaal veranderde. O, Margaret, hoe gelukkigvoor je I zei ze. Na zooveel jaren het gelukkig einde 1 Negen jaar, fluisterde Miss Penway met tranen in liaar slem. Negon jaar sinds bij mij voor het laatst zag. Hij zal mij wel heel erg veranderd vinden. O, weineen, dat zal hij niet niet zoo heel erg antwoordde Mrs. Cardew, die blijkbaar haar best deed. om met overtuiging te spreken. Ja, dat zal hij wel, hield Miss Penway op neersladhtigen loon vol. Ik was acht-en-twintig jaar toen hij weg ging. en nu Maar maar je hebt hem eens of tweemaal je portret gestuurd Ja, maar die portretten waren, .vrees ik. geflatteerd, bekende Miss Penway. Ik wilde liever niet, dat hij zou denken, dat ik al wachtende oi> hem. oud werd. En het is al vijf jaar geleden, dat ik hem mijn laatste portret zond. 0, hij zal mij wel heel erg veranderd vinden, llij zal zoo teleurgesteld ziin Onzinantwoordde Mrs. Car dew. En bovendien, hij is toch ze ker ook niet jonger geworden Misschien komt hij alleen als een oud vriend, opperde Miss Pen way. Welbeschouwd is er eigen lijk nooit een woord tusschen ons ge wisseld. Niets anders dan een veel- beteokenenden handdruk en een langen blik. O, ik word sentimenteell zei ze blozend. Maar neen, het zou te veel geluk zijn. Eigenlijk be stond onze verhouding alleen uit elkaar goed begrijpen. Hij was toen arm en te trotsch. om van mij een belofte te vergen. Maar Lieve Margaret, antwoordde Miss Cardew practisch, je wordt al te opgewonden. Ik ben er bepaald op gesteld, dat je nu naar je eigen kamer gaat en vanmiddag wat rust neemt. Ju. ik geloof ook, dat ik nu maar liever haar mijn kamer moet gaan zei Miss Penway. Ik ik heb een gevoel of ik eens een poos alleen moet zijn. Ja, lieve meid, ga nu naar boven en schrei eens goed uit. ried Mrs. Cardew liaar heel verstandig aan. Maar. alleen in haar eigen kamer, gaf Miss Pemvay nog niet dadelijk aan haar tronen toe. In plaats daar van deed zij de deur op slot, en bleef toen long achtereen voor zich uit zitten staren nuar haar eigen beeld iu den spiegel. Zij merkte de kleine rimpeltjes op. die om haar oogen wa ren gekomen, het magerder worden van haar wangen, haar bleeke teint, die eens zacht rose was geweest Negen jaar maakt een groot verschil, zuchtte Miss Penway. •Misschien is het daardoor wel ge heel onmogelijk geworden Zü hief haar hand op. streek zacht over heur haar en glimlachte een beetje treurig terwijl zij dat deed. En hij liij placht mijn haar zoo te bewonderen, fluisterde zij in zichzelf. Toen plotseling haar gelaat met de handen bedekkend, gaf zij eïndeliik toe aan den bedwongen tranenvloed. Ilij hij «al mij misschien niet eens herkennen I klaagde zij. Hij zal zoo teleurgesteld wezen, en dadelijk weer ver weggaan. 0, kon ik nog niuar eens opnieuw jong zijn, al leen ter wille van hem. Plotseling hield haar verdriet op, en een vastbesloten blik verlichtte haar oogen. Ik doe hetriep zij uit, bijna verschrikt over haar eigen besluit. Ik doe het 1 Het is eigenlijk niets voor mij, maar ik doe het Op zoo'n wijze kwam Miss Penway tot «en besluit, dat haar evenzeer fegens'-nid als het den anderen be woners van Wellingion Crescent zou hebben tegengestaan, als zij geweten hadden wat zij van plan was. En nu gebeurden er na de onver wachte ontvangst van een telegram op Fairbank nog andere onverwachte dingen in dat kleine, rustige huis. Miss Penway deed Mrs. Cardew en de kleine dienstbode verbaasd staan bij de mededeeling, dat zij alleen uitging en niet thuis zou komen lun chen. Haar verrassing over dit plot seling zelfstandig optreden van den kant harer zachte meesteres werd nog overtroffen door haar verbazing, toen Miss Penway laat op den mid dag met pakjes beladen in een taxi terugkwam. Weer in haar eigen kaïmer terug gekomen, zei ze, niet gestoord te willen worden en de verjongings kuur van Miss Peuway nam een aan vang. De inhoud der fleschjes en tubes, bij een bekenden en d-uren kapper gehaald, bezorgde haar veel last voordat hij goed en wel haar wenkbrauwen, lippen en wangen het gewenschte aanzien had gegeven. En zij had veel kostbare minuten noodig om haar kaïpsel op nieuwerwetsche wijize in orde te maken. 0, hemel I zei Miss Penway, toon or aan de voordeur gebeld werd, ik voel mij zoo angstig. Maar maar ik zie er todh veel Jonger uit. En ik moet mijn best doen, om op levendigen toon te praten ook. Ik mag niet alleen jong van uiterlijk zijn. Het dienstmeisje tikte aan de ka merdeur en berichtte Miss Penway, dat er een heer, Brunton genaamd, beneden wns om haar te spreken. Na een laatsten. wanhopigen blik op zichzelf iu den spiegel, deed Miss Penway de deur open en stapte de kamer uit, alsof zij heelemaal niet bang was voor de opmerkingen van het dienstmeisje over het modieuze van haar nieuwe costuum. - - 0 I riep het meisje uit, toen Miss Penway te voorschijn kwam. Toen w reef zij zich de oogen uit en bleef als aan den grond genageld haar meesteres nakijken. O zei ze weer op liulpeloozen toon. Miss Penway daalde met luid klop pend hart de trap af. en bleef een oogenbKk in de hal beneden staan. Mrs. Cardew keek even om den hoek was dadelijk sprakeloos van ver bazing. Margaret I zei ze. Hoe is bet mogelijk 1 Zoo iets zou ik nooit hebben kunnen denken 1 Zij liet zich op een stoel in de hal neervallen cn keek de ongewone Miss Penway steeds met de grootste ver bazing aan. Miss Penway liep naar de deur van de ontvangkamer en staple, na even gewacht te hebben om al haar moed en versland bijeen te zamelen, het vertrek binnen, Welkom, Mr. Bruntonriep zij uiL Maar overbezorgdheld en angst hadden aan haar stem een onnatuur- lijken klank gegeven. lllj kwam vol verlangen met uit gestrekte handen op haar toegeloo- pen. Toen aarzelde hij en zij zag, hoe het licht in zijn oogen geheel uit doofde. DAMRUBRIEK. HAARLEMSCHE DAMCLUB. Alle correspondentie deze rubriek betreffende, gelievo men te richte# aan den heer 1L W, ZITMAN, H armenjansweg 63. PROBLEEM No. 720 van W. J. A. M a 11 a. (Eerste publicatie). Ik hen bang, dal u mij veranderd zal vinden, zei ze, bevend van ellende. lk zie, dat u dat u te leurgesteld is. Och. ik ik Ilij aarzelde. Er is iets Hij zweeg na die woorden even. en zij durfde niets zeggen, maar even later spruken zij over onverschillige dingen, die de kloof tusschen hen beiden eerder grooter scheen te ma ken. dan te overbruggen. Het was een verlichting voor bei den. toen hij zich op een of andere wijze verontschuldigde en veel vroe ger wegging dan oorspronkelijk zijn plan geweest kon zijn. Hij is weg, zei Miss Penway boven op haar eigen kamer tot zich zelf. Nu voor altijd weg, zei ze, nu vol verlangen naar tranen, die haar verlichting zouden komen bren gen. Nu zal hij nooit meer terug komen nooit meer I En ik hoopte zoo. dat hij mij niet veranderd zou vinden I 1 Aistcloos begon zij zichzelf weer in de gewone Miss Penway te veran deren. liet rouge en blanketsel werd afgeveegd, de zwarte lijn van cosme tiek op haar wenkbrauwen ver dween. De valsdhe vlecht lag op de toilettafelde overdreven mooie ja pon op den vloer uitgespreid. Margaret, riep Mrs. Cardew haastig naar boven stormend, hij is teruggekomen, hij zegt. dat hij je nog even wil spreken. Ik kom dadelijk beneden, be loofde Miss Penway lusteloos. Zij trok haar gewone, nette japon aan. kamde lieur haar nog wat op. en ging de ontvangkamer weer binnen. Ik zou zoo graag zei Brunton onhandig, en toen keek bij op. Margaret riep hij uit. Mar garet I O, dat is de vrouw, die ik verwachtte te zien 1 Maar ik ik ben zoo oud ge worden. zei ze. En zij kon zich niet voorstellen, dat liaar woorden boven het kloppen van haar hart uit verstaanbaar waren. Ik ben zoo veranderd Je bent veranderd precies zoo- nis ik gdhoopt heb, dat je veranderd zoudt zijn. Al die jaren dat ik weg geweest ben, heb ik mij voorgesteld, dat je zoudt verandereu, eu en nu ben je precies zooals lk mij had voor gesteld. dat je zijn zoudt. Maar zoo even O, ik ik kon het niet ge- loovcn 1 Het was zoo'n tegenvaller, van aangezicht tot aangezicht te staan tegenover een vreemdelinge, dia bang was om op bevallige wijze ouder te worden. Ik wilde zoo graag jong zijn ter wille van jou, David. Ik hoopte zoo, dat je niet teleurgesteld zoudt zijn. zei Miss Penway, bevreesd voor haar eigen geluk. Ik was teleurgesteld. Maar nu ik je zie in je ware gedaante, ben ik heelemaal niet teleurgesteld. Ik zou je niet anders wonsdhen, Margaret, en met dien blik in je oogen zie je er even jong uit als vroeger. En zoo was de verjonging van Mis* Penway toch een feit geworden. a B SS ui B jj g§ gf s 11 B Zwart. 13 Schijven op 6, 9, 12. 13, 14, 15. 18, 19. 20. 22, 23, 24 en 45. Wit. 13 Schijven op 11, 25, 26, 27, 00. 32. 33. 34, 35. 38. 40, 41 en 50. PROBLEEM No. 721 van Z. (Eerste publicatie). ÉL. ttLjM ::i m w at pPf'f IÉ M I a m i éi ÉS Zwart. 12 Schijven op 7, 8, Wit. 12 Schijven op 23, 26, 10, 12. 17. 18. 20, 21, 22, 24 en 36. 37 38, 39, 40, 42 44, 47 49 en 50. Oplossingen der problomen worden Raarne ingewacht uiterlijk Dinsdag 7 December 1915. Dc llaarlemsche Damclub houdt haar bijeenkomsten iederen Maan dagavond van 6 tot 12 uur in de bovenzaal van Café „de Korenbeurs", Spaurne 36. Liefhebbers van het damspel zijn daar welkom. Zij die den leeftijd van 18 jaar be reikt hebben, kunnen zich des Maan dagsavonds bij het bestuur ais lid aanmelden. Inlichtingen verstrekt gaarne de Secretaris, de heer W. J. A. Matia, Spaarne 92 rood. Jongelieden van 16 tot 18 jaar kunnen als aspirant-leden worde» aangenomen

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1915 | | pagina 14