De Europeesche Oorlog.
TWEEDE BLAD.
HAARLEM'S DAGBLAD
WOENSDAG 8 DECEMBER 1815
Bijna gtllstand der krijpbedrUvei op 't Westelijk ei Oostelijk front.
Ook op 't Zuidelijk oorlogsveld zijn thans peen groote gevechten voor
gekomen.
Voortzetting der gevechten in en nebij Servië. Ben efficleele niteenzettlng
van de operatlee van 't Bnlgeareche leger.
Nog een verklaring van den Orleksehen koning over de politiek van
Griekenland.
Olt de Vereenlgde Staten. Een boodschap van President Wilson.
Officieel nieuws.
Aan de sta/berichten ontleenen wij:
WESTELIJK OORLOGSVELD.
Van den Duitschen staf:
Bij Berry-au-bac slaagde een mijm-
ontDloffing op groote schaal; een
Fransohe loopgraaf ie met do bezet
ting geheel bedolven, een bijna vol
tooid Fransch mljmssteein is ver
woest.
Ten oosten van Auberlve in Cham
pagne zijn ongeveer 250 meter van
een voorste Fransche loopgraaf ver-
meesterd. Ruim zestig man werden
'gevangen genomen.
Van den Franschen staf:
Maandagnacht een vrij hevige ka-
nonnade en een plaatselijk gevecht
in de omgeving van een vooruitge
schoven Franschen post.
OOSTELIJK OORLOGSVELD.
Geen der stafberichten meldt eenigo
verandering.
ZUIDELIJK OORLOGSVELD
Van den Oostenrijkschen
staf:
Er hadden geen groote gevechten
plaats.
De strijd In Servië.
STAFBERICHTEN.
Van den Duitschen staf:
Xpek is door de Duitschers bereikt.
Ongeveer 1250 gevangenen zijn ge
maakt, zes kanonnen veroverd.
De Franschen moesten wegens een
'dreigende omvatting him stellingen
In de linie Tsjerna(Knrasoa)Var-
dar opgeven.
Van den Ooatenrijkschen
Staf:
Ten zuiden van Plevlje Bloegen de
Oostenrijkera Montenegrijnsche aan
vallen af. In het grensgebied ten
noorden van Berane vielen Oosten-
rïjksche troepen de Montenegrijnsche
hoofdstellingen aan. Maandagmiddag
bestormden ze de verschansingen bij
Sutrodol. Ten zuiden van Novi Bazar
wei-den nog 1300 gevangene» ge
maakt.
Djakova ia door de Bulgaren bezet.
Van den Bulgaarse hen stat:
In het begin van de Bulgaarsche
operaties tegen Servië, toen 't geheele
Bulgaarsche leger naar het westen
werd gezonden, hadden de gelande
Fransche troepen, gesteund door Ser
vische soldaten, zich bij hun operaties
om zuidelijk Macedonië, kunnen nes
telen op de linie Sonitschke Glawo,
Babuna Planina, Grodsko, Kriwolak.
De Bulgaren echter aarzelden niet,
waar ook do mogelijkheid zich voor
deed, op te marcheert®, versterkten
hun troepen aan dit front en slaagden
in het begin van November er in de
Franschen over de linie Kriwolak
Wardar—Tsjerna terug te slaan.
Het doel der Bulgaren was het
Fransche front te omvatten, ten ein
de 't, nadat voldoende versterkingen
aangekomen waren, in te sluiten. De
bezetting van de oostelijke helling
van de RadowilPlanina bracht de
Bulgareu nader tot hun doel, want
de Franschen waren nu van het
(noordoosten, noordwesten en rauii-
westen omringd. Toen zij bemerkten
in welke gevaarlijke positie de Bul
garen hen hadden gebracht, besloten,
zij onmiddellijk terug te trekken om
de hen bedreigde ramp te ontgaan.
Erkend moet worden, dat zij de te-
FEUILLETON
HECTOR MALOT.
36)
Ga van deze dame afscheid ne
men. zeide hijik wacht u hier.
Binnen tien mmuten zijn wij vertrok
ken.
Ik was buiten mezelf van schrik.
Welnu, hei-vatte hij na een
oogenblik, begrijpt Rij mij niet
Gij blijft daar staan, alsof ge stom
zijthaast u 1
Het-was zijn gewoonte niet, om mij
op zulk een harden toon toe te spre
ken, en zoolipg ik bij hem was, had
hij nog nooit zoo iets tegen mij ge
zegd.
Ik stond op om werktuigelijk, zon
der hem te begrijpen, hem te gehoor
zamen.
Maar toen ik eenige schreden ge
daan had. vroeg ik hem
Gij hebt dus getzegd
Ik heb gezegd, dat gij mij van
dienst waart en dat ik u van het
hoogste nut was; dus. dat ik niet van
plan was. om van mijn rechten af-
rugtochtsbeweging op voorbeeldige
wijze uitvoerden, want zij slaagden
er in zich te bevrijden uit de tang,
waartusschen de Bulgaren hen had
den bekneld.
De Bulgaarsche troepen gingen op
het geheele front over tot het offen
sief, en bezetten de linie Kriwolak—
Negotin—Kawadartze. De FranBchen
trokken zeer overhaast, opgedrongen
door Bulgaarsche afdeelingen, terug.
Nadat de operatie op Prisjtina ten
einda was gekomen, dirigeerde de
Bulgaarsche staf sterke afdeelingen
op Tetowo Gostuwar en Kitsjewo met
het tweeledig doel eerst Dibra te be
zetten en den terugtocht der Serviërs
naar Macedonië, waar zij zich mis
schien met Engelsche en Fransche
troepen hadden kunnen vereenigen,
af te snijden en verder Ochrida en
Struga te bezetten en zoodoende aan
de Servische afdeelingen, die in de
omstreken van Monastir en Resna ope
reerden, den terugtocht naar Alba
nië onmogelijk te maken. De afdee-
llng, die aan de bezetting van Monas
tir den terugtocht moest afsnijden,
word over Srnilewo in de richting van
den weg Monastir-Resna gezonden.
Deze utdeeling noodzaakte de Ser
viërs op 3 December om Monastir te
ontruimen. De stad werd door de Bul
garen bezet.
Andere afdeelingen rukken op naar
Ochrida en Prizrend. Ten westen van
Prizrend wordt de opmarsch naar
Djakowa voortgezet. Dinsdagmiddag
is een afdeeling Bulgaarsche troepen
over ide Witte Drin getrokken en Dlns
dagavond hebben zij de stad Djako
wa in bezit- genomen.
Volgens nadere berichten van in
de omstreken van Prizrend operee-
rende Bulgaarschen troepen had ce
nederlaag der Serviërs bij Kula-Luma
het karakter van een catastrophe.
Op hun verwarde vlucht van Priz
rend haar Kul a Luma verloren tie
Serviers onderweg hun geheele artil
lerie, hun wagenpark, automobielen,
de rijtuigen van den koning, 320 om
nibussen, munitie van allerlei aard
en ander oorlogsmaterieel. Bij iedero
schrede voorwaarts ontdekten de
Bulgaren kanonnen, die op de wegen
en in dc verlaten stellingen staan zijn
gebleven. Daaruit blijkt welke pani
sche schrik het uiteengeslagen Servi
sche leger had bevangen.
KONING CQNSTANTIJN OVER
GRIEKENLAND'S HOUDING.
Reuter seint uit New-York, dat ook
de correspondent van de „Associated
Press" te Athene een interview heeft
gehad met Konuig Constantijn. De
Koning verklaarde, dat Griekenland
de neutraliteit jegens de geallieerden
zou handhaven. Er was geen peden
voor de bewering, dat Griekenland
gereed stond de Entente aan
Duitschland te verraden. Griekenland
was in zijn neutraliteit zoo ver moge
lijk gegaan om de Entente ter wille
te zijn. De Koning had persoonlijk
zijn woord gegeven aan de Entente,
dat de Grieksche troepen de Entente
troepen niet zouden aanvallen, indien
de Entente wilde verzekeren, dat als
haar troepen in Griekenland werden
teruggedreven, ze zich zouden insche
pen en de Balkan-expeditie geëindigd
zou worden geacht. Hij wilde hun de
bescherming van zijn leger waarbor
gen tegen een Duitschen aanval, tij
dens de inscheping.
Verder wilde de Koning niet gaan.
Hii wilde zijn troepen niet van Salo-
nikl en de grenzen terugtrekken,
stand te doenga en kom spoedig
terug.
Dit gaf mij weder eenigen moed,
want ik verkeerde geheel onder den
invloed van het besef, een vondeling
te zijn en verbeelddo mij, dat, indien
wij binnen tien minuten vertrekken
moesten, het was omdat mijn mees
ter mijn geboorte had verteld.
Toen ik binnentrad, vond ik Arthur
in tranen badende, terwijl mevrouw
Milligan zich over hem heenboog, om
hem te troosten.
Gij gaat immers niet vertrekken,
Rémi 1 riep Arthur uit.
Mevrouw Milligan antwoordde
hem in mijn plaats en vertelde hem,
dat ik gehoorzamen moest.
Ik heb uw meester verzocht, u
bij ons te mogen houden, zeide zij
op een toon, die mij de tranen in de
oogen deed komen, maar hij wilde
er niet in toestemmen, en niets heeft
hem van zijn besluit kunnen afbren
gen.
Het is een slechte man 1 riep
Arthur.
Nec-n, het is geen slechte man,
sprak zijn moeder; gij zijt hem van
dienst en ik geloof bovendien, dat hij
veel van u houdt. Uit zijn spreken
kan men opmaken, dat hij een fat-
soenlljk«vman is en dat hii het vroe
ger stellig beter gehad heeft. Om mij
zijn weigering te verklaren, zehle hij:
„ik houd van dat kind en hij van
noch wilde hij toelaten, dat Grieken
land door dwang-of lokmiddelen tot
opgeven der neutraliteit werd bewo
gen.
Verspreid nieuws
van deoorlogsvelden
GEVECHTEN IN DE LUCHT.
Renter's correspondent ln het En-
gelteche hoofdkwartier schrijft d.d. 4
dezer over een nieuwen stoutrnoecll'-
gen bocM, ondernomen door 19 Engel
sche vliegtuigen op 2 dezer. Zij heb
ben met goed govolg het station van
Don aangevallen, een belangrijk
kruispunt in de vijandelijke linies.
Don is ook al voor de slagen bij
Nieuw Kapelle en Loos aangevallen,
met het doel de linie daar door te bre
ken en de Duitsche verbindingen ln
de war te brengen. Het luchteskader
kwam ln «len namiddag boven Don
aan en liet een flink aantal bommen
vallen, waarvan er één een luide ont
ploffing Heweeg bracht, blijkbaar in
een munitiemagazijn. De spoorlijn
bleek ook te zijn getroffen, nabij het
station. In verscheidene wijken van
de stad ontstonden branden. Vier
Duiitsche vliegtuigen kwamen ln ge
vecht, doch werden, gemakkelijk alge
siagen.
Al de Engelsche vliegtuigen zijn
veilig teruggekeerd.
't Engelsche vliegkonps is den laaV
sten tijd zeer bedrijvig geweest. In de
afgeloopen week zijn 19 luchtgevecli-
ten geleverd, waarvan het resultaat,
bijna steeds was dat de Duitschers op
de vluolit gingen. In vele gevallen
versloeg één Engelsch vliegtuig twee
of drie Duitsche.
In een geval heeft een Engelsche
vlieger, die alleen in een vlieg tuig
zat, op een hoogte van 8000 voet een
Duitsche Albatros aangetroffen. Op
die hoogte dwong hij zijn tegenstan
der tot een gevecht, die het vuur met
het maciiinegeweer opende. Het En
gelsche vliegtuig dook handig en ging
op slechts veertien meter hoogte over
deal Duit-scher heen, aanhoudend vu
rend. De Albatros begon onmiddellijk
te dalen, scherp achtervolgd door het
Engel sche vliegtuig, dat niet kon be
lette®, dat de Duitscher zijn eigen
linie bereikte. Zijn vlucht voortzet-
teride, bespeurde do vlieger nog een.
Engelsch vliegtuig, dat in een heet
gevecht niet twee Duitschers was. Hij
snelde te hulp en de beide Engelschon
sloegen weldra de Duitschers af, die
in allerijl de vluebt namen. Vreemd
genoeg namen twee andere Duitsche
vliegtuigen, die tijdens het gevecht in
de buurt waren, daaraan geen deeL
Het weer blijft koud, het regent
aanhoudend, maar niettegenstaande
het slechte weer, i-egen en koude, zijn
de troepen steeds vroolijk em opge
wekt.
HET SLAGVELD AAN DE ISONZO.
Volgens een telegram aan het Ber
liner Tageblatt heeft aartshertog Jo
seph aan een oorlogscorrespondent
in het Oostenrijksche perskwartier
het volgende geschreven:
De nog niet geëindigde strijd om
het bruggehoefd van Görz is de
zwaarste, verbitterdste en bloedigste
van den geheelen Italiaanschen veld
tocht. Om de beide draaipunten van
de dubbele poort naar Görz, om de
Monte Saai Micliaele als zuidelijk
draaipunt, en om de Podgora hoogte
als noordelijk wordt onafgebroken
geworsteld niet een ontzaggelijke op
offering van ammunitie en menschen.
De Italianen houden beide bergtop
pen met groote overmacht uit
het zuiden, westen en noordeh omvat
en tegelijkertijd trommelt een zwaar
geschut op de Oostenrijk-Hongaar-
sche stelling op den kam. Onder be-
scherming van dezen moordenden
mü het leven, dat hij bij mij leidt,
is hem van meer nut dan de dienst
baarheid, waarin hij, ondanks u zel
ve, hij u verkeert Gij zoudt hem la
ten leeren en een rijke opvoeding
geven gij zoudt zijn geest vormen,
ijiaar niet zijn karakter. Hij kan uw
zoon niet wezen hij zal de mijne
zijn dat is beter voor hem, dan dat
hij een speelbal van uw ziek kind
is, en hoe goed en braaf deze knaap
mij ook schijnt, zal ik hein toch een
opvoeding weten te geven."
Maar hij is toch de vader niet
van Remi 1 riep Arthur.
Hij is zijn vader met, daar hebt
gij gelijk in, maar hij ie zijn meester,
en Rémi behoort hem toe, daar zijn
ouders hem verhuurd hebben. Voor
het ooigenblik moet Rémi hem gehoor
zamen.
Rémi mag niet vertrekken.
Hij moet zijn meester volgen,
maar ik hoop slechts voor korten tijd.
Wij zullen aan zijn ouders schrijven
en ik zal het met hen wel in orde
brengen.
O, neen riep ik uit
Wat Niet
O neen. als het u belieft, niet
Dat is toch het eenige middel,
mijn jongen.
Och, doe dat niet I
Zeker zou miin afscheid langer ge
duurd hebben dan tien minuten, zoo
mevrouw Milligan niat van mijn
vuurwand hebben de Italiaansche
stormcolonnes het ondernomen de
noordelijke helling van de Podgora-
et el ling, bij het dorpje Oslawia, door
te breken en daardoor boven de stad
Görz de Isonzo te bereiken. Onder het
vernietigend tegenvuur van de Oos-
tenrijk-Hongaarsche artillerie zijn
deze aanvallen meestal reeds in het
voorterrein mislukt. Eenige storm
colonnes kwamen tot aan de Ooslen-
rijk-Hongoarscho loopgraven, door
de vernielde hindernissen heen. Hier
werden zij echter in handgemeen met
bajonet en handgranaat overwdpnen.
Meer dan duizend Italianen liggen
voor Oslawia. De Oostenrijk-Hon-
gaarsche artillerie nam nu ook een
voorstelling onder vuur. die de Itali
anen reeds vroeger genomen hadden
en die zij buitengewoon sterk had
den aangelegd. De uitwerking van dit
bombardement schokte de Italiaan
sche voorstelling zoodanig, dat een
compagnie van een Oostenrijksch re
giment haar kon nemen. Andere ge
deelten van de stelling werden weer
door andere troepen bestormd. Den
volgenden morgen om half drie pro
beerden de Italianen de voorstellin
gen weer terug te nemen, maar zij
kwamen niet door den vuurgordcl
heen.
In den derden en vierden slag aan
de Isonzo spelen de vliegers een groo
te rol. Met de ervaringen van de
Franschen verrijkt, hebben de Itali
anen aan dit wapen kort voor het uit
breken van den oorlog bijzondere
aandacht gewijd. Als nieuw type heb
ben zij hun groote gevechtsvliegtui
gen. Aan het Isonzo front en in het
Wippaclidal kan men, zoodra het
weer opklaart, hun geweldige dertig
meter lange vliegtuigen zien. Zij zijn
gepantserd en met drie motoren on
twee of drie macliinegeweren voor
zien. Het Italiaansche legerbestuur
heeft daarmede gedurende den der
den slag aan de Isonzo nog niet
eens genoegen genomen, maar voor
de voornaamste gevechtsdageu ook
nog Fransche vliegers te hulp geroe
pen. Een van deze Fransche vliegtui
gen Is naar beneden geschoten.
Titans echter ziet men aan het Ison
zo front geen Franschen meer. Zoo-
dra in de laatste dagen de wind
eenigszins is gaan liggeri, verschijnen
elk oogenblik Italiaansche vliegtui
gen lboven de gevechtslinie aan den
hemel. Zij hebben alle bommen van
verschillende grootte bij zich, die, als
zc boven onze stellingen en kwartie
ren komen, naar beneden worden ge
worpen. Daar onze militaire inrich
tingen buitengewoon goed gedekt
zijn, veroorzaken zij meestal geen
militaire schade, maar treffen zij
slechts de verblijven van de bevol
king. Vaak leveren heele luchteska
ders gevechten met elkaar.
EEN RUSSISCHE BESCHOUWING.
't Petersburgecli T. A. seint o. a.
In een artikel, getiteld „Aan den
vooravond van den winterveldtocht
constateert de „Rjetsj", dat de stren
ge winter de Duitschers op het Ooste
lijk oorlogsveld is overvallen. Zij
hebben gebrek aan warme kleeding
en de aankomst daarvan aan het
front wordt vertraagd door sneeuw
stormen.
Tengevolge van de voortdurende
aanvallen der Russische troepen zijn
de posities der Duitschers op ver
schillende punten van het oostelijk
oorlogstooneel buitengewoon onvast
geworden en de voortdurende wijzi
ging van de frontlinie verhindert de
Duitschers, winterkampen in te
richten.
KITCHENER OVER HET ITALI
AANSCHE LEGER.
Lord Kitchener heeft uit Londen
het volgende telegram gericht aan
generaal Cadorna
„Teruggekeerd van mijn bezoek
aan Italië, wensch ik Uw Exc. nog
maals dank te zeggen voor de aange
name en hartelijke ontvangst, mij be
reid in het hoofdkwartier van het
Italiaansche veldleger tijdens mijn
bezoek, dat onvermijdelijk kort moest
zijn. Ik hoop, dat Uw Exc. mij tevens
zal willen toestaan mijn hartelijken
soldatengroet te zenden aan uwen
Gcneralen Stal en aan het geheele
Italiaansche leger. -Ik heb zijn krijgs
verrichtingen met aandacht gevolgd
en kan niet anders dan mijn bewon
dering uiten over de bekwaamheid
van den bevelhebber, de algemeene
doeltreffendheid, den moed en de vol
harding, waarmede het leger de
moeilijke taak, welke het is opge
legd, vervult. Ik heb met eigen oogen
den aard dier taak kunnen aanschou
wen en hoe het Italiaansche leger
haar op schitterende wijze uitvoert.
Ik heb het volste vertrouwen, dat
de door den Italiaanschen soldaat
betoonde geest ons tot de overwin
ning zal leiden."
ouders gesproken had.
Zij wonen te Chavanon, niet
waar vervolgde zij.
Zonder haar te antwoorden, trad
ik naai- Arthur toe en kuste ham her
haaldelijk, en in mijn kus lag al de
broederlijke genegenheid, die ik voor
hem gevoelde. Ik rukte mij toen uit
zijn omhelzing los en mij naar zijn
moeder koerende, knielde ik voor
haai' neder en drukte een kus op
haar hand.
Arme jongen, stamelde zij,
terwijl zij zich over mij heenlioog en
ook zij gaf mij een kus op het voor
hoofd.
Ik richtte mij toen plotseling op en
snelde naar de deur.
Arthur, ik zal altijd van u blij
ven houden, zeide ik snikkend,
en u. mevrouw, nooit zal ik u ver
geten.
Rémi 1 Rémi 1 steunde Ar
thur.
Maar ik hoorde niets meerlk was
verdwenen en had dc deur achter mij
gesloten.
Een oogenblik later stond ik naast
mijn meester.
En nu vooruit zeide hij.
Wij verlieten Cette en sloegen den
weg naar Frontignan in.
Zoo verliet ik mijn eersten vriend
en tal van lotgevallen werden mijn
deel, waarvoor ik anders bespaard
zou zijn gebleven, indien ik niet het
Genpraal Cadorna zond in ant
woord het volgende telegram
„Van het zeer bevoegde oordeel,
dat u ln uw boodschap we! hebt wil
len uitspreken en waardoor het ge
wicht en de doeltreffendheid van de
militaire actie, welke Italië bezig is
te ontwikkelen, erkend worden, zal
met groote voldoening kennis wor
den genomen door het Italiaansche
leger, daar het afkomstig ie van den
hoogst geplaatste® militair in Enge
land.
Ik dank u voor den soldatengroet,
door u gericht tot het Italiaansche
leger, tot de officieren van mijn staf
en tot mijzelven. en ik groet u weder-
keerig hartelijk, gelukkig als ik mij
acht in de gelegenheid te zijn ge
weest persoonlijk kennis te maken 1
met den vermaarden veldheer, die
de geweldige Engelsche legers wist te
scheppen, die met onze bondgenooten
strijden ln het vaste vertrouwen op
de eindoverwinning."
Uit Engeland.
DE BINNENLAND SCHE POLITIE
KE TOESTAND.
De „Times" spreekt de geruchten
omtrent de oprichting van eene oppo- j
silie-partij, die reeds de „National is-
tische" wordt genoemd en waarin
tegenstanders van alle politieke rich
tingen van de arbeidswijze van het
Kabinet vereenigd zouden worden tot
een oppositie-coalitie, tegen. Het blad i
verklaart, dat deze partij alleen be- 1
staat In, de verbeelding van eon fan
tastisch aangelegd verslaggever, die 1
uit de verte eenige personen, die de
regeering hunne kritiek niet gespaard
hebben, bijeen heeft zien staan en t
daaruit zijn gevolgtrekkingen heeft i
gemaakt.
Andere bladen, waaronder de i
„Manchester Guardian", blijven er
bij, dat er wel degelijk sprake Is van
eene partij, als boven omschreven en
noemt als „vaders" van de in wor- t
ding zijnde oppositie-partt$ Sir Ar- 1
thur Markham en Sir Henry Dalzlel,
van wie het blad zegt, dat zij twee
krachtige kopstukken zijn, die hel A
ver zullen brengen, als daartoe per-
soonlijke moed, eene goede portie t
voortvarendheid en een paar goede 1
longen voldoende zijn.
ACTEURS EN DE OORLOG. 1
Zaterdag j.l. heeft de beroemde En
gelsche acteur Henry Brodribb Irving j
in eene vergadering in His Majesty's 3
Theatre medegedeeld, dat van de
80Ö0 Engelsche acteurs reeds maan
den geleden 1500 in dienst waren ge-
tred'en en dat het aantal der tooneel-
spel'ers die onder de wapens zijn,
intusschen nog belangrijk grooter is
geworden.
Uit Frankrijk,
GENERAAL JOFFRE.
De vraag of generaal Joffre, nu hij
tot opperbevelhebber der Fransche le-
gers benoemd is, ook nog aan het
westelijk front de leiding zal behou
den, wordt door de Fransche bladen
op verschillende wijze beantwoord.
Het schijnt echter tamelijk zeker te
zijn, dat er geen opvolger benoemd
zal worden, maar dat er een gene
raal zal worden aangewezen, die in i
nauwe samenwerking met den gene-
ralissimus daar het commando zal i
voeren, zonder dat hem echter een
speciale titel wordt verleend.
Uit Rusland.
DE TSAAR EN DE DOEMA.
De Tsaar richtte aan den president
van den Rijksraad, den staatssecreta
ris Kouloinzin, en aan den president
der Doema, Rodsjanko, twee gelijk
luidende rescripfies:
„Tengevolge van de buitengewone
omstandigheden, door den oorlog ver
oorzaakt, kon het ontwerp-begrooting
van 1916 niet worden opgemaakt en
door den minister van Financiën ter
goedkeuring aan de Kamers worden
voorgelegd, op den door de wet voor
geschreven tijd. Bovendien kan, door
de werkzaamheid der commissies
voor de financiën uit Rijksraad en
Doema, er niet op worden gerekend,
dat deze spoedig met haar arbeid zul
len gereed zijn. Dientengevolge zou
den de Kamers, zoo zij werden bij
eengeroepen o,p den datum, aangege
ven in den oekase van 12 September
1915, niet onmiddellijk kunnen over
gaan tot het onderzoek der begroo
ting voor het nieuwe Jaar.
Om nu de commissie uit Rijksraad
en Doema in staat te stellen voor de
bijeenkomst van de beide Kamers
hun voorbereidenden arbeid voor de
b'sprekmg der begroeting te vol-
slaclitoffer van een afschuwelijk voor
oordeel ware geweest en mij niet
door een dwaze vrees had. laten be-
lieerschen.
XIV.
Sneeuw en wolven,
Ik moest voortgaan weer achter
mijn meester tc loopen, met het konrd
van de harp over mijn schouder ge
slagen. en verre tochten door regen
en wind. warmte eh koude met hem
afleggen.
Het zou weder mijn lot zijn, om
mij op pleinen en markten zoo dom
mogelijk voor te doen en het geëerde
publiek te doen lachen of weenen.
De overgang was wreed, want niets
went zoo spoedig als een gemakkelijk
en gelukkig leven.
Ik gevoelde mij dikwijls vermoeid
en uitgeput, ergerde of verveelde mij
gedurig, en ondervond allerlei ge
waarwordingen, die vroeger nooit
door mij gevoeld werden.
Gedurende onze wandelingen bleef
ik dikwijls ver achter, om aan Ar
thur. aan mevrouw Milligan en ..De
Zwaan" te kunnen denken, en ln
mijn herinnering leefde ik dan we
der in het verleden.
O, welk een goede tijd was datl
En als wij 's avonds in een vuile
kamer van de eene of andere berber»
Onze Lachhoek
Bij de toonee!voorstellingen van
den laateten tijd scheen niet alles mee
te werken.
Neen, gaf de schouwburgdirec
teur toe. Als wij een drama speelden
dan waren de ontvangsten een klucht,
en speelden wij een klucht dan wa-
ren de ontvangsten dramatisch.
TOEiN HIJ NOODIG WAS.
Een oude boer kreeg telkens bezoefi
van een agent van een brandverze
kering-maatschappij om zijn huis ts
verzekeren.
Wel neen, zei de oude man, wijs
het hoofd schuddend. Mijn huis vliegt
niet in brand.
Op een noodlottige® dag gebeurde
het onverwachte. De buren waren ten
zeerste verbaasd toen zij zagen hoe
de boer de dorpsstraat maar op
en afholde in plaats dat hij hielp bij
het brand blusschen.
Al dravende rrep hij maar voort
durend:
Klaas Klaas! Waar is die ver
zekeringsman? Wat is het toch onge
lukkig dat je Iemand nooit kunt vin
den als je hem noodlg hebt.
DE PROEF.
Lieveling, je bent het eerste e*
eenige meisje, dat ik ooit heb lief ge
had, fluisterde hij zacht.
Zij keek hem een oogenblik vol
twijfel aan, en vroeg toen:
Ben je wel eens zeeziek geweest?
Ja, helaas well antwoordde hij,
teirwijl er een verdrietige uitdrukking
op" zijn gelaat kwam.
Neem mij dan! antwoordde z\
vol vuur. Na zooweel jaren heb ik ein
delijk een eerlijken man gevonden.
tooien en hunne conclusies aan den
Rijksraad en de Doema voor te leg
gen. heb ik bevolen de bijeenkomst
van den Rijksraad en de Doema te
verdagen."
Het rescript aan den president der
Doema bevat het bevel den Tsaar bij
tijds kennis te geven van het gereed
komen der voorbereidende werk
zaamheden \nn de Doem a-commissie
voor de bestudeering van de ontwerp-
begrooting.
De waarnemende minister van Bin.
nenlandsche Zaken, Ichwostof, is be
noemd tot minister van Binnenland»
sche Zaken.
Uit Zwitserland.
EEN NATIONALE INSCHRIJVING.
De „Morning Post" verneemt uit
Bern, dat de Zwitsersche nationale
vrouwencollectie, die ten doel beeft de
regeering te steunen bij de dekking
der extra-onkosten van de mobilisa
tie, thans reeds een millioen frs. op
leverde. De inschrijving ls nog niet
gesloten.
Uit Dultsohland.
SPOORWEGVERBINDING
BERLIJN—KONSTANTI NOBEL,
't Wolffbureau seint uit, Mündhenï
Op de te Temesvar gehouden con
ferentie is men overeengekomen, dat
van 1 Januari 1916 af voorloopig twee
maal,per week sneltreinen zullen loo
pen tusscheu Berlijn en Konstantino-
pel en tusschen Müncbeo en Konstan-
tinopel.
De nieuwe treinen zullen den naam
„Balkantreinen" dragen.
Uit de Vereenlgde Staten
PRESIDENT WILSON'S BOOD
SCHAP AAN HET CONGRES.
Reuter seint uit Washington
President Wilson's boodschap aan
het Congres gewaagt in scherpe be
woordingen van de kuiperijen en
samenzweringen ln de Vereenigde
Staten. Wilson beschuldigde de Duit
schers niet met zooveel woorden,
maar doelde ongetwijfeld op hen in
zijn algemeene toespeling, daar stel
lig geen anderen schuldig stasm aan
de wandaden en misdrijven, waar
over hij zijn beklag deed.
Ik verwacht niet zeide dc presi
dent dat er een onmiddellijk of
bijzonder gevaar dreigt voor onze be
trekkingen met andere staten en
hij vervolgde „Het bedroeft mij, te
moeten verklaren, dat de ernstigste
bedreigingen voor den binnenland-
schen vrede en veiligheid binnen on
ze eigen grenzen zijn geuit. Ik schaam
er mij voor te moeten erkennen, dal
burgers, geboren onder andere vlag
gen, doch genaturaliseerd in Ameri
ka, getracht hebben het gezag en den
sliepen, dan dacht ik aan de hut, die
ik in „De Zwaan" had, en hoe hard
vond ik dan mijn beddelakens.
Ik zou niet meer met Arthur spe
len, ik zou nooit die lieve, vriendelij
ke stem van mevrouw Milligan meer
hooren 1
Gelukkig echter troostte mij één
ding in mijn zeer groot en voortdu
rend verdriet mijn meester wal
voor mil veel minzamer hartelij
ker zelfs, zoo deze uitdrukking van
toepassing kon zijn op Vitalis, dan
hii ooit geweest was
Zijn karakter, of liever zijn om
gang met mij. had in dit opzicht een
groote verandering ondergaan en dit
althans gaf mij de kracht, om mijn
leed te dragen en mijn tranen te be
dwingen. wanneer de gedachte aan
Arthur mij het hart vervulde. Ik ge-,
voelde dan, dat ik niet alleen op da
wereld was en dat Vitalis méér vooi
mij was dan een meester.
Dikwijle zelfs, wanneer ik slechts
gedurfd had, gevoelde ik een orv
wederstaanharen lust, om hem ec-ï
f kus te geven zulk een behoefte haf
ik om aan de genegenheid, die ik hei*
toedroeg .lucht te geven, maar ik hat
i den moed niet. want Vitalis was e\
- de man niet naar. tegenover wier
men vertrouwelijk kon zijn.
(Wordt vervolg'4*