HAARLEM'S DAGBLAD
Brijen Ql! ds Hofstad
Buitenlsndscii Overzicht
Onze Lachhoek
Feuilleton
DINSDAG S JANUARI 1922 TWEEDE BLAD
Rubriek voor Vrouwen.
BEWAREN VAN BOVENKLEEREN.
Ophangen van kleeren. De
kleerhangers. Opvouwen.
I-leerengoed in koffers.
De ideale koffer.
Het bewaren van bovenkleeren is
zoowel 's zomers alt 'e wdmters een
belangrijk ding: in den zomer kreu
kelt bet dunne goed te veel. wanneer
het niet goed opgehangen ie, en des
winters krijgt ook het zwaardere goed
teveel vouwen. Het is daarom natuut-
lijk het beste om het goed aan haken
ir. een flinke kast te hangen, zoodat
ietier kleedingstuk apart genoeg ruim
te heeft. Zijn de krammen, waaraan
lie kleeren hangen moeten echter in
den muur aangebracht, dan wordt liet
goed toch natuurlijk op en over el-'
kaar opgehangen. Een zeer practise he
inrichting van een fiinlte kast is de
volgende, bovenin worden een paar
slevige plankon gemaakt, zoodat nier-
op wat weggezet kan worden en te
gen den onderkant hiervan schroeft
men haken, waaraan d© kleerhan
gers weer bevestigd kunnen worden.
Op die manier hangt het goed ruim en
vrij en heeft het minste te lijdou.
tie gewone withouten k leer ©haken,
die wij aan de deur kunnen kcopen.
zijn voor de meeste kleeren stevig ge
noog. Dat zij ©en beetje ruw zijn, doet
er voor het winter- zoowel als het zo-
mergoed weinig toe, maar wel is dal
ten bezwaar bij dunne zijden stol
len. Dij liet ophangen kunnen wij al
dadelijk voelen, dat het goed niet
schuift en dat do houtvezels nogal
eens achter de zijden draden blijven
haken. Daardoor halen wij d© dra
den uit het goed op en beschadigen
het vaak niet alleen op de mouwen,
maar ook trekt dit weieens door tot
in den rug of het voorpand. Daarom
zijn hiervoor de beter afgewerkte ha
ken geschikt. Het tijdschrift „De
Vrouw en haar Huis" gaf cauLangs in
een vam zijn afleveringen een aardi
ge, overtrokken kleerebaak, juist be
doeld voor zulke dunne toiletjes: de
ruwt, v.-itiioutönt hanger was met een
aardig lapje gebloemd goed, dat ieüe-
de huisvrouw nog wel in haar Japjes-
voorraad vinden kan, overtrokken en
met een paar zakjes, waarin wat la
vend©! bloempjes waren genaaid en die
aan lint hingen nog wat mooier ge
maakt. Het dunne zijden goed heeft
hierdoor in het geheel niets te lijden,
en liet is een kleine moeite om zoo 'n
haak oven in orde te maken.
Gebreid goed moet nooit opgehan
gen worden, maar neergelegd: wan
neer bijvoorbeeld een wollen jumpei
aan een haak wordt gehangen, rekt
de wol vanaf de schouders uit en is
er al hoef gauw niet veel model moer
in het kleedingstuk te bekennen. Bo
vendien kreukelt het natuurlijk hee!e-j
maal niet, dus ook dit bezwaar wordt
opgeheven. Zijden tricotstof kan ook
veel beter gevouwen dan gehangen
worden: al knoeit dit dan ook wei
eemgsziiis, toch zijn de kreukels er
üadöiijii uk. wanneer de jumper g<--
diagei, woiui.
De klcerehange? met een dwarslatje
er uog tiifcjChen, is zeer geschikt voor
heerenpakken: jas en vest worden op
den hanger geuaan en ile pantalon
over het dwarslatje gehangen. Zijn
de heeren op een keurige vouw gesteld
dan is deze manier toch niet voldoen
de: daarvoor zijn de lange broak-
Btrekkers of de smalle die alleen den
onderkant van de boorden omklem
men, heter geschikt, e<n deze kunnen
ook apart opgehangen worden.
Voor mantcicostuums zijn nog weer
andere haken: de mantel wordt ge
woon opgehangen, maar aan de belde
uiteinden van het dwarslatje zijn
twee haakjes bevestigd, waaraan de
rok gemakkelijk kan worden gehaakt.
AI lij'kt het nog zoo n eenvoudig ar
tikel, toch is er heel wat verscheiden
heid in de kleerehaken, want ook voor
de reis zijn er nog aparte. Deze zijn
van nikkel, verbonden met stevig
band en kunnen heel handig tot een
klein pakje worden opgevouwen. De
gewone houten haken nemen lastig
veel plaats in een koffer in, en deze
kunnen gemakkelijk in een hoekje
worden weggestopt.
Juist het pakken van koffers is zoo
moeilijk, wanneer het de bovenklee-
ren betreft.
Voorail het heerengoed is lastig op
vouwbaar in een koffer en menig jas
je is er gekreukt en onoogelïjk na de
reis uit vandaan gekomen. Een zeer
practisclic manier om dit goed op te
vouwen, is de militaire. Wij zullen
er hier zoo goed mogelijk een besohrij-
ving van trachten te geven.
Het colbertjasje wordt met den goe
den kant naar boven zooveel mogelijk
plat neergelegd. Daarna wordt de
mouw in dc helft naar boven gevou
wen, zoodot de boord hiervan op den
kop komt te liggen. Dan worden de
beid© halve voorkanten (de knoopen
en de knoopsgaten-kant) over de dub
bele mouwen naar binnen gelegd, zoo
veel mogelijk in een reöht-verticafe
lijn. Het jasje wordt hierna in
tweëen gevouwen, zoodat de ondier
kant komt te liggen op den boord.
Is dit klaar, dan wordt het nog eens
gevouwen in de andere richting, zoo
dat ei- een klein vierkant pakje van
komt. Dit is een zeer practische wijze
van opvouwen, waarbij het goed aan
de mouwen en de kraag, de plaatsen
die anders meestal hopeloos verkreu
keld uit ecci koffer komen, nu weini>
of niete te lijden hebben. Het vest
kan ongeveer op dezelfde manier be
handeld worden, en hoewel dit niet
moeilijk op te vouwen is, is tooh de
bovenvermelde wijze we! gesohik'
omdat het dan precies even groot i
als hel jasje.
Met overjassen en damesmantels
kan dezelfde manier worden gebruikt,
en al koont dit niet zoo vaak vooi.
toch is het soms weieens gemakkelijk.
Ais een ideaal verpakkingsmimie.
wanneer men met groote bagage reist
kan de zoogenaamde wardrofee-trunk
worden genoemd. Letterlijk vertaald,
be teekent dit de kleerkast-keffer. Het
is ©en heel gevaarte, dat ongeveer een
lengte heeft van een meter vijftig. Hü
wordt redhtop gezet, daarna de deur
geopend en twee metalen stangen
naar opzij er worden uitgetrokken.
Aan deze stangen wordt het goed als
in een kast aan haken opgehangen.
Daarna worden de stangen weer
naai binnen geschoven, en de klee
ren hangen keurig achter elkaar m
de kast-koffcr. Het spreekt vanzeli.
dat den© manier van het verpakken
van bovenkleeren verreweg de beste
is; het goed hangt keurig ©n geheei
uitgespreid naast elkaar en komt er
even onberispelijk weer uit als het er
in is gegaan.
Maai' een dergelijke koffer is eep
lux© artikel, en menigeen zal zich
nog woleens bedenken, voordat hij of
zij een dergelijk© groote uitgave daar
voor doet
Ten slotte is er nog het volgende:
hangt niet eenige japonnen over el-,
kaar op één haak: ze werden daai-
door te veel uit hun model gehaald.
En al lijkt het nu ook, alsof aal voor
een enkc'e keer weinig hindert, toch
is oj} den duur het goed veel eerdei
oud en onoogelijk, dan wanneer her
ieder op ©en apart© haak wordt uit
gehangen. En om de prijs van zoo'n
withouten haakje behoeven wij hei
toch werkelijk niet te laten.
E, E. PEEREBOOM.
De dagen voor en na Nieuwjaar zijn
de dagen der overdenking. Bij den
één zal dat in iels sterker mat© het
geval zijn dan bij den ander, maar
niemand ontkomt er aan, dat hij eens
terugziet op het afgcioopen jaar. De
eigenaardige uüistaridigkaeid, dat de
jaarwisseling 111 den sombersten tijd
fan liet jaar plaats heeft is allicht
aanleiding tot d© overpeinzing. Het
aïgeJoopen jaar heeft stellig niet be
antwoord aan de verwachting van ve
len. Met veel hoop is men begonnen,
vertrouwend dat hot jaar een stijgen
de lijn zou vertoon©® en de daling, die
in do tweede helft van-1920 was aan
gevangen, zou opheffen. Helaas is dat
niet het geval geweest en daarom zal
de herdenking vam 1921 bij talloos ve
len ©en somberen ondertoon hebben.
Ons staan nog geen cijfers ten dienst©
die een beeld geven van bet Haagsen©
leven, maar wij vreezen, dat deze ook
niet alle gunstig zullen zijn. D© alge
meen© malaise doet zich het ©erst m
de weelde gevoelen en den Haag is nu
eenmaal een stad van veel weeld?.
Dit moei wel gezegd dat voor het
uiterlijk niet veel van de malaise viel
te zien. Het bezoek aan de inrichtin
gen, die uit weelde bezocht worden,
is onverminderd gTOot en dat is wel
een bewijs dat er nog geld gemist kan
worden voor luxe. Gedurende do Kerst
dagen bijvoorbeeld wordt 'ca mile ret
rain, een *puciaa) diner opge-
-1, ITit natuur!""'-; speciaal prij
zig is, maar als een bewijs dat daar
van heel veel gebruik wordt gemaakt,
mogo wol gelden dat dagen te voren
verschillende van deze inrichtingen
!s geheet waren uitverkocht. Trou
s het is haast iederen Zondag zoo
Wie op Zondag eens >rin de stad" wil
dineoren is wel genoodzaakt eenige
dagen te voren een tafeltje te reser-
veeren, wil hij niet de zeer groote
kans loopen, dat hij geen plaats krijgt
De gewoonte om Zondags in restau
rants le eten is zeer sterk toegeno
men, vooral als gevolg van het gesuk
kel met dienstpersoneel. Voor de huis
moeders is het een ware uitkomst, dat
op den Zondag hen geen zorg voor
het middagmaal behoeft bezig te hou
den. Natuurlijk is het een eenigsrins
idure oplossing om In een restaurant
te gaan dineoren maar een gemakke
lijke is het zeker en het bewijs voor
de voorkeur die men daaraan geefi,
ligt in de volle zalen die men op Zon
dag ka® aantreffen.
Hel is een modern© wijze van be
steden van den Zondag: 's middags
naar een toouee!voorste)ling in oor
der vele theaters, daarna een uurtje
afternoontea in Central en ten slotte
der vele eethuizen een gezellig
dinertje. Men is dan van 's middags
half twee tot 's avonds elf uur „on
derdak" en aan afwisseling ontbreekt
het niet. Dat op deze wijze vele Ha
gen aars winter-Zondagen plegen door
te brengen, is een verschijnsel van
den modernen tijd. De ochtenden ko
men gemakkelijk can. Matineus zijn
we over het algemeen in de residentie
niet en het is dus zeer vlug tijd voor
den middag-sohouwburg.
Een der beste maatstaven voor de
beoordeeling van het afgeloopon jaar
zal de uitkomst der gemeentefinan-
ciën zijn. Dat klinkt missonien ietwat
prozaisch maar liet is wel juist.
Een tweede belangrijk element is de
toeneming der bevolking van de resi
dentie. Nu houdt dat element ten nauw
6te verband met de afneming van den
woningnood. Ton opzichte daarvan
zijn wij zeer optimistisch. Er is 111
het afgeioope® jaar op zeer groote
schaal gebouwd 011 het lijdt dus geen
twijfel of de nood aan woningen te
zeer verminderd. Waarschijnlijk zal
de burgemeester in zijn nieuwjaars
rede daarover cijfers geven. In geen
stad is waarschijnlijk zoo veel ge
bouwd als hier, omdat men hier nu
eenmaal in de gunstige omstandigheid
verkeert dat het bouwen er betrekx©-
lijk goedkoop is in verband met de
gesteldheid van den bodem.
Het zakenleven is in de residentie
zelf niet zeer groot, maar natuurlijk
houdt de welvaart van den Haag ten
nauwste daarmede verhand. De velt
gegoeden, die hier wonen zijn bij al
lerlei zaken va® handel en nijverheid
ten nauwste verbonden en 't ligt dus
d© hand, dat hun inkomsten zeer
gepaard gaan aan de uitkom
sten van vole bedrijven. Het aantal
Rotterdamsoho kooplieden, dat hier
woont, neemt geregeild toe en dus
het venband dat tusschen de Haay-
sche welvaart en de Rotterdamscüo
scheepvaart bestaat.
De Haagsrii© coupon-knippens mo
gen zelf geen reohtstreeksoh aandeel
nemen in het economisch leven, zij.
hebben er het grootste belang bij.
Men kan den Haag we! 'n weel deel ad
noemen, doch daarom staat zij niet los
in de wereld.
Belangrijke gebeurtenissen vallen
uit het afgeloopon jaar niet te mel
den. Het leven ging een eentonig suk-
keigang6tje, meer naar omlaag dan
naar omhoog. Opzienbarend© feiten
deden rich niet voor: het eenig© wat
nog versch Sn het geheugen ligt, is ce
mislukte bomaanslag, waarvan het
naspel spoedig in d© rechtszaal zal
plaats hebben.
Op het gebied van de regeering mo
gen we herinneren aan de ministe-
rieele crisis, die 15 Juni begon em 15
December bij de aanneming van het
dienstplicht-ontwerp haar definitieve
oplossing kreeg. Van bijzondere betre
ken is 16 deze crisis niet geweest; zij
was een weinig zonderling in haar
verloop, maar zij leidde niet tot noe
menswaardige wijziging in de poli
tiek. De grondwetsherziening heeft
haar beslag gekregen en ook daarin
rijn geen wereldschokkende zaken
veranderd. D© lc-ngt© der discussies
was omgekeerd evenredig aan de be
langrijkheid der verkregen resulta-
'sn.
Bezien we de positie van Neder
land van internationaal standpunt,
dan hoeft deze Regeering alle reaem
om tevreden te zijn. Minister van
Karnebeek heeft Nederiand een steun
in den rug gegeven, waardoor 'het heef
wat steviger is komen te staan. Te
Parijs, te Genève, te Washington, u>
hij d© kloeke en onversaagd© verdedi
ger geweest van Nederland's belan
gen en ons land mag, wat het wel
licht op de huidige regeering heeft
aan te merken, dat als belangrijke
winst beschouwen, dat een 7.00 ta
lentvol diplomaat den post van bulten-
landscthe zaken heeft beheerscht. De
zer dagen keert de heer Van Karne
beek in het vaderland terug en hij zal
waarschijnlijk aan een huldebeioo-
ging niet ontkomen.
Misschien is zijn werk voor de re
geering het belangrijkste geweest en
wij, die den heer Van Karnebeek als
burgemeester van den Haag steeds
hebben gewaardeerd, sluiten ons bij
die hulde gaarne aan.
Het jaar 1922 is missdhien een be
langrijk jaar. Niets duidt helaas op
een spoedige verbetering in den ai-
genieenen toestand, maar liet vaste
vertrouwen, dat die verbetering zal
komen, houdt allen energiek op de
heen.
Onze beste wenschen spreken wij
gaarne daarvoor uit.
HAGENAAR.
DOCUMENTEN OF VERZONNEN 8TUKKEN OM TE INTRIGEEREN?
FRANSCH-JAPANSCHE PLANNEN VOOR AVONTUREN IN SIBEDIë.
IN DE CONFERENTIE-ZALEN TE WASHINGTON 18 TWEEDRACHT
EN VERDACHTMAKING CEZAAID,
HET ECONOMISCHE HERSTEL VAN EUROPA.
OVER DE HULP. AAN RUSLAND TE VERLEENEN,
Aan den spits van de beschouwin
gen over het nieuwe jaar in dc Ber-
lijnsche bladen, over
en de aanstaand© conferentie in Can
nes. slaan de verklaringen van den
Rijkskanselier Dr. Wirth m de „Lo-
kal AnzeiEtr", waarin als beslissend
voor «le eerste dagen van Januari voor
opgesteld wordt, of de vroegere tegen
standers het verband tusschen - de'
Duitsche kwesties in de algemeeiie
kwestie van het herstel in het bijzon
der en van den algemeenen economi-
óchen toestand «Ier wereld in het alge
meen zullen erkennen en of zij de-e
erkenning politiek zullen resliseeren,
of dat zij zullen vasthouden aan bet
tot nu toe eevolgde systeem tot ver
nietiging van Duitschland, dat tot ver
warring van de eeheele wereld zal lei
den.
Wirth sDreekt de hoon uit, dat alle
vraagstukken betreffende het econo
mische bestaan van Europa en de we
reld zullen worden ontdaan van de
politiek en het richten van de aan
dacht on de algemeene welvaart, ge
meenschappelijke productieve arbeid
tot nut van de menschheid en tot ver
zekering van ©e nduurzamen vrede.
De president van den Rijksdag Loe-
be schrijft eveneens in de „Lokal An-
zeiger" en verwacht van Cannes de
eerste stap tot een goede regeling van
de financieele verplichtingen van
Duitschland.
In de „"Vonvürts" houdt de vroegere
rijkskanselier Herman MuUer het
voor beslissend of in Cannes werke
lijk een plan voor het herstel zal opge
steld worden, waarvan d© uitvoering
practisch mogelijk is. Ook in de de
mocratische pers wordt er op gewe
zen. dat men de economische proble
men van een practisch zijde moei be
schouwen
Slechts de rechtsche bladen houden
de vooruitzichten van Cannes voor
zeer onvoldoende.
Er komen onthullingen over
„Dit zeer gezaghebbend© bron" ver
neemt de correspondent van het AVg.
Handelsblad te Washington:
Het verontrustende nieuws eener
geheime correspondentie, weike, tus
schen Frankrijk en Japan zou ziin ge
voerd gedurende de maanden, die zijn
verioopen tuasoben Harding's voorstel
tot het houden der ontwapeningscon
ferentie. De correspondentie liep over
de Fransehe en Japanse!ie belangen in
Siberië
De vertegenwoordigers van de re
geering van Tsjita, thans te Washing
ton .hebben deze correspondentie in
bezit, t-11 zullen haar spoedig pu-
bhceeren. Zij toont, onder andere din
gen. hoe Frankrijk, in ruil voor d«
bescherming en uitbreiding dor Fnui-
sche-Siix-risohe belangen tejjenove*
de Bri tsch- A m e rik aa nscke belangen,
de Japansche militaire bezetting in
een deol va.11 Siberië wilde steunen,
en tot haar handhaving wilde bijdra
gen
In dit vcrtiand wijst de correspon
dent op de verklaring van Sarah in
een rede, volvens welke dc vertegen
woordigers van Tsjisja het Slaatsde-
nartement er van in kennis stelden,
dat zij de viervoudige entente inzake
de Stille Zuidzee als een onvriende
lijke daad jegens Rusland beschou
wen.
In het licht dezer nieuwe onthul
lingen wordt het duidelijk, dat En
geland en Amerika, door een verdrag
gebonden, vrijheid van actie tegenover
Frankrijk zouden vinden en de Ja-
nansch-Siberische politiek ernstig zou
kunnen worden geschaad.
De Siberische qua est ie staat nog
op de agenda der ontwapeningsconfe
rentie, doch het is onzeker of zij op
ernstige wijze zal worden ter hand
genomen. Evenals Japan's houding
ter verhindering van het openen van
de bespreking der 21 eischen van
China, zou de Japansch-Fransche op
positie gemakkelijk de kaneen voor
nieuwe regeling der Siberische
quaestie in den weg kunnen staan, in
het bijzonder door de Fransehe poli
tiek ten opzichte van Rusland zich
niet gebonden heeft met betrekking
tot de algelieele Russische integriteit,
en ernstig in strijd is met het Ameri-
kaansch© standpunt.
Indien Tsjisja's onthullingen juist
zijn. en er is ernstige reden liet te
gelooven, dan beteekent dit niets min
der dan dat de conferentie door
Frankrijk en Japan is beetgenomen
met een flagrante schending van het
goed vertrouwen ein van de openhar
tige pobtiek der andere deelnemende
naties. Het zou Frankrijk en Japan
plaatsen in een positie op willekeu
rige wijze den tot dusver verrichten
arbeid te hebben vernietigd die in öe
eerste plaats berust op een eerlijke sa
menwerking en een volledig weder
zijds vertrouwen. Het Is duidelijk dat
geen der te Washington genomen be
sluiten stand houden kan, wanneer
ontdekt wordt dat cr onderhands een
overeenkomst tusschen twee mogend
heden bestaat om zich te verbinden
tegen andere deelnemers in een fun-
damenteele quaestie als Siberië, welke
van overwegend be'ang is voor de toe
komst van geheel Rusland.
Indien zii juist zijn zullen de ont
hullingen een uitbarsting van ver
ontwaardiging tengevolge hebben en
de wereld verder dan ooit afbreneen
van de vredelievende atmosfeer, wel
ke Washington ernstig poogde te
scheppen. De gevolgen zouden kun
nen leiden tot het meest hittere antago
nisme en elk vooruitzicht op een in
ternationale goede gezindheid voor de
komende wren een doodelijke wonde
toebrengen.
In een nader telegram uit Washing
ton wordt gemeld, dat zoowel de Fran-
schen als de Japanners ten sterkste de
juistheid dezer onthullingen tegenspre
ken.
Maar deze tegenspraak schijnt niet
afdoende te zijn. De bewuste stukken
worden zelfs al gedeeltelijk gepubli
ceerd. O.a. is er een stuk waarin wordi
ereengekomen, dat Frankrijk tijde
lijk de bezetting van Siberië door Japan
zal begunstigen, mits Japan steun ver
leent aan elke openbare of geheime
organisatie, gericht tegen de Bolsje
wieken. Deze bezetting zou worden
gevolgd door de instelling eener Russi
sche regeering onder Japansche protec
ts en controle.
Verder wordt verklaard, dat Frank
rijk bereid is in deze aangelegenheid
de noodigc stappen bij Engeland te
doen.
ten ander document is een protocol
betreffende hetzelfde onderwerp, naar
het heet op 12 Maart igzr te Parijs
geteekend, door Fransehe, Japansche
:n Russische gedelegeerden.
De W'ashingtonsche conferentie wordi
roor de eerste maal geDoemd in een
mededeeling, welke op 2 Sept. door he:
Fransehe departement van buitenl. za
ken naar Tokio zou zijn gezonden.
Daarin wordt gezegd, dat Frankrijk op
de conferentie te Washington alleen op
Japan kon vertrouwen. Het belooft Ja
pans belangen, evenals tot dusver, te
oen, doch dringt er op aan, dat Ja
pan zal helpen bij het omverwerpen van
het Sovjet-rcgiexu, dal reeds beglm te
vankelen, en bij het tot stand brengen
■an een monarchaal regiem. Ver
klaard wordt, dat er thans goed gedis
ciplineerde legers zijn in- Hongaiiic en
Zuid-Slavie, bereid om een inval in
Rusland te doen, ten einde de orde te
herstellen. Dit document is geteekend:
„Ministerie van buitenl. zaken."
De Japansche regeering antwoordde
op 7 Sept. en verklaarde zich solidair
met het Fransehe voorstel. Zij ver
klaarde zich bereid ont steun te ver-
leenen bij het herstel van den monar
chalen regeeringsvorm in Rusland, het
geen Japan iu staat zou stellen zijn po
litiek te wijzigen.
Tot zoover deze documenten.
De directeur van de afdeeling voor
Russische en Ver-Oostersche aangele
genheden van bet Fransehe dcpartc-
t van buitenlandsche zaken ver- j
klaart evenwel, dat Frankrijk nimmer
met Japan vaii gedachten heeft gewis
seld omtrent het bedoelde protectoraat
en dat er geen schijn van waarheid in
de documenten is.
In elk geval is door deze publicaties
te Washington tweedracht en verdacht
making gezaaid.
De economische conferentie
to Parijs.
heeft de statuten van op te richten
consortium vrijwel geheel vastgesteld.
Daarvoor bestond een Fransch-Rn-
gelsch project, dat met eenige amen
dementen van Italiaanscke zijde ia
aangenomen. Het plan Ter Meuten is
er de feitelijke grondslag van.
Opgericht wordt om te beginnen
een vennootschap niet een kapitaal
van 20 millioen pond sterling, waar
in door elk deelnemend land als zoo
danig worden voorioopig voorzien En
gebuid, Frankrijk, Italië, Amerika en
Duitschland voor gelijke deelen. Ne
derland en België voor geringere be
dragen) een aandeel zou worden ge-
ROUTINE.
- Mijn kruisverhoor scheen u Id
het geheel niet in de war te brengen
zei de beroemde advocaat na de
zitting van de rechtbank tot den ge
tuige. Hadt u al ervaring op dat
gebied?
Ja, een beetje, antwoordde de ge
tuige glimlachend ik ben vader van
a kinderesn
Drie nachten achtereen had do jeog-
ge en trotsche vader met zijn klein
tje de kamer op en neer gewandeld.
Den vierden avond voelde hij zich
wanhopig en kocht onderweg van zijn
kantoor naar huis een kalmecrcnd
drankje.
- 0, Job, riep zijn vrouw toen rij
het etiket zag, waarvoor heb je dat
gekocht? Meet je niet, dat liet hc«J
gevaarlijk is een kind zooiets te ge
ven';
Maak je niet ongerust, luidde liet
;rmoeide antwoord van den vader,
het is niet voor het kind, het is voor
mijzelf.
stort. Die stortingen geschieden door
particulieren, behalve ten aanzien
van Duitschland, waar de regeering
voor de helft daarin zou deelnemen
op conditie, dat de gemaakte winsten
het herstel ten goede zullen komen.
De details van voorbereiding worden
verder door een Engekch-Fransche
combinatie geregeld. Later zullen ech
ter natuurlijk ook de deelnemers nit
«le andere landen in fcet bestuur ver
tegenwoordigd ziin.
In een aan de statuten voorafgaands
-erklaiine wordt gezegd, dat om de
onderneming te doen slagen, ver
schillende condities vervuld moeten
worden. De voornaamste daarvan j»,
dat de ianden die geholpen willen
worden, de noodige waarborgen aan
bieden voor de veiligheid voor perso
nen en go «Ieren en ook waarborgen
van financieelen aard ten aanzien van
de geldcirculatie. Die waarborgen
moeten dan natuurlijk door de regee
ring aan de overige regeeringen gege
ven worden. Vandaar het officieels
karakter der onderneming.
De Handelsblad-C respondent te
Pariis seint verder
Het is duidelijk, dat dit alles meer
bijzonder met het oog op Rusland is
uitgewerkt. Dat is juist, beween
maakt, dat men er hier zoo weinig
voor voelt en dat de bladen volstaan
met sarcastische opmerkingen over de
ze nevelige wereldplannen. Voor de
Fraruehen is -t probleem der repa-
ratis het alles beheer: etende en men
meent hier. dat. als d3t nu maar eens
eerst geregeld werd. de rest wel van
zelf komen zou. Men hort toch te be
ginnen. oordeelt men, met wat het
meest voor de hand ligt. Bovendien
heeft men aan socialïstischen kant
achterdocht tegen een plan, dat beti
teld wordt als een poging tot kapita
listische exploitatie van Rusland. Over
het algemeen i© het plan hier dus zcör
weinig populair, al vindt men er goe
de kanten aan met name, «lat nu niet
één land en wel Duitschland. rich in
Rusland monopoMseeren kan en allt:
voordeden plukken, die men van etn
economische reorganisatie van den
Russischen chao^ verwacht.
Men kan veilig women «lal ue
conferentie te Cannes die a'aus uitge
werkte plannen ratificreren zal en
dat ae groote economische conferen
tie met «ie neutralen en Duitschland.
en Rusland dan spoedig zal bijeen ko
men op het voorioopig vastgestelde de
finitief vast te leggen.
Omtrent de bijeenkomst der geal
lieerd© ministers van buitenlanduche
.-ken ter. bespreking van de qiuiea-
i 's van het nabije oosten wordt op-
•^iiierkl, dat die vastgesteld blijft op
12 Januari te Pariis. Het zou niet
de bedoeling zijn daarover te Cannes
te spreken, maar het is duidelijk, dat
ze toch geheel van de conferentie te
Cannes afhangt en dat zii niet zou
kunnen beginnen, indien «le bespre
kingen daan op dien datum nog niet
beëindigd waren.
Een bevoc-gde persoonlijkheid uit
de omgeving van Laucheur, heeft aan
een ertegeriwoordiges van Bavas me
degedeeld. dat de geallieerde in-
dustrieele en financieele gedelegeer
den zich reeds hebLen berig gehou
den met verschillende vraagstukken
en schadeloosstelling, welk© de inter
nationale economisciie conferentie zal
behandelen, doch dat tot heden toe
nog geen enkele mogendheid, en ook
Duitschland en Rusland niet tot het
bijwonen dezer conferentie een uit-
noodiging hebben ontvangen.
D© „Tömip6" bevat een artikel over
de vorming van een consortium voor
Rnsiand en de harxlelsbetrek.-imgrin
roet dat land, waarvan het sCU a
volgt luidt:
„Meer dan één deskundige iiveft
aangetoond, dat cr achter het bolsje
wistisch regime een nieuw Rusland
staat, dat rioh gedurende de jaren
van lijden heeft ontwikkeld en dat
vroeger of later zijn plaats onder «Je
volken zoii opeisohen. Wat de misda
den der Sovjet-regeering ook mogen
rijn, zij is niettemin de eenige autori-
De Avonturen
van Barnabas
naar het Engelsch van
JEFFERY FARNOL
(geautoriseerde vertaling, nadruk
streng verboden).
lï)
Het waren maar enkele woorden,
maar op het gezicht van Barnabas
brachten ze een glans die niet van de
maan kwam, toen ze met elkaar het
boucli ingingen.
HOOFDSTUK XXI.
Waarin Barn abas een
ending op zich neem
Zii kwamen maar langzaam voor
in het boscli, door al dc lage strui
ken, maar het vie' Barnabas op, dat
zij zich voorthaastte, eiken keer als
de weg wat beter werd, en bovendien
xweeg ze voortduren«) en hield haar
gezichtje van hem afgekeerd; toen
vroeg hij haar:
„Is u bang in dit bosch"*
„Neen".
„Bang van mij
».Neen."
„Dan vrees ik dat u weer boos op
mij is."
„Ik vind, Barnaib dat uw naam
vreesdijk klinkt."
„Vreemd!" zei Barnabas. „Ik
dacht, er juist over hoe muzikaal het
klinkt, als u het zegt."
„Ik... o! ik dacht dat uw wang pijn
deed." zei ze pruikmd.
„Mijn wang? wat heeft die er mee
te maken
„Alles mijnheer".
„Dat begrijp ik niet", zei Barnabas,
„Natuurlijk niet 1" antwordde ze.
„Hm." zei Barnabas.
„E11 vertel mij nu eens", vroeg ze.
„hoe wist u dat ik vanavond bij de
sdhuur van Dakshott zou komen?"
„Van mijn bediende."
„Uw bediend©?"
„Ja, zeker, maar toen was hij nog
een stroop er."
„Ik verzoek u, ernstig te blijven."
„Da beai ik gewoonlijk."
„Maar waarom heeft u een stroop er
als bediende?"
„Om te zorgen dat hij niet meer zou
stroopen, en omdat ik ontdekt lieb dat
iiij de beste knecht ter wereld is."
Zij keek Barnabas even aan en
schudde het hoofd. „Ik vrees dat ik
u nooit zal begrijpen, meneer Beverley
„Dat zal «le tijd leeren. En ik heet
Barnabas."
„Maar hoe wist die Btrooper
het?"
„Hij was de man die u den brief
van Chichester bracht."
„Die brief wus door mijn Ixroer ge
schreven."
„Hij was de man die u den brief
van uw broer gaf in het bosch van
(Annersley."
„Ja dat herinner ik mij in het
bosch."
„Waar ik u bewusteloos gevonden
heb."
„Waar u mij gevonden heeft, ja."
„Bewusteloos!"
„Ja", antwoordde zij terwijl ze
(weer harder begon te loopen.
„En waar u van mij weg ging zon
der mij uw naam te zeggen, of ook
maar naar mijn naam te vragen."
„Ja daar heb ik genoeg het land
over gehad later." zei Barnabas.
„Het was ook zeer nalatig van u."
„Ja," zuchtte Barnabas. „Ik ben
ook teruggekomen om u te zoeken."
„Werkelijk, mijnheer?" zei ze, ter
wijl ze haar zwarte wenkbrauwen op
trok. „is u werkelijk weer terugge
komen."
„Maar ik kwam te laat en ik was
bang dat ik u nooit meer zien zou..
„O ja ik heb mijn zakdoek ver
loren".
„Zoo," zei "Barnabas, terwijl hij
naar dc maan keek.
,Die moet ik in het bosch hebben
laien valien".
„Dan is bii natuurlijk verdwenen.
daar kunt u wel op rekenen," zei Bar
nabas, terwijl liij liiti hoofd schudde.
„Maar in den eenen hoek stónd mijn
monogram geboiduurd".
„Zoo!" zet Barnabas.
„Ja, ik hoopte al -- dat u hein mis
schien gevonden had".
„Op een bremstruik", zei Barnabas,
terwijl hij tegen de maan knikte.
„Dus u heeft hem gevonden,
mijnheer?"
„Ja, en ik verzoek u er aaïi te den
ken, dat ik Barna
„Waar is liij?"
„I11 mijn rak".
„Waarom heeft u dat niet eerder
gezegd?"
„Omdat ik hem er wilde laten".
„Wilt u hem mij geven!"
„Waarom?"
„Omdat ik niet wil dat een man iets
van mij bezit voor ik hem mijn woord
gegeven heb".
„Nu ik heb dc zakdoek geef
mij dan het andere ook maar".
„Mijnheer Beverley, wilt u mij als-
ublieft mijn zakdoek geven", ze
bleef stilstaan en stak gebiedend liaar
hand uit.
„Natuurlijk!" zuchtte Barnabas.
„Op één voorwaarde-.
„Op geen enkele voorwaarde"
„Op voorwaarde dat u niet meer
zult vergeten dat ik Barnabas heet".
„Maar ik haat uw naam".
„Maar als u hem gebruikt hoop ik
dat hij u langzamerhand mee zal
vallen", zed hij.
„Neen, dat kan niet, nooit. E11 ik
wil mijn zakdoek terug Barnabas."
Barnabas zuchtte w eer en gaf liaar
deu zakdoek weer terug. En nu was
rij degene die tegen oe maan glim
lachte; maar Barnabas keek naar den
grond. Toen zij ecu tijdje zwijgend
naast eli<uar geloopen hadden, vroeg
hij:
„Heeft u Sir Mortimer Carnaby
dikwijls ontmoet?"
„Ja", antwoordde zij en toen ze zijn
betrokken gezicht zag, voegde zij er
hij: „heel, heel dikwijls, mijnheer".
„Hui:" zei Barnabas, „en is iuj ren
van de velen «li© u hun liefde ver
klaard hebben?"
„Ja'
„Hm", ae-i Barnaabs en liep somber
en zwijgend verder. Toen ze dut merk
te, glimlachte ze éven en werd toen
plotseling boos.
„En waarom zou hij niet, mijnheer?'
vroeg zo op hooghartiger* doen
„hoewel ik zeggen moet dat liet u
totaal niets aangaat. En hij is ten
minste ecu heer, en een vriend van
den prin>
„En hij heeft veel verstand van
oaardon en van vrouwen'vroeg
Bam alios.
Toen hij dit zei, keek ze hem even
aap ©11 scheen hem «laarna totaal ver
geten tc zijn. Waaraan Barnabas
langzamerhand merkte dat hij hua?
erg beleecligd had, («1 hij wilde haar
wel om vergeving vragen, maar rij
scheen blind en doof te zijn, wat niet
meer dan natuurlij!: was, want voor
liaar bestond hij niet meer.
Maar zij kwamen aan een hek. Het
was een buitengewoon hoog hek, erg
lastig om over te komen, vooral des
avonds. Toch scheen zij er zich nicU
van aan te trekken zelfs al bestond
Barnabas niet meer voor haar. En
toen bij er over gesprongen was en
haar wilde helpen, keek ze langs hem
en over hen» heen en door hem heen,
en klom er op, vol vertrouwen I11
zichzelf, trotsch en vol minachting
voor Barnabas en voor het hekjo en
toen door haar trotsch, of haax
miachting of haar lange mantel of
dooi- alle drie, gleed ze uit, en om
zich voor vullen te behoeden moest
ze zich aan Barnabas vast grijjien en
toestaan, dat hij dm urm om' haar
hi-n sloeg; een oogenblik lag ze te
gen hom aan. Toen zette hij haar
weer neer en keek haar bezoiu d aan.
„Heeft u uw voet bezeerd?"' vroeg
hij.
„Neen, dank u", antwoordde ze, et
liep vlugger dan oovt verder, met
het hoefd achterover.
„li had niijn hand moeten vast
houden", 7.-- i hij, maar lnj sprak voor
doove ooren.
„Het volgende hekje zult u wel ge-